Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Лилия и меч - Сара Беннет

Читать книгу - "Лилия и меч - Сара Беннет"

Лилия и меч - Сара Беннет - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лилия и меч - Сара Беннет' автора Сара Беннет прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

690 0 01:13, 09-05-2019
Автор:Сара Беннет Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лилия и меч - Сара Беннет", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная леди Лили, с первого взгляда покорившая сердце сурового саксонского рыцаря Радолфа, молила Бога, чтобы в ней не узнали дочь злейшего врага короля, осужденного за измену. Однако когда Радолфу становится известна истина, он ведет юную пленницу не на плаху, а на брачное ложе – ибо нет способа присмотреть за опасной женщиной лучше, чем взять ее в жены.Но заключенный по принуждению брак приносит Лили не боль и страдания, а счастье пылкой страсти, способной озарить своим пламенем всю жизнь...
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 75
Перейти на страницу:

– Скорее ложись! – Лили выскользнула из его рук. – А я принесу тебе питье и припарки.

Укрыв Радолфа одеялом, Лили отправилась исполнять обещанное. Требуемые для отвара ингредиенты она с легкостью нашла на кухне у Уны, которая помогла ей смешать и подогреть отвар.

Когда Лили вернулась в комнату, ожидая, что Радолф уже уснул, он еще продолжал бодрствовать. Она осторожно приложила припарки и, обернув его плечо чистыми бинтами, крепко примотала предплечье к телу, чтобы рука оставалась неподвижной.

Питье было горьким, но Радолф выпил его без разговоров.

Когда Лили снова поднялась, его рука, высунувшись из-под простыни, схватила ее за запястье.

– Погоди, – просительно сказал он. – Приляг, полежи со мной немного. Твое присутствие действует на меня успокаивающе.

Радолф признается в том, что она нужна ему? Это могло означать только, что его лихорадка хуже, чем она предполагала.

Поморщившись, Лили тронула рукой свои юбки:

– Моя одежда промокла, и я...

Не дослушав, Радолф сгреб в ладонь ткань платья, словно сам хотел убедиться в правдивости ее слов.

– Вы лучше заботитесь обо мне, чем о себе, миледи. – Он недовольно вздохнул. – Раздевайтесь и полезайте ко мне в постель, я вас согрею. И еще: я хочу вам кое-что сказать.

Радолф ожидал, что Лили возразит, но после короткого колебания она устало кивнула и, распустив шнуровку, стала стягивать одежду. Ее тело светилось алебастром, когда, наконец закончив раздеваться, она встала перед ним, дрожа и прикрывая грудь руками.

Подмигнув, Радолф освободил ей место. Движение вызвало в его плече боль, и он чуть не застонал.

Лили торопливо юркнула под одеяло. Ощутив тепло его тела и то, как волосы на его груди щекочут ей кожу, она невольно зажмурилась от удовольствия.

Обхватив сильной рукой изгиб ее бедра, Радолф заставил ее замереть на месте. Твердь его выступающей плоти против ее живота напомнила Лили, что, даже раненный, он остается страстным мужчиной.

– Я подумал о твоих словах. Ты была права, когда говорила, что жена должна доверять мужу. Женщины не видят вещи такими, какие они есть на самом деле; в отличие от мужчин они склонны окрашивать все с помощью своей фантазии; вот я и не хочу, чтобы ты додумывала что-то на пустом месте. Я устал от сказок, которые обо мне рассказывают, и поэтому объясню тебе, почему мне пришлось пойти на свидание и что произошло между нами.

Лили молча кивнула.

– Я забыл поблагодарить тебя зато, что ты спасла мне жизнь, поэтому делаю это сейчас. Думаю, Анна убила бы меня сегодня ночью, если бы смогла, и, возможно, я заслужил смерть, но не от ее руки и не сейчас. У меня еще полно дел, которые я должен успеть сделать перед тем, как ко мне заглянет старуха с косой.

Лили повернулась так, чтобы видеть его лицо. Радолф то и дело загадывал ей загадки, но на этот раз она почувствовала, что он говорит искренне. Кроме испытываемой им боли, в его голосе звучало усталое смирение, словно после долгих странствий он вернулся домой и теперь радовался, что все закончилось.

Она многое хотела бы ему сказать, но решила ограничиться тем, что подсказало ей сердце:

– Доверьтесь мне, милорд, и расскажите, что вас тревожит.

Глава 15

– Ты как-то спросила меня про этот шрам... – начал Радолф на удивление спокойным голосом.

– И тогда ты ответил, что получил его от храброго человека. – Лили не спускала с него глаз.

Радолф попытался улыбнуться, но на полпути его губы словно застыли.

– Этот шрам оставил мне отец.

Лили замерла; она просто не знала, как ей реагировать на это, в то время как черные глаза Радолфа пытливо вглядывались в нее, словно решая, стоит ли ему открываться дальше.

– Так вы не были... близки?

Радолф шевельнулся, как будто хотел найти более удобное положение.

– Моя мать умерла, когда я был ребенком, и тогда отец заменил мне обоих родителей, обращался со мной с нежностью и терпением.

– Тогда почему?..

– Отец дружил с отцом короля Вильгельма, герцогом Робертом, и, когда Роберт отправился паломником в Иерусалим, пообещал ему приглядывать за его сыном. Герцог Роберт так и не вернулся, он умер вдали от дома. Взрослея, я все больше времени проводил в компании Вильгельма; мы отдыхали и тренировались вместе. Вильгельм никогда особенно не бегал за юбками, но я был другим. В итоге моему отцу пришлось растить нас обоих. Я превосходил многих своих друзей ростом и силой, и ее лицо не было в ту пору обезображено, поэтому девчонки из замка и окрестных деревень не давали мне проходу; и, хотя я старался, как Вильгельм, сосредоточить мысли на героических делах, мое тело требовало от меня совсем другого. В возрасте четырнадцати лет я узнал первую в своей жизни девушку. Это было... приятно, но никаких следов в моей душе не оставило.

Губы Лили дрогнули в улыбке. Она могла представить, как юный Радолф, обнаженный по пояс, с развевающимися на ветру длинными черными волосами, совершенствует во дворе замка боевое искусство. Неудивительно, что девчонки таращили на него глаза.

– А потом я влюбился, и все в один миг перевернулось.

– Ты влюбился в столь юном возрасте?

– Я был молод годами, но не опытом. У нас в четырнадцать лет мальчики уже считаются мужчинами. К тому же я был... романтиком, мечтателем с лицом воина, поэтому я влюбился по уши. Порой от избытка чувств мне было даже трудно дышать.

Улыбка Лили исчезла.

– Первая любовь всегда такая. Когда я думала, что влюблена в Хью, мне казалось, что я слышу пение ангелов.

Радолф погладил ее, но не улыбнулся.

– А почему ты его разлюбила?

Несколько секунд Лили неподвижно смотрела на него.

– Он меня предал.

Радолф кивнул. Предательство убивает любовь, какой бы сильной она ни была.

– Этот Хью – слабый человек. Он отдал тебя Воргену, потом мне, когда я победил в бою, и еще раз, когда бросил тебя, спасаясь, в Трайере. Я никогда бы так не поступил, поверь.

Что-то словно растаяло в ее груди. Лили испытала непреодолимое желание прижаться к нему и забыть обо всем, за что и против чего боролась, – столь великая исходила от него сила. Она судорожно вздохнула:

– Итак, ты влюбился...

Он прочел в ее глазах внутреннюю борьбу, но не стал заострять на этом внимания.

– Женщина, о которой идет речь, была старше меня, но очень красива, просто ангел. – Он громко рассмеялся. – Мы упорно сопротивлялись нашим чувствам, но теперь я думаю, что с ее стороны это было частью игры. И вот однажды ночью она пришла ко мне и сказала, что больше не может бороться. Это меня добило.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: