Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Это дикое сердце - Джоанна Линдсей

Читать книгу - "Это дикое сердце - Джоанна Линдсей"

Это дикое сердце - Джоанна Линдсей - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Это дикое сердце - Джоанна Линдсей' автора Джоанна Линдсей прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 023 0 23:04, 06-05-2019
Автор:Джоанна Линдсей Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Это дикое сердце - Джоанна Линдсей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Кортни Хорте при трагических обстоятельствах теряет отца, но не оставляет надежды на то, что он жив. Решив найти его, она пускается в рискованный путь из Канзаса в Техас через индейскую территорию, взяв в попутчики бандита Чандоса. Кто этот человек?Дикарь, безжалостно убивающий людей, или добрый и нежный мужчина ее мечты, мстящий за смерть своих близких?
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 64
Перейти на страницу:

Он был высоким и мускулистым, с мощным торсом, широкими плечами и могучими руками. Выразительные карие глаза, темно-каштановые волосы с седой прядью посредине, над самыми бровями. Седина пробивалась и в густых усах. Кортни подумала, что, если бы не устрашающий вид, он казался бы даже красивым.

Она поднялась повыше.

— Кто вы, мистер? — спросила она. Ее решительность поразила его. В удивленном взгляде, который он бросил на Мэгги, читался вопрос: «Это и есть твоя бедная испуганная девочка?» Судя по манерам, он явно привык повелевать. Может, это хозяин ранчо «Бар М»?

— Я Флетчер Стратон, мисс Хортс, — резко ответил он. — Похоже, вы хорошо знаете моего сына, Кейна.

— Нет, я не знаю его, — возразила Кортни, — но если в этом причина вашего вторжения…

— Вам он известен под именем Чандос. Кортни подозрительно сощурилась:

— Я вам не верю. Он упоминал ваше имя, но не сказал, что вы его отец.

— С тех пор как Миара забрала его, Кейн перестал называть меня отцом, — пояснил Флетчер. — Миара — это его мать, упрямая черноволосая ирландка, в которой нет ни капли терпимости. Он унаследовал от нее глаза. Таким я знал его, когда он появился здесь через десять лет после того, как я отправил их обоих на смерть.

Кортни ошеломленно взглянула на Мэгги.

— Это правда, девочка, — подтвердила та. — Мне не хотелось бы злоупотреблять твоим доверием, но он имеет право знать. — Она перевела взгляд на мужчину. — Флетчер, ты не дал мне договорить, набросившись сразу на мисс Хортс. Сказать такое непросто, но, боюсь, Миара погибла вместе с тем команчи, с которым жила. Судя по словам мисс Хортс, Кейн, уехав отсюда, вернулся в лагерь и увидел, что он разгромлен. С тех пор он охотится за белыми, которые это сделали.

Казалось, Флетчер утратил самообладание: лицо его исказилось болью и сразу постарело. Но быстро овладев собой, он принял прежний суровый вид.

— Кейн говорил вам, что его мать умерла? — спросил он Кортни.

Ей почему-то не хотелось огорчать Флетчера, отнимая у него последнюю надежду, хотя он казался тяжелым человеком. Похоже, что даже сын не любил его! Но Кортни испытывала к нему жалость.

— Чандос никогда не говорил мне о матери, — сказала она. — Я знала, что в лагере индейцев была резня. Когда команчи напали на ферму, я была там. В тот день Чандос спас мне жизнь, хотя всех остальных убили. Фермер участвовал в резне индейцев, и Чандос безжалостно расправился с ним. Но если его мать изна… убили, тогда мне понятны его мотивы. — Помолчав, она осторожно добавила:

— Но не спрашивайте меня о матери Чандоса, вам надо узнать об этом у него.

— Где он?

— Я не могу вам этого сказать.

— Не можете… или не хотите? — сурово спросил он.

Такой тон не располагал к сочувствию.

— Не хочу. Я вас не знаю, мистер Стратон, но мне известно, что Чандос не хотел встречаться с вами. Зачем же мне выкладывать, где его можно найти?

— Подумать только, какая преданность! — взревел Флетчер, не привыкший встречать сопротивление. — Но позвольте вам напомнить, юная леди, под чьей крышей вы спите.

— Ну что ж, тогда я ухожу!

Кортни встала, потащив за собой одеяло.

— Сядьте, черт возьми!

— Не сяду!

В напряженной тишине прозвучал мягкий смех Мэгги:

— Похоже, Флетчер, тебе лучше сменить тактику. Девочка провела прошлый месяц в обществе твоего сына и переняла у него воинственность — во всяком случае, в отношении к тебе.

Флетчер и Кортни хмуро взглянули на Мэгги. Та тяжело вздохнула.

— Думаю, Флетчер, такому старому чудаку, как ты, следовало бы сделать выводы из прошлых ошибок, — строго сказала она. — Вспомни, разве однажды ты уже не обжегся на этом? Разве не повторял ты сотни раз, что, представься случай, ты все бы исправил? Этот случай может представиться, но, как я вижу, ты опять наделаешь тех же ошибок. Ты уже допустил одну, и большую. Вместо того чтобы спокойно расспросить девочку, объяснить ей, как важно тебе узнать про Кейна, ты напустился на нее. Да с какой стати она должна с тобой разговаривать? Она приехала сюда только переночевать — кстати, под моей крышей. Она не зависит от тебя, Флетчер, так с чего же ты взял, что она станет говорить с тобой? Я бы на ее месте не стала.

Проговорив это, Мэгги вышла. В маленькой гостиной повисла гнетущая тишина. Кортни испытывала смущение после своей вспышки. Как-никак это отец Чандоса, и им есть о чем поговорить.

— Простите меня, — начала она и улыбнулась, услышав, что Флетчер одновременно с ней произнес эти же слова. — Может, начнем сначала, мистер Стратон? Не расскажете ли вы мне, почему Чандос не хочет здесь появляться?

— Чандос. — Флетчер с отвращением повторил это имя. — Черт возьми, прошу прощения, но парень называет себя как угодно, но только не тем именем, которое дал ему я! Даже живя здесь, он не откликался на Кейна.

— Не просите меня, чтобы я называла его Кейном, — твердо сказала Кортни. — Для меня он Чандос, только Чандос.

— Ладно, ладно, — добродушно буркнул Флетчер, — но и вы не просите, чтобы я называл его Чандосом.

— Не буду, — усмехнулась Кортни.

— А теперь о вашем вопросе, — сказал он, придвигая к кровати стул и усаживаясь. — Нет ничего удивительного в том, что Кейн не хочет попадаться мне на глаза. Когда четыре года назад он уехал отсюда, я послал за ним своих людей, чтобы они вернули его. Они, конечно, так и не поймали Кейна. Недели три он дурачил их, разрешая себя преследовать, а когда ему это надоело, быстро оторвался от них. Теперь он считает, что я опять попытаюсь удержать его здесь. Вероятно, поэтому он и не хотел, чтобы кто-нибудь узнал о его появлении.

— А вы действительно попытались бы удержать его?

— Черт возьми, прошу прощения, а как же иначе? — воскликнул Флетчер. — Но… — он помолчал, — теперь я попросил бы его остаться, постаравшись доказать ему, что у нас все будет иначе.

— А как было раньше?

— Я делал ошибку за ошибкой, — сокрушенно признался Флетчер. — Я обращался с ним как с мальчишкой, а между тем команчи в восемнадцать лет — уже мужчина. А ему было восемнадцать, когда он вернулся сюда. Я также попытался выбить из него индейские привычки — все, что казалось ему естественным, — ведь он так долго жил с племенем. Я злился, что он не желает ничего принимать от меня.

— Вы говорили, что десять лет считали его мертвым. Он что, все это время жил с команчами?

— Да, вместе с матерью. Она сбежала от меня. О нет, я не виню ее за это! Конечно, я был не самым хорошим и верным мужем. Но ей не следовало забирать с собой мальчика. Она ведь знала, как он мне дорог.

— Но не думаете же вы, что мать могла бросить своего ребенка?

— Нет, но можно было расстаться иначе. Я отдал бы ей все, попросив только о том, чтобы Кейн половину времени жил у меня. Но она просто исчезла! Я не понимал, как ей это удалось, пока не объявился Кейн. Только тогда я узнал, где они скрывались все эти годы. Ну, сначала, правда, они не скрывались. Оказалось, что их взяли в плен люди из племени кайова и продали команчам. Один молодой краснокожий купил обоих, женился на Миаре, а Кейна усыновил. — Флетчер покачал головой. — А потом Кейн приехал сюда на своем пегом мерине, такой гордый, индеец с головы до пят — в оленьей шкуре, с длинными косами, которые отказался отстричь. Удивительно, что мои люди не пристрелили его!

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: