Books-Lib.com » Читать книги » Роман » В твоей безраздельной власти - Дебра Маллинз

Читать книгу - "В твоей безраздельной власти - Дебра Маллинз"

В твоей безраздельной власти - Дебра Маллинз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'В твоей безраздельной власти - Дебра Маллинз' автора Дебра Маллинз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

415 0 22:26, 08-05-2019
Автор:Дебра Маллинз Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "В твоей безраздельной власти - Дебра Маллинз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Жители Вайоминга вне себя от восторга: привлекательному холостому владельцу богатого ранчо Джеку Доновану только что доставили из столицы роскошную кровать! На такое шикарное супружеское ложе можно уложить только очень привлекательную жену…Мамаши всех невест в округе строят планы, но напрасно. Джеку нужна только одна женщина – независимая и решительная журналистка Сара Калхоун, весьма далекая от мыслей о браке.Джек начинает настоящую охоту на мисс Калхоун – и не намерен отступать перед той единственной, которая должна стать безраздельной властительницей его души, тела и знаменитой кровати…
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 69
Перейти на страницу:

От этой команды она испытала настоящий восторг и с готовностью стала расстегивать пояс. После нескольких попыток ей это удалось. Джек тем временем продолжал играть ее обнаженными грудями, словно никуда и не торопился.

– Расстегни брюки, – скомандовал он, когда Сара справилась с поясом. Он прищурил глаза и прислонился к стенке стойла, его сильные загорелые руки продолжали мять белоснежные груди Сары. Ее пальцы дрожали, когда она, наконец, расстегнула брюки. – А теперь потрогай меня, Сара.

Сара поняла, что под брюками у него не было никакого белья, чем была шокирована и одновременно возбуждена. Она провела пальцами по бархатистой гладкой плоти, наслаждаясь тем, как он реагировал на это прикосновение, как при этом вздрагивали мышцы его плоского живота.

– Ты сводишь меня с ума, – пробормотал Джек, глядя на молодую жену полузакрытыми глазами. Он продолжал играть с ее грудями, а Сара ощущала ягодицами твердость его бедер под собой. – Я должен проникнуть в тебя.

– Да, – согласилась Сара. Он спустил брюки вниз, затем задрал ей рубашку, приподнял ее за бедра и медленно опустил ее на свой твердый ствол.

– Вот так, – пробормотал он. – Принимай его, любимая.

Она ухватилась за его мускулистые плечи, при каждом движении Джек входил в нее все глубже. Наконец он до конца вошел в ее лоно, и Сара откинулась назад, обхватив его бедрами. Он медленно поцеловал ее и начал движение.

Сара стонала, откинув назад голову. Она отвечала на каждое его движение встречным движением. Он целовал ей груди, пощипывал соски, погружаясь в нее все глубже и энергичнее.

– Джек, – простонала она, вцепляясь ногтями в его плечи. В ней нарастало напряжение, и она укусила его в шею, игнорируя тот факт, что может оставить след. Его рот нашел ее губы, и он заглушил ее вскрик, когда умопомрачительный оргазм пронизал ее тело.

Казалось, Сара вся растаяла, а ее тело превратилось в бескостную массу, трепещущую от сладострастия. А Джек все еще продолжал движения; наконец он издал горловой стон, его спина выгнулась, голова ударилась о стенку. Обхватив ее бедра, он кончил вслед за ней.

Они довольно долго оставались неподвижными, пока не стихли громоподобные удары сердца и не высохли капельки пота на коже.

– Джек, – проговорила Сара; слова ее были приглушены, потому что ее рот был прижат к его груди.

– Что, любимая?

– Впредь не обращайся со мной так, будто я из фарфора.

Он хмыкнул и поцеловал ее в макушку.

– С удовольствием.

Сюзанна чувствовала, что довела себя до белого каления к тому моменту, когда подъехала к клинике. Она ворвалась в помещение и обнаружила, что смотрит в дуло револьвера, который прочно удерживает уверенная рука мужчины, стоящего на середине комнаты.

– О Господи! – раздраженно сказала она. – Уберите эту штуку, судебный маршал. Я не вооружена.

Джедидая Браун опустил револьвер и окинул ее фигуру оценивающим мужским взглядом.

– Знаете, мисс Калхоун, я бы так не сказал.

Совершенно неожиданно Сюзанна почувствовала себя польщенной, и в области сердца у нее разлилось тепло. Она нашла спасение в гневе.

– Вы смеете флиртовать со мной? Да вы просто невыносимый человек!

– Мне об этом говорили. – Судебный маршал подошел к кровати и сунул револьвер под подушку, после чего повернулся и с интересом посмотрел на Сюзанну. – А теперь, мисс Калхоун, я хотел бы узнать, благодаря чему я имею удовольствие видеть вас?

– Я пришла поговорить с вами о полном отсутствии у вас приличных манер, судебный маршал Браун.

– В самом деле? Моя мама была бы разочарована.

– Вы еще осмеливаетесь шутить?! – отрезала Сюзанна. – Как вы посмели расстроить мою сестру в день ее свадьбы?

Джедидая нахмурился:

– Миссис Донован расстроена? Почему?

– Не надо играть со мной в пустые игры, судебный маршал. Подобные попытки делали мужчины и получше вас.

– В самом деле? – В глазах судебного маршала Брауна появился какой-то дерзкий блеск, от которого Сюзанне захотелось отступить на шаг. Но она скорее умрет, чем сдвинется хотя бы на дюйм.

Сюзанна раздраженно вздохнула.

– Я хочу, чтобы моя сестра была счастлива. Однако вы и ваши намеки о Доноване расстроили ее, и не где-нибудь, а прямо на свадьбе!

– Да что вы говорите! – Выражение лица у Джедидаи сделалось серьезным. – Приношу свои извинения. Я не знал, что мои высказывания расстроили леди.

Сюзанна бросила на него такой взгляд, который мог бы заморозить любого человека.

– Интересно, какая женщина не расстроится, если какой-то незнакомец начнет делать намеки относительно ее мужа на их свадьбе?!

– Даю вам слово, что я принесу извинения вашей сестре при первой же возможности, – миролюбиво сказал судебный маршал. – А сейчас, когда вы высказали мне все, что хотели, я могу проводить вас?

Сюзанна сумела изобразить взгляд свысока, хотя судебный маршал был на голову выше ее.

– Вы разочаровываете меня, сэр. Я ожидала, что наша дискуссия будет более… плодотворной.

– Вы хотите сказать, что ожидали возражений с моей стороны? Сожалею, что разочаровал вас.

– Судебный маршал, похоже, вы обречены на то, чтобы постоянно меня разочаровывать.

– Вот как? – Он сделал столь быстрое движение, что Сюзанна едва успела моргнуть, как ее подбородок оказался в его руке. – Если вы пробудете здесь еще несколько минут; мисс Калхоун, ситуация сделается определенно «плодотворной».

Сюзанне страшно не понравилось, что у нее так подскочил пульс.

– Да вы, сэр, просто дурно воспитанный тип!

Он погладил ей губы большим пальцем.

– У вас язык похож на лезвие бритвы.

Сюзанна прищурилась.

– А у вас интеллекта не больше, чем в острие колючки. Немедленно отпустите меня!

– Разумеется. – Джедидая опустил руку, но его взгляд сделался каким-то сосредоточенным. – Острие колючки, говорите?

– Да, именно так я сказала, – фыркнула она.

– И что же вы этим самым пытаетесь донести до моего сведения? – пробормотал он.

Сюзанна закатила глаза.

– Я полагала, что это очевидно. Вы в самом деле очень трудный человек.

– Только для моих врагов, мисс Калхоун. – Судебный маршал поднял руку Сюзанны, словно всю жизнь провел на светских раутах, и поцеловал ей ладонь, не сводя при этом пристального взгляда с ее лица. – Скажите, вы в самом деле пришли из-за вашей сестры или сделали это по другой причине?

Сюзанна напружинилась, ее пульс участился и застучал, словно проходящий поезд.

– Судебный маршал Браун, я пришла сюда исключительно по делу своей сестры. Возможно, мне следует говорить медленней, чтобы до вас быстрее доходило!

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: