Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Прекрасная воительница - Бертрис Смолл

Читать книгу - "Прекрасная воительница - Бертрис Смолл"

Прекрасная воительница - Бертрис Смолл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Прекрасная воительница - Бертрис Смолл' автора Бертрис Смолл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

784 0 18:24, 17-05-2019
Автор:Бертрис Смолл Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Прекрасная воительница - Бертрис Смолл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Сыновья лэрда Дугалда Керра пали в бесконечных стычках между англичанами и шотландцами, и его единственной наследницей осталась внучка Мэгги.Но разве легко выжить в одиночку девушке, пусть даже она скачет верхом и управляется с мечом не хуже опытного воина? Дугалд решает выдать Мэгги замуж. Однако жених не должен уступать невесте в силе.Кто отважится состязаться с Приграничной Лисицей Мэгги Керр? Кто не побоится позора? Только Фингел Стюарт, родственник короля Якова, – мужчина, увидевший в юной шотландке не суровую воительницу, а пленительную красавицу, созданную для пылкой страсти и разделенной любви…
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 94
Перейти на страницу:

Наступил ноябрь. Йен Керр снова приехал в Брег-Ашер и рассказал, что король приказал устроить смотр войска подле Лодера двадцатого ноября. Йен еще сказал, что лорд Стюарт велел ему остаться в крепости и не возвращаться обратно. Услышав эти слова племянника, Кленнон Керр помрачнел. Он понял, что надвигается сражение и Фин просто не хочет, чтобы мальчик пострадал.

И вот тридцатого ноября, как раз когда они праздновали День святого Эндрю, часовой на башне крепости крикнул, что к Брег-Ашеру приближается небольшой отряд всадников, но вряд ли это налетчики. Тревогу решили не поднимать. Всадники приблизились, и тогда в них узнали своих. Впереди скакал Айвер Лесли, нескольких коней вели в поводу, и на них лежали мертвые тела.

Мэгги в ужасе следила за их приближением. Где он? Почему не возглавляет своих людей? Может, просто остался с королем? Не в силах больше смотреть, она вернулась в зал, решив дожидаться там. Волнуясь, она рассказала деду, что не увидела среди возвращающихся Фина и что отряд везет с собой тела погибших.

— Ну что ж, во всяком случае, у нас уже есть двое парнишек, а может, и третий у тебя в животе, — произнес Дугалд Карр и сурово сжал губы.

Это были жестокие слова, однако Мэгги понимала, что дед прав. Ее выдали замуж, чтобы она смогла произвести на свет следующее поколение мужчин, которые будут и дальше удерживать Ашер-нам-Брег таким, каким он был всегда. Она не думала, что полюбит мужа, а просто выполняла свой долг. Мэгги сморгнула навернувшиеся на глаза слезы. Где же он? Нет, он не мог погибнуть. Она бы почувствовала, если бы он погиб, так ведь? С бешено колотящимся сердцем Мэгги смотрела на входившего в зал Айвера Лесли.

— Он мертв?

— Не знаю, — ответил Айвер с отчаянием во взоре.

— Принесите ему виски! — приказал лэрд, и когда виски принесли, Дугалд Керр сказал: — Подойди, Айвер Лесли, и сядь рядом со мной. Я желаю услышать все, что ты можешь рассказать. Мэгги, дитя, садись. Нет ничего хорошего в том, чтобы стоять там с потерянным лицом. Давай выслушаем нашего капитана, а потом решим, что делать дальше.

Оба повиновались, и Айвер начал свой рассказ.

— Король не хотел настоящего сражения. Атаку планировали на западе, где ее никто не ждал. Они собирались разбить небольшой отряд защитников этой местности. Лорд Стюарт сказал мне, что король Яков собирался осуществить небольшое вторжение в Англию, а там группа епископов в сопровождении войска должна была найти ближайшую церковь, где священники зачитали бы папское отлучение короля Генриха от церкви. И на этом все бы закончилось. Однако все повернулось не так, как ожидалось. — Айвер сделал еще глоток хорошего виски лэрда. — Среди людей короля нашелся шпион, и он сумел предупредить сэра Томаса, хранителя Западной Марки.

Лэрд кивнул.

— У сэра Томаса большой опыт приграничных сражений, — заметил он.

Айвер продолжил:

— Англичане сумели собрать на поле боя две тысячи человек и несколько сотен легких кавалеристов. Но король пообещал королеве, чей срок родов приближался, что не будет принимать участия в битве. Утром в день сражения он вернулся в Лохмабен, оставив бой на нас, пришедших на его защиту. В тот день, миледи, нас сражалось совсем немного, всего лишь отряд воинов, не сравнимый с войском англичан, хотя мы знать не знали, с какой силой нам придется столкнуться. — Голос Айвера дрогнул, однако он сделал глубокий вздох, взял себя в руки и продолжил рассказ: — Мы собирались ворваться в Англию, обеспечить безопасность церкви с нашими епископами, а затем быстро вернуться в Шотландию. Основная часть нашего войска осталась в арьергарде. Они не должны были принимать участие в битве, а всего лишь продемонстрировать свою мощь. Ведомые нашим собственным хранителем Западной Марки, лордом Максвеллом, мы быстро добрались до устья реки Эск, пересекли ее и двинулись на Солуэй-Мосс. Там мы и столкнулись с трудностями. Земля после недавних дождей превратилась в настоящее болото. Появилась английская армия, и мы быстро поняли, что должны возвращаться обратно как можно скорее, пересечь Эск и попасть назад, в Шотландию. Пехота с трудом передвигалась по болотистой земле, и наша кавалерия тоже. И тут английская легкая кавалерия атаковала наши фланги. Начался настоящий хаос. Все люди из Брег-Ашера были верхом, но некоторые во время сражения упали с лошадей. Мы потеряли семерых. Стало очевидно, что битву мы не выиграем, и лорд Стюарт приказал нам подобрать погибших, забрать их коней и скакать домой. Арчи тяжело ранили, но он не хотел оставлять милорда, однако лорд Стюарт приказал нам увезти его с собой. Он жив, Гризель уже ухаживает за ним, однако ему повезет, если он не потеряет левую руку, очень уж там ужасная рана, миледи.

— Что с моим мужем? — сквозь стиснутые зубы проговорила Мэгги.

— Он помчался на помощь лорду Максвеллу, миледи, вот тогда-то мы и видели его в последний раз. По дороге домой мы слышали, что войско короля окружили и многих взяли в плен. Вы узнаете, что он жив, когда придет требование о выкупе, — ответил Айвер.

— А что с королем? — уточнила Мэгги.

— Он уехал в Эдинбург, как я слышал, чтобы отдать приказ об укреплении границ.

— Он жив! — твердым голосом воскликнула Мэгги. — Фингел жив!

— Мы можем только молиться, — произнес отец Дэвид Керр.

Все это время он стоял за спиной Айвера и молча слушал.

— Необходимо как следует укрепить крепость, — сказал старый лэрд. — Господи, нам бы не помешала пушка! В такие времена пушка — лучшая защита.

— Я могу съездить к братьям в аббатство Гленбордер, — предложил священник. — У них есть свой литейный цех и пушки.

— У святых братьев?

Айвера это потрясло.

— Гленбордер известен своими монахами-воителями, — ответил отец Дэвид. — Англичане не сожгут их так, как сожгли Келсо. Не зря они держатся подальше от Гленбордера.

— Тебе потребуется золото, — заметил лэрд.

— У тебя его вполне достаточно, даже больше, чем нужно, — сухо отозвался священник.

Дугалд Керр мрачно засмеялся.

— Да уж. Возьми столько, сколько нужно, лишь бы ты сумел убедить их продать мне пушку. Айвер, отправишься с ним и возьмешь дюжину человек. Притащить пушку, пусть даже небольшую, через вересковые пустоши и вверх по холму будет нелегко.

— А кто поедет на поиски Фингела? — возмутилась Мэгги. — Неужели мой муж не важнее вашей дурацкой пушки?

— Нет! — отрезал лэрд суровым тоном, какого Мэгги у него никогда не слышала. — Фингел либо мертв и лежит в безымянной могиле, либо жив и вместе с остальными шотландскими аристократами сидит в подвалах у англичан. Им потребуется некоторое время, чтобы разобраться со своими пленниками, выяснить, кто из них кто и куда посылать требование выкупа. Что в том случае, что в этом мы ничего не можем сделать, а пушка нам нужна, Мэгги, если мы хотим защитить Брег-Ашер.

Утром первого декабря Дэвид Керр отбыл в аббатство Гленбордер и вернулся десятого декабря. Клансмены Керров притащили купленную им пушку, а также запас пороха и ядер. Лэрд тотчас же приказал установить ее на узкой стене крепости, причем сам следил за работой. Она обошлась ему очень дорого, пришлось отдать почти весь годовой доход от Ашер-нам-Брета, зато теперь крепость была в относительной безопасности.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: