Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес

Читать книгу - "Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес"

Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес' автора Вальехо Хуан Кордес прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

13 0 22:05, 24-06-2025
Автор:Вальехо Хуан Кордес Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Она уже давно сеньора. Богатая, изысканная замужняя дама с манерами аристократки. Она ведет светскую жизнь, тратит деньги направо и налево и думает о карьере… эстрадной певицы. И ей наплевать на протесты семьи и мнение общества. Ей нипочем козни давних врагов и тех, кто называет себя друзьями. Ведь в душе она все та же дикарка, непредсказуемая и иногда опасная. Она справится со всеми бедами и, пройдя через все неприятности, останется самой собой и добьется счастья!

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 90
Перейти на страницу:
не понадобится.

— Допустим, хотя я в это не верю. Ну а какое место в этой жизни ты отведешь для меня?

— Я не пойму, о чем ты спрашиваешь. Ты был, есть и будешь для меня любимым мужем.

— Я спрашиваю, чем я буду заниматься теперь, когда моя фирма рухнула.

— Придешь в себя, осмотришься и найдешь себе дело.

— В твоем ресторане?

— А чем это плохо?

— Это не плохо, это унизительно! Линарес — официант.

— Ну уж нет, — рассмеялась Роза. — В официанты как раз ты не годишься, всю посуду побьешь. А вот директором…

— К черту директора, к черту этот разговор! Я должен побыть один, Роза. Умоляю, оставь меня в покое. Впрочем, сделаем лучше. Я уезжаю, вернусь вечером…

Он понятия не имел, куда и зачем поедет. Но дорога как бы сама привела его на площадь Сокало, на улицу Конституентес — в направлении правительственной резиденции «Лос-Пинос». Что ж, очень хорошо, сейчас он зайдет в одно учреждение, разыщет там некоего серого человечка и при всех, кто там будет, набьет ему морду. Желание это оказалось столь острым и непреодолимым, что Рикардо и вправду вышел из машины, разыскал соответствующий департамент, канцелярию и спросил сеньора Абурто. Нет, сказали ему, увидеть этого сеньора сегодня и еще в ближайшие десять дней невозможно: он находится в важной командировке.

Раздражение надо было как-то снять, но показалось неудобным зайти куда-то и попросить выпивку в столь ранний час, подумают, что он горький пьяница. К тому же не исключено, что можно повстречать знакомых. Мозг тут же подсказал решение, явив картину дверцы бара в офисе «Рироли». Он приехал, отпустил секретаршу, предупредив ее, что скоро возможен расчет в связи с ликвидацией фирмы. Налил себе виски, раскрыл пачку вафель, стал пить и думать о том, что все кончено.

Алкоголь ударил в голову, тепло разлилось по жилам, жалеть себя стало сладко. Мелькнула мысль, что он зря был так груб с женой, зря спорил: возможно, она права и нашла хороший выход. Рикардо тут же отогнал эту мысль, но был застигнут следующей, еще более непереносимой: а куда деваться, у него же ничего нет, надо соглашаться, тем более он и сам предполагал помочь Розе с рестораном…

Несколько раз звонил телефон, но Рикардо не брал трубку: да пошли вы все подальше! Вафли кончились, но он вовремя вспомнил про холодильник в соседней комнате. Там, несмотря на то что запасы не пополнялись с тех пор, как заболел Рохелио, нашлось кое-что: колбаса, сыр, ветчина. Он нарезал все это на тарелки. Жаль, нет хлеба, но обойдемся и без него. Стал доливать себе в стакан виски и услышал знакомый голос:

— Сеньор Линарес, а я могу к вам присоединиться? Чертовски болит голова, наверное, выпил вчера лишнего.

Рикардо обернулся и увидел того, кого меньше всего надеялся теперь встретить где-либо, а тем более в собственном офисе.

Перед ним стоял, вытянувшись в струнку, длинный и рыжий Дэвид Кренкорд, тот самый, которого он тщетно ловил много дней по телефону.

— Как вы сюда попали, господин Кренкорд? Насколько я помню, у нас не назначена встреча, — сухо и с оттенком презрения сказал Рикардо.

— О, прошу меня извинить! — пылко воскликнул американец. — Я много раз звонил вам сегодня и домой, и сюда. Дома сказали, что вы уехали, а здесь телефон не отвечал, вот я и решил заглянуть на всякий случай. Я стучал в дверь, но никто не ответил. Я начал беспокоиться и вошел.

Никогда бы Рикардо не поверил, чтобы такой делец, как Кренкорд, мог вести себя подобным образом. Значит, что-то случил ось, «что-то заставило этого прожженного бизнесмена в самый последний момент, когда их фирме уже нельзя было отступать, прийти сюда.

— Что вы хотите, господин Кренкорд? Выпить? Пожалуйста, но только заранее предупреждаю, что за ваше здоровье я пить не желаю.

— Что вы, сеньор Линарес, сегодня будем пить исключительно за ваше здоровье и благополучие, — льстиво и заискивающе сказал Кренкорд. Сам плеснул себе немного виски в пустой стакан и демонстративно чокнулся с Рикардо.

— Что-то вы не слишком пеклись о моем благополучии, когда заманили нас участвовать в этой дутой сделке, познакомили с этим проходимцем Абурто! — Рикардо говорил уже откровенно презрительно.

— О, сеньор Линарес! Меня самого обманули и подставили! — горячо запротестовал Кренкорд.

— Как же. подставишь вас! — Рикардо с яростью допил свой стакан и налил снова. — Вы вовремя уклонились от взноса и не потеряли ни цента!

— Значит, вы считаете, — оскорбленным тоном произнес американец, — что я повел себя не как джентльмен?

— Что я считаю — это мое дело, — с горечью сказал Рикардо.

— И все же я докажу вам, сеньор Линарес, что я честный человек и бизнесмен! — громко, с фальшиво-напыщенной интонацией выговорил Кренкорд.

— И как же вы докажете? — почти уже весело заинтересовался Рикардо.

— О, для этого я и пришел к вам. Мой взнос должен был составить пятьдесят тысяч долларов. Так?

— Ну, так..

— В тот момент у меня не оказалось свободных денег, и эту сумму заплатили вы. Так?

— Так, так! Но куда вы клоните, Кренкорд, черт бы вас побрал!

— Эти деньги должен был потерять я. Так?

— Так, так, перетак! И что из этого следует?

— Из этого следует, что я, как честный человек и бизнесмен, должен вернуть вам эту сумму. И я возвращаю ее, правда, э-э… пока что лишь пятьдесят процентов, — и Кренкорд торжественно подал Рикардо чек на двадцать пять тысяч долларов.

Чего-чего, а вот этого Рикардо никак не мог ожидать от Дэвида Кренкорда. Более того, еще час назад он мог бы поклясться, что этот гринго из той породы, что за десять долларов спляшут голыми на столе. Как же он мог так ошибиться?

— Берите, сеньор Линарес, это ваши деньги. И хотя они не возместят вашей большой потери, так будет справедливо! — Кренкорд засуетился, схватил бутылку, налил себе и Рикардо. — Надеюсь, что теперь вы не откажетесь выпить и за мое здоровье?

Рикардо внимательно посмотрел на американца. То ли сказывалось действие алкоголя, то ли, последний жест Кренкорда произвел на него впечатление, но сейчас улыбающаяся физиономия гринго представилась Рикардо Линаресу вполне дружественной и даже симпатичной. «А что, — подумал он, — парень-то этот неплохим оказался…»

— Могу выпить даже на брудершафт! — сказал Рикардо. И они тут же это осуществили.

— Закусывай, Дэвид, закусывай, правда, хлеба нет, извини.

— Какие пустяки, Рикки, у нас в Штатах и не такое случается. Тебе нравятся Соединенные Штаты Америки?

— Серьезная страна, но я мало ее знаю.

— Ты можешь узнать ее получше.

— Ты предлагаешь мне путешествие?

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: