Читать книгу - "Бриллиант Фортуны - Валерия Вербинина"
Аннотация к книге "Бриллиант Фортуны - Валерия Вербинина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– И он был связан с этим делом? – живо спросил Алексей.
Видок осклабился.
– Он был в деле с самого начала.
– На виду у всех, – уточнила Полина. – И, как всегда и бывает, именно поэтому вы его и не заметили.
– Сознаюсь, это так, – со вздохом промолвил Видок. – Может быть, благодаря вашему везению и моей настойчивости удастся его расколоть. Потому что, честно говоря, надежды на это очень мало.
– Он такой крепкий орешек? – спросил Алексей.
– Он-то? – хмыкнул Видок. – Скоро сами увидите.
Фиакр остановился у узкой и довольно зловонной улочки. Видок с неожиданной легкостью спрыгнул на мостовую и подал Полине руку, помогая сойти.
– Идемте, дети мои, – сказал он и зашагал вперед, помахивая тросточкой. – Это совсем рядом, но экипаж туда не проедет.
Они нырнули в узкую арку, свернули в какой-то тупик, добрались до угрюмого приземистого дома, несколько окон в котором слабо светились, и поднялись по лестнице. Видок постучал набалдашником в дверь, на которой значилось:
Мадам Дюбуа
Шляпки
– Кто там? – продребезжал из-за двери недоверчивый женский голос.
– Это друг вашего мужа, – ответил Видок, повышая голос. – Откройте, Рене!
Дверь распахнулась. На пороге стояла немолодая женщина с седыми волосами. Когда-то, вероятно, она была очень хороша собой, а теперь от ее красоты только и оставалось, что большие глаза поразительной голубизны. И хотя она была одета довольно скромно, если не сказать бедно, в ней чувствовалось какое-то внутреннее благородство. Мысленно Полина решила, что незнакомка похожа на королеву в изгнании.
– Вы к Люсьену, мсье? Проходите…
Хозяйка проводила гостей в маленькую, очень опрятную комнату, где в кресле дремал прикрытый пледом старичок. При виде Видока он недовольно приоткрыл глаза, но тут же спохватился и сел поудобнее. Только теперь Алексей и Полина заметили, что у старика нет обеих ног.
– Здравствуй, Люсьен, – мягко промолвил Видок.
Старик ничего не отвечал, лишь перевел глаза на жену. Та поняла его взгляд и засуетилась.
– Я оставлю вас, господа. Чувствуйте себя как дома, – сказала она и, выйдя из комнаты, аккуратно притворила за собой дверь.
– Вы опять по тому же старому делу, мсье Видок? – спросил старик. – Но я уже рассказал вам все, что помню.
Он был маленький и сморщенный. Чем-то он напоминал седого ребенка, но наблюдательная Полина сразу же отметила, какие у него глаза. В них застыла явная настороженность и еще, пожалуй, недоверчивость.
– Познакомьтесь, господа, – сказал Видок, оборачиваясь к Полине и Алексею. – Это Люсьен Конт, он же Люсьен Дюбуа. Бывший владелец «Регента», – добавил он не без иронии.
Теперь Алексей все понял. Перед ним был последний член той шайки, много лет тому назад укравшей сокровища французской короны.
– Нехорошо, мсье Видок, – проскрипел старичок. – Мы же уговорились в прошлый раз, что вы оставите меня в покое. Разве не так?
Видок оглянулся в поисках подходящего сиденья. Наконец он устроился на диване, предоставив Полине более удобное кресло. Каверин остался стоять.
– Видишь ли, Люсьен, – проговорил Видок с явным сожалением, – наш договор больше недействителен, потому что возникли новые обстоятельства.
Старичок затрепыхался, как пойманная рыба.
– Новые обстоятельства? Что еще за обстоятельства? Я не понимаю…
– «Принцесса грез», – жестко промолвил Видок, и его глаза сузились.
Показалось ли спутникам старого сыщика или старичок и в самом деле обмяк в кресле, как лопнувший мыльный пузырь?
– Я уже рассказал вам все о «Принцессе грез"! – прохныкал Люсьен Конт. – Больше я ничего о ней не знаю! Она ведь была у Симона Брюле! Почему вы не хотите оставить меня в покое?
– Потому что ты мне соврал, – ответил Видок, поигрывая тросточкой. – Вот почему, Люсьен. Ведь «Принцесса грез» была у тебя, и теперь я точно это знаю.
– Что вы имеете в виду? – пробормотал Люсьен. – К чему вы, черт подери, клоните?
– Ты и сам отлично понимаешь, – ласково ответил Видок. – Ну же, Люсьен. Расскажи мне правду о зеленом бриллианте короны.
– Какую еще правду? – Глаза Конта чуть не вылезли из орбит.
– О том, как ты ее подделал, например. И как подменил подделкой настоящий бриллиант. Давай, Люсьен. Мне надо проверить кое-какие детали. Если ты скажешь мне правду, всю, без утайки, я, так уж и быть, уговорю господина полицейского комиссара оставить тебя в покое. А если будешь запираться…
– Господина комиссара? – пролепетал Люсьен.
– Ага. Вот это он и есть. – И Видок кивнул на неподвижного молчащего Алексея. – А это Жанна Лагранж, внучка Брюле, которая вспомнила кое-какие ценные детали. – Полина приосанилась и сдержанно улыбнулась. – Рассказывай, Люсьен. Ты же знаешь, у меня доброе сердце, и, если ты сейчас скажешь правду, я, так уж и быть, забуду про твое вранье в прошлый раз.
– Это у вас-то – доброе сердце? – возмущенно воскликнул Люсьен. – Как бы не так!
– Ну да, – спокойно сказал Видок. – Но, кроме того что я добрый, я еще и сволочь. Всегда, когда мне не дают быть добрым. Мне бы очень не хотелось сажать в тюрьму твою жену, например.
– Рене? – возмутился Люсьен. – Да что она такого сделала?
Видок ухмыльнулся.
– Не важно, что она сделала, важно, что господин полицейский комиссар ей припишет, – насмешливо заметил он. – Мне надоели твои увертки, Люсьен. Так что лучше не испытывай мое терпение.
Последние слова он произнес особенно зло. Глаза его сверкнули.
– Хорошо, – пробормотал Люсьен. – Хорошо. Я все расскажу. Только откуда вы прознали… – Он покачал головой. – Уму непостижимо!
– Я жду, – невозмутимо напомнил Видок.
– Ладно, – пробормотал Люсьен, глубоко вздохнув. И начал свой рассказ.
– Вы, наверное, уже знаете, как мы обтяпали то дельце. Повезло нам, что греха таить. Но сразу же после этого начались споры. Понселе, ну, главарь, хотел продать все сам, а потом уже делить деньги. Мобюз и Прель подняли крик и стали требовать, чтобы все разделили сразу, честь по чести. По-моему, они просто не доверяли Понселе, да оно и понятно – своя рубашка ближе к телу. Словом, довольно легко мы разделили ожерелья и всякую мелочь, а потом настал черед крупных камней. Как мы их поделили, я уже рассказывал мсье Видоку.
– По жребию, – веско уронил Алексей.
– Ну да, ну да, – поспешно согласился Люсьен. – Честно говоря, когда я выиграл «Регента», счастливее меня не было человека в целом свете. Я так боялся, что у меня отнимут камень, – ну, вы знаете, мсье Видок, в нашем деле всякое случается, – что даже переехал на другой конец Парижа вместе с Рене и детьми. А потом на меня одно за другим посыпались несчастья, и я испугался до смерти. И вот как-то раз я набрался духу и вернул бриллиант на место. Вы будете смеяться надо мной, господа, но сразу же после этого все несчастья прекратились.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев