Читать книгу - "Капитан "Корсара" - Стефани Лоуренс"
Аннотация к книге "Капитан "Корсара" - Стефани Лоуренс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
К тому времени, как все собрались – радостная Эйлин не отходила от брата Уилла, – Ройд все продумал. Но прежде, чем он заговорил, он заметил Изабель, Кэтрин и других пленниц, а также Бабингтона. Они выходили из барака, где жили женщины и дети. Ройд назначил Бабингтона главным по охране женщин и детей у озера, что позволило тому поскорее объединиться со своей Мэри; теперь Бабингтон шагал с улыбкой на лице, крепко держа за руку симпатичную молодую женщину, которая так сияла, словно сбылась ее самая заветная мечта.
Изабель села рядом с ним.
– Дети очень возбуждены – и, конечно, страшно устали. Сейчас они все уже спят.
Шаги объявили о приближении Эдвины. Она остановилась рядом с Декланом.
– Я тоже хотела послушать, но скоро придется возвращаться – надо залечить много царапин, а кое-кому придется наложить швы.
Ройд кивнул; он не ожидал, что Эдвина займется такой работой. Но, очевидно, ей удастся зашить раны лучше, чем многим; он не сомневался, что Эдвина шьет аккуратно и стежки у нее выходят мелкими. Он встретился с ней взглядом, потом оглядел собравшихся.
– Во-первых, есть ли у нас убитые?
Ему ответил Калеб, успевший надеть рубашку, которую он нашел в бараке наемников:
– Двое. Один из самых первых пленников, землекоп по имени Уотти Уотсон. Он преградил дорогу наемнику, который пытался бежать через бывшие ворота – а из оружия у Уотти была только лопата.
Ройд помрачнел:
– А наемник бежал?
– Нет, – ответила Кит.
Ройд кивнул и повернулся к Калебу:
– Кто еще?
Калеб поморщился и с грустью произнес:
– Один из старших мальчиков – Сай. Четыре мальчика не послушали приказа оставаться в мужском бараке и ввязались в драку. Остальные три мальчика ранены, у них кровоподтеки и царапины, но ничего серьезного. А Сая пырнули ножом в бок.
Ройд покачал головой. Как нелепо оборвалась молодая жизнь! После недолгого молчания он вздохнул:
– Все могло оказаться куда хуже.
Остальные нехотя закивали, хотя и понимали, что он прав.
Ройд покосился на Эдвину:
– Есть ли в лазарете тяжелораненые?
Она покачала головой:
– Их жизни ничто не угрожает. Главное – чтобы на всех хватило целебной мази. Впрочем, похоже, ее тут большой запас, так что, по-моему, мы справимся. И все же чем скорее мы доставим всех раненых во Фритаун, где им сделают перевязку, тем лучше.
– У нас на кораблях тоже есть лекарства, – напомнил Деклан.
– Следующий вопрос, – продолжал Ройд. – Надо собрать трупы и похоронить мертвецов.
Хиллсайт и Лассель вызвались проследить, чтобы все было сделано как надо; поскольку у обоих, как подозревал Ройд, имелся опыт в такого рода делах, он согласился без возражения, и оба ушли собирать своих людей.
Ройд быстро прошелся по всему списку. Фэншоу, Хопкинс и Диксон взялись собрать все бесхозное оружие, а Локлан и Кит вызвались заново укрепить поселок по периметру; поскольку именно они разрушали частокол, они лучше знали, что и как можно починить.
Роберт и Ройд с помощью Бабингтона должны были порыться в бумагах Дюбуа. Деклан и две женщины – Харриет и Джемма – предложили привести в порядок кухню и посмотреть на складе, что из продуктов можно использовать для приготовления завтрака и еды в дорогу.
Получив задания, все разошлись. Эдвина, Изабель, Эйлин, Кэтрин и еще три женщины направились в лазарет.
Роберт встал с крыльца и махнул рукой в сторону барака:
– Ну а мы?..
Ройд жестом отправил туда Роберта и Бабингтона:
– Начинайте… мне нужно зайти в лазарет.
Роберт кивнул; каждый командир считал своим долгом навестить раненых – во всяком случае, так было принято у Фробишеров.
Войдя в лазарет, Ройд застал сцену, которая, на первый взгляд, напоминала полный хаос. Правда, вскоре он понял, что перед ним хаос организованный. Проходя мимо раненых, ободряя одних и утешая других, он понял, что зря сомневался, когда братья позволили Эдвине и Эйлин сопровождать их сюда. Вместе с Изабель, Кэтрин и еще тремя женщинами они ухаживали за ранеными. Даже самые просоленные морские волки принимали их помощь с благодарностью.
Подчиняться властному ангелу – признак мудрости, а не слабости.
Самого младшего брата Ройд застал на табурете; его раны обрабатывали Эдвина и Кэтрин. Слушая их, Ройд понял, что, по мнению дам, Калеб совершил настоящий смертный грех: он надел рубашку до того, как обработал раны.
Эдвина нахмурилась и мягко спросила:
– Точно ли не надо накладывать швы?
– Совершенно точно, – ответил Калеб.
Не поднимая головы, Эдвина заметила:
– Я не с вами разговаривала. – Она покосилась на Кэтрин: – Видите – вот тут рана глубже.
Калеб бросил на Ройда встревоженный взгляд.
Ройд, улыбнувшись, отдал ему честь и предоставил брата его судьбе.
Еще двадцать минут он разговаривал с теми, кто только ждал осмотра, и с теми, кого уже полечили и уложили в одной из двух больших палат. Изабель и Кэтрин осматривали и лечили остальных, а Мэри и еще две женщины разносили чай.
Изабель остановила его, когда он собирался уходить:
– У тебя и остальных, – кивком она указала на тех, кто находился на улице, – несомненно есть царапины и неглубокие раны. Кэтрин сказала, что в таком климате необходимо обработать даже самую маленькую царапину, чтобы она не нагноилась. Вот почему у них здесь такой большой запас целебной мази. – Она сжимала в руках три горшочка. – Мы здесь очень заняты и не можем за всеми гоняться – ты и остальные можете намазать друг друга и передать мазь другим. Полечить нужно всех.
Он кивнул:
– Мы, наверное, соберемся позже, когда остальные вернутся с заданий. Тогда я и велю всем заняться лечением.
– Хорошо. – Изабель потянулась и поцеловала его, сжала ему руку, а потом отпустила его и занялась следующим раненым.
Ройд подошел к двери и понял, что на крыльце сидит Калеб, положив руку на сгорбленные плечи сидевшего рядом с ним мальчика. Еще два мальчика примерно такого же возраста стояли рядом, опустив головы и глядя себе под ноги.
Ройд решил не вмешиваться, а просто прислонился к стене у открытой двери.
– Джерри. – Калеб ненадолго обнял сидевшего рядом паренька. – Ты не виноват в том, что Сай погиб. – Он посмотрел на двух других мальчиков: – И вы не виноваты, да и никто не виноват.
– Надо нам было оставаться внутри, как велели вы с мистером Хиллсайтом, – заикаясь, проговорил Джерри. – Если бы мы остались, Сай сейчас был бы жив!
– Да, и в следующий раз вы поймете, что такие приказы нужно выполнять. – Калеб помолчал и гораздо тише продолжал: – Очень грустно, что Сай умер, но он сам решил выйти и ввязаться в бой. Вы все приняли решения. Он в ответе за то решение, которое привело к его гибели, – он, а не кто-то из вас. Но теперь вы узнали, что бой настоящий – что в бою можно получить тяжелые раны и умереть. Очень важный урок. Если вы узнали это сегодня и никогда это не забудете, значит, Сай погиб не зря. Его смерть не была напрасной.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная