Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Мой верный страж - Лиза Клейпас

Читать книгу - "Мой верный страж - Лиза Клейпас"

Мой верный страж - Лиза Клейпас - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мой верный страж - Лиза Клейпас' автора Лиза Клейпас прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

434 0 00:57, 08-05-2019
Автор:Лиза Клейпас Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мой верный страж - Лиза Клейпас", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная красавица спасена от гибели лондонским сыщиком Грантом Морганом. Потерявшую память девушку принимают за легкомысленную циничную красотку, возможно, замешанную в преступлении. Однако вскоре Грант убеждается, что судьба свела его с чудесным невинным созданием, отныне всецело зависящим от него. Теперь его долг не только помочь девушке вспомнить прошлое, вернуть свое имя, но и подарить ей новый мир - мир головокружительного счастья и волшебных пьянящих чувств...
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70
Перейти на страницу:

Тяжело дыша, она отворила тяжелую дверь и шагнула в темное помещение, скудно освещенное масляными лампами. Там находилась по меньшей мере дюжина мужчин, слишком увлеченных своими занятиями, чтобы сразу заметить ее появление. Сгрудившись у прилавка, уставленного жестянками с табаком и сигарами, джентльмены и народ попроще с одинаковым интересом изучали вывешенные на стене списки. Букмекер с тяжелыми кожаными кошелями на бедрах прохаживался вдоль прилавка, с завидной скоростью принимая ставки. «…Так, предложена кругленькая сумма, кто еще…» — призывал он, пощипывая кудрявые бакенбарды большим и указательным пальцами и фиксируя тупым карандашом очередное пари.

В воздухе висел густой запах пота, табака, сырой шерсти и влажного дорогого сукна. Сжавшись в углу, Виктория низко надвинула капюшон и затаилась, плотно запахнув накидку. Она молча молилась, чтобы Кейс проскочил мимо и продолжил поиски где-нибудь в другом месте, сознавая всю тщетность своих надежд. Эта часть Лондона была хорошо знакома Кейсу, как и всем сыщикам, в обязанности которых входило регулярное прочесывание всех заведений сомнительного толка в поисках преступников. Погоня за беглецами и их поимка составляли основу ремесла сыщиков, которым они владели в совершенстве.

— Так, так, что это у нас здесь? — Культурная речь, явно принадлежавшая джентльмену, прервала ее безрадостные размышления, и перед ней остановилась пара ног, обутых в ботфорты. — Похоже, прехорошенькая пташка нашла сухое гнездышко, чтобы переждать грозу.

Прием ставок на время прекратился, и взгляды всех присутствующих устремились на Викторию. Прикусив нижнюю губу, она постаралась взять себя в руки, чтобы не дрогнуть, когда мужчина бесцеремонно сдернул капюшон с ее головы. У него перехватило дыхание при виде ее влажных сверкающих темно-рыжих волос.

— Ну и красотка, — низким голосом протянул он и расхохотался, окидывая ее заинтересованным взглядом. — Что привело тебя сюда, моя цыпочка? Верно, ищешь с кем провести вечерок? Считай, что тебе повезло. У меня полный карман денег.

— Готов поспорить, у него найдется кое-что еще, помимо денег, — ввернул кто-то, и помещение огласилось дружным смехом.

С ужасом сознавая, что становится центром внимания, Виктория пристально смотрела в лицо обнаружившего ее мужчины. Он выглядел как джентльмен, возможно, даже представитель нетитулованного дворянства. Его круглое лицо было гладко выбрито, а коренастая фигура облачена в кофейного цвета бриджи и сюртук с высоким воротом и замысловато повязанным галстуком.

— Какой-то тип пристал ко мне на рынке, — сказала Виктория. — Я надеялась, что избавлюсь от него, спрятавшись здесь на несколько минут.

Он прищелкнул языком с выражением неискреннего сочувствия и обнял ее за спину с оскорбительной фамильярностью.

— Бедняжка. Я готов защитить тебя своим телом. — Потянувшись к ней, он начал расстегивать ее накидку, не обращая внимания на возмущенный возглас девушки. — Не волнуйся. Я лишь хочу взглянуть, что ты можешь предложить.

Посетители конторы уставились на них с неподдельным интересом. Даже букмекер отвлекся от своих обязанностей, чтобы понаблюдать за происходящим, присоединившись к одобрительным выкрикам мужчин, желавших увидеть, что скрывается под накидкой.

— Я пришла сюда, чтобы спастись от преследования одного мужчины, — с негодованием сказала Виктория, отталкивая его руки и отступая дальше в угол. — А совсем не для того, чтобы найти другого.

Самодовольный болван только хмыкнул, уверенный, что она заигрывает с ним.

— Я предлагаю тебе ночь с неутомимым жеребцом и щедрое вознаграждение за твои услуги, — заявил он. — Чего еще желать женщине?

— Я сама могу предложить вам вознаграждение, если вы поможете мне добраться до Боу-стрит, — возразила Виктория. — Вы наверняка слышали о Гранте Моргане, сыщике с Боу-стрит. Уверяю вас, он сочтет личным одолжением, если вы доставите меня туда живой и невредимой.

Похоть, горевшая во взгляде непрошеного ухажера, несколько поугасла, и он посмотрел на нее с нескрываемым удивлением.

— Морган, говоришь? Какое отношение ты имеешь к нему?

Лучик надежды пробился в смятенное сознание девушки. Судя по всему, имя Гранта произвело на него впечатление. Если он согласится проводить ее до Боу-стрит, она спасется от Кейса. В стремлении убедить его в необходимости ей помочь Виктория вцепилась в рукав мужчины. Однако не успела она произнести и слова, как новое лицо появилось в букмекерской конторе.

Взглянув на серую шляпу вошедшего мужчины, Виктория испуганно вскрикнула.

— Это он, — дрожащим голосом произнесла она.

— Тот тип, который к тебе приставал? — уточнил ее самозваный покровитель.

Горло Виктории сдавило, и она только кивнула в ответ, уставившись на Кейса. Он тяжело дышал от усталости, на лице застыло свирепое выражение. Но при виде девушки в его глазах вспыхнуло злобное ликование.

— Я сыщик с Боу-стрит и преследую подозреваемую, — холодно и четко выговорил он. — Передайте эту женщину мне.

Появление сыщика вызвало настоящий переполох среди посетителей. Букмекер вышел из-за прилавка и разразился сердитой тирадой.

— У меня честный бизнес, понятно! Что ж такое нужно сотворить, чтобы вы, свиньи, держались подальше от моего корыта? — Взаимная неприязнь букмекеров и сыщиков была общеизвестна. Букмекеров возмущали облавы, которые власти устраивали в принадлежавших им заведениях в поисках преступников. Сыщики же считали, что букмекеры и преступники одного поля ягоды, и обычно не слишком церемонились с ними.

— Я расследую преступление против Короны, — с важным видом объявил Кейс, "направляясь к Виктории. — Буду очень признателен, если вы передадите мне эту особу, не создавая лишних проблем, поскольку она должна дать показания.

— Он лжет! — выкрикнула Виктория и бросилась на грудь своему недавнему оппоненту, хватаясь за любую, самую жалкую возможность защититься от Кейса. — Я ничего не сделала!

— В чем ее обвиняют? — поинтересовался джентльмен, обхватив Викторию рукой.

— У меня нет времени на перечисление всех ее провинностей, — отрезал Кейс. — Отпустите женщину и займитесь собственными делами.

— Делайте, что он говорит, — сердито скомандовал букмекер. — Пусть забирает ее и катится ко всем чертям. Нечего ему здесь болтаться.

Мужчина вздохнул и мягко отстранился, подтолкнув Викторию вперед.

— Ты вроде бы собиралась на Боу-стрит, голубка. Похоже, у тебя появился провожатый.

— Он не собирается туда идти! — завопила она, продолжая цепляться за него. — Он убьет меня. Не отдавайте меня ему!

— Убьет? — недоверчиво фыркнул мужчина. — Успокойся, голубушка, до этого не дойдет, что бы ты там ни натворила. Как только окажешься на скамье подсудимых, подмигни судье своими прелестными глазками, и он тут же отпустит тебя на все четыре стороны.

— Прошу вас, — в отчаянии взмолилась Виктория, — помогите мне добраться до сэра Росса Кеннона. Или мистера Моргана… речь идет о моей жизни.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: