Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Моя пылкая любовница - Трейси Энн Уоррен

Читать книгу - "Моя пылкая любовница - Трейси Энн Уоррен"

Моя пылкая любовница - Трейси Энн Уоррен - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Моя пылкая любовница - Трейси Энн Уоррен' автора Трейси Энн Уоррен прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

526 0 13:09, 08-05-2019
Автор:Трейси Энн Уоррен Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Моя пылкая любовница - Трейси Энн Уоррен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица Джулианна Хоторн готова на все, чтобы заставить Рейфа Пендрагона простить долг се брату. Она даже согласна стать любовницей этого безжалостного человека.Однако под маской суровости и хладнокровия Рейф скрывает тоску по любви и нежности — и очень скоро связь с Джулианной превращается для него в страсть, не знающую границ.Таинственный враг Рейфа грозит Джулианне смертью, если их отношения немедленно не прекратятся. Рейф встает перед выбором: отказаться от возлюбленной, чтобы спасти ее, или, рискуя жизнью, схватиться с опасным противником?
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 79
Перейти на страницу:

Завязав узелок, Джулианна проворно оборвала нитку и сунула руку в корзинку за следующей, на этот раз зеленой — для листочков. И тут в дверь гостиной легонько постучались.

Вошел Мартин, дворецкий. Джулианна подняла на него глаза.

— Миледи, — произнес он своим хорошо поставленным голосом, — пришел визитер. Я сообщил, что вы никого не принимаете, но он все равно настаивает.

— А свое имя он назвал? — поинтересовалась Джулианна, вдевая нитку в иголку.

— Да. Пендрагон, миледи. Он сказал, что его зовут Рейф Пендрагон.

Джулианна вздрогнула и нечаянно ткнула иголкой в руку. Поморщившись от боли, она взглянула и увидела, как на ранке набухает красная капелька крови. Джулианна вытащила носовой платок и прижала прохладный шелк к руке.

— Передать джентльмену, что вас нельзя беспокоить? — уточнил Мартин, явно заметивший ее странное волнение.

Слишком поздно, подумала Джулианна.

— Нет-нет, я его приму, — ответила она. — Просите.

Дворецкий поклонился:

— Хорошо, миледи.

Сердце ее колотилось, внутри все сжалось от ужасного волнения.

Черт бы побрал Гарри за то, что он влез не в свое дело, и за то, что ему захотелось изобразить из себя бесстрашного рыцаря! В глубине души она понимала, что брат хотел как лучше, даже если и не имел права вмешиваться. Неужели он собирался бросить вызов Рейфу? «Звезды на небесах, надеюсь, что эти двое не будут драться на дуэли!» Или они уже встретились сегодня на рассвете, и теперь Рейф явился принести ей свои извинения за то, что убил ее брата?!

«Не будь дурой, — выругала она себя. — Конечно же, Гарри жив!»

Времени на дикие домыслы не осталось — вернулся Мартин, а следом за ним в комнату вошел мужчина, от одного вида которого голова закружилась, и беременность не имела к этому никакого отношения. Впившись ногтями и обивку стула, Джулианна изо всех сил пыталась сохранить хладнокровие.

— Мистер Пендрагон, миледи, — доложил Мартин. Джулианна изо всех сил старалась сохранить бесстрастное лицо. Нельзя допустить, чтобы Рейф понял — она все еще любит его, и, несмотря на то, что он так жестокоее отверг, любовь даже сейчас пылает в ее сердце.

Воткнув иголку в подушечку для булавок, Джулианна отодвинула пяльцы, но не встала со своего кресла с подголовником, удобно расположенного рядом с окном.

Слуга поклонился и вышел, аккуратно закрыв за собой дверь.

Рейф невольно залюбовался Джулианной. Она стала еще более восхитительной, чем раньше, хотя это казалось просто невозможным.

Может быть, дело в грядущем материнстве? Некоторые женщины во время беременности расцветают. Похоже, Джулианна — одна из них.

Он непроизвольно опустил взгляд к ее талии, выискивая признаки беременности. Но фигура выглядела как прежде, никакой заметной разницы.

Их взгляды встретились. Джулианна вздернула подбородок.

— Ну, мистер Пендрагон, — произнесла она, — вы собираетесь просто рассматривать меня или хотите что-нибудь, сказать? Знаете ли, вам тут совершенно нечего делать. Мне казалось, мы с вами договорились, что вы никогда не будете посещать этот дом.

Он сжал губы. «Значит, мы вернулись к официальным отношениям, так?»

— Прошу прощения, леди Хоторн, но я не думаю, что при сложившихся обстоятельствах будет достаточно обмена письмами, и очень сомневаюсь, что вы бы предпочли увидеть, как я под покровом ночи забираюсь в окно вашей спальни. Или я ошибаюсь?

Ее щеки порозовели. Она едва заметно кивнула. Он сцепил руки за спиной.

— Вчера ко мне приходил с визитом ваш брат.

Ее плечи напряглись.

— Вот как?

— Он вызвал меня на дуэль, защищая вашу честь.

Ее взгляд метнулся к нему.

— Где Гарри сейчас? Он жив?

— Понятия не имею, где может находиться ваш брат, но когда мы с ним беседовали, он был вполне здоров, хотя несколько рассержен. — Рейф замолчал. — Вы же не думаете всерьез, что я принял его вызов, правда?

— Надеюсь. Просто Гарри порой бывает таким импульсивным, и, конечно, он не должен был вмешиваться. У него нет на это оснований.

— Да что вы? Судя по тому, что он, мне поведал, у него имелись веские основания. Или его утверждения неверны? Он говорит, мэм, что вы беременны.

На ее лице сменялись самые разные эмоции, словно она пыталась решить, отвечать ему или нет. И наконец, Джулианна кивнула:

— Да, он вас не обманул.

Ее признание вышибло из Рейфа остатки самообладания. Он подошел к креслу, стоявшему напротив Джулианны, и тяжело опустился в него. Несмотря на то, что она ни сказала ничего нового, колени подогнулись. Да, теперь у него не осталось никаких сомнений в том, что Аллертон не ошибся.

Джулианна теребила ленту у себя на юбке.

— Я понимаю, что эта новость явилась для вас огромным потрясением. Для меня, кстати, тоже. Но если вы воображаете, что я солгала вам, когда говорила, что бесплодна, то…

Он оборвал ее взмахом руки.

— Я так не думаю. Я знаю, что тогда вы действительно так считали. Чего радивы стали бы это придумывать? Нет мадам, если здесь кто-то обманут, так это вы. Очевидно, ваш покойный супруг был бесплодным. Кстати, какой у вас срок?

— Примерно три месяца. Я не знаю точно, когда зачала, но думаю, это случилось в одну из наших последних вечеров?

Возможно, в самый последний раз, подумал Рейф, быстро сделав подсчеты.

Сцепив на коленях руки, Джулианна сплела пальцы.

— Простите, что Гарри вмешался. Он поступил так против моей воли.

— Что означает, насколько я понимаю, что вы не собирались сказать мне про ребенка, — пробормотал Рейф, чувствуя, как в душе вскипает гнев. — Неужели вы не подумали, что я имею право знать? В конце концов, я отец.

Джулианна посмотрела ему прямо в глаза:

— Я не думала, что вы захотите об этом знать. А во время нашей последней встречи вы очень ясно дали мне понять, что ко мне ничего не чувствуете. Меньше всего я ожидала, что вы придете от этой новости в восторг. С учетом вашего отношения к появлению в этом мире нежеланных, незаконных детей я предположила, что вы не пожелаете услышать от меня новость.

Наступило натянутое молчание.

— Вы правы, — произнес Рейф. — Мне не нравится мысль о появлении в этом мире внебрачного ребенка, именно поэтому я сегодня и пришел. — Подавшись вперед, он взял ее за руку. — Джулианна, ты выйдешь за меня замуж?

Когда-то она бы просто подпрыгнула от восторга, услышав это предложение, несмотря на все преграды, стоящие между ними.

Но Рейф ее не любит, и пусть его предложение весьма благородно и великодушно, сделано оно только из чувства долга.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: