Читать книгу - "Любовные послания герцога - Элизабет Бойл"
Аннотация к книге "Любовные послания герцога - Элизабет Бойл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Письма письмами, но дело в том, что ты его никогда не видела, а лорд Стюарт видел. И, судя по тому, что он рассказывал, Холлиндрейк, видимо, порядочный…
– Повеса, – подсказала Пиппин.
– И настоящий дьявол в придачу, – добавила тетушка Минти.
– Он великолепен! – воскликнула Джамилла. – Твой Холлиндрейк абсолютно великолепен! Он мужчина опытный. Такой, несомненно, доставит тебе массу удовольствия, маленькая Герцогиня! Он будет знать, как унести тебя в заоблачные выси… – Она издала какое-то гортанное мурлыканье и закончила томным вздохом.
– Это уж наверное, – согласилась Талли.
– Значит, он может доставить удовольствие женщине, – сказала в ответ Фелисити, – но как я-то доставлю ему удовольствие? Что, если герцог сочтет меня скучной в плане супружеских обязанностей и решит искать утешения где-нибудь на стороне? – Она разрыдалась. – А я не буду знать, что делать.
– Ну что ж, ты целовала Тэт… – начала было Талли, но тут же зажала рот руками, чтобы не выболтать секреты сестры. Но было поздно.
– Тэтчера? – закончила за нее Пиппин и, встав с кресла, подошла к Фелисити и уселась на низенький табурет у ее ног. – Так ты с ним целовалась?
Фелисити, закрыв руками лицо, заплакала еще сильнее. Она и сама не понимала, почему стала такой плаксой. Наверное, дело было в том, что тот факт, что она целовалась с Тэтчером, сводил на нет все шансы заполучить Холлиндрейка. Ведь если бы он узнал…
– Ты действительно поцеловала его? – снова спросила Пиппин. Всхлипнув еще пару раз, Фелисити кивнула. – Но это чудесно. Он просто великолепен. Он значительно лучше Холлиндрейка, потому что мистер Тэтчер в десять раз красивее его и героичнее.
– Великолепен? Но он абсолютно неприемлем. Ведь я почти помолвлена! О чем я только думала, когда позволила… – Теплая волна пробежала по ее телу, и ей захотелось забыть его поцелуй.
Но она сомневалась, что когда-нибудь сможет это сделать, пропади пропадом этот человек!
– Красивый дьявол, – заметила Талли.
– Очень красивый. Я не удивилась бы, узнав, что в нем течет благородная кровь, – сказала Пиппин. – За последние два дня он был так добр по отношению к нам: спас нас от мисс Браун и помог в инциденте с леди Ламби. Похоже, что он просто не может удержаться, чтобы не совершить добрый поступок. – Она вдруг замолчала, глаза ее приобрели мечтательное выражение, губы приоткрылись. – Ох, Талли, из этого может получиться новая пьеса. «Исчезнувший герцог». Человек работает в качестве ливрейного лакея, и вдруг обнаруживается, что на самом деле он герцог, который был похищен в детстве… – Пиппин помедлила.
– Пиратами, – подсказала Талли.
– Великолепно, – сразу же согласилась Пиппин. – И он полностью позабыл свое аристократическое происхождение.
Ну вот, подумала Фелисити. Все идет именно так, как она предсказывала. Они все-таки нашли способ использовать образ Тэтчера в одной из своих смехотворных пьес и сразу же забыли о самом важном – о ее судьбе.
Словно в подтверждение ее мыслей, Талли схватила несколько листов писчей бумаги и слегка подтолкнула локтем Фелисити, сгоняя ее с кресла.
– У меня есть великолепный подзаголовок: «Благородное происхождение проявляет себя».
Пиппин захлопала в ладоши:
– Великолепно! В первом акте местом действия должно быть море.
– Нет, нет и нет! Сначала пролог: похищение, его мать умоляет пиратов не отбирать у нее ее драгоценное дитя, ее единственного сына. – Открыв бутылочку с чернилами, Талли обмакнула перо и принялась торопливо писать. Пиппин, взяв тарелку с остатками пирожных, пристроила ее на коленях и начала с аппетитом поглощать их, одновременно диктуя текст.
– Нет, вы обе неисправимы! – взмолилась Фелисити, воздев руки. – Моя жизнь рухнула, а они затеяли писать еще одну из своих дурацких пьес!
Ни одна из них не слышала ее, но кто-то осторожно потянул ее за локоть. Оглянувшись, она увидела Джамиллу, которая увела ее от этой с головой ушедшей в работу парочки.
– Они не могут помочь тебе, маленькая Герцогиня, – сказала Джамилла, – а я понимаю, что тебя беспокоит. Джамилла здесь, чтобы помочь тебе.
«Чтобы воспользоваться нашим необдуманным гостеприимством, запасами из нашей кладовки и нашим социальным статусом», – подумала Фелисити. Однако в данный момент она была готова прислушаться к любому совету, откуда бы он ни исходил.
К тому же кто лучше Джамиллы разбирался во всем, что касается мужчин?
– У герцога такой богатый опыт…
– И это очень хорошо, – заверила ее Джамилла, усаживаясь вместе с ней перед камином.
Догорают последние оставшиеся у них кусочки угля, подумала Фелисити. Но по крайней мере теперь не надо беспокоиться о том, что они замерзнут, потому что леди Рода пообещала прислать им столько угля, что его хватит до конца месяца.
– Нет ничего плохого в том, что мужчина имеет опыт в искусстве любви, – сказала ей Джамилла.
– Но у меня-то нет никакого опыта, – возразила Фелисити. – Что, если он ожидает…
– Он ничего не будет ожидать от тебя. Эти англичане такие глупцы. Они хотят, чтобы их невесты были невинными дурочками, а потом сами же начинают скучать. А вы, англичанки, хотите любви и верности. Какой вздор! Разве можно добиться этого, если вы скучны и не желаете экспериментировать в этой области? Но ты, маленькая Герцогиня, будешь исключением для своего герцога.
Фелисити покачала головой:
– Кто меня этому научит?
– Твой ливрейный лакей, дорогая! – заявила Джамилла. – Именно так все женщины мира приобретают практику в искусстве любви.
– Тэтчер? – пробормотала Фелисити. – Ты хочешь, чтобы я снова его поцеловала?
– И не только поцеловала, маленькая Герцогиня, – заявила Джамилла. – Я заметила этот голодный огонек в его глазах. Уж поверь мне, он сам будет знать, что надо делать. Позволь Тэтчеру заняться с тобой любовью, и ты предстанешь перед своим герцогом опытной женщиной.
Стоявший в коридоре Тэтчер открыл рот от удивления. Уж не ослышался ли он?
Но нет, не ослышался, потому что эта проклятая женщина повторила свою мысль.
– Фелисити, некрасиво так открывать рот. Ты напоминаешь рыбу, которую продают на рынке. Ты услышала меня правильно: позволь этому Тэтчеру заняться с тобой любовью.
Значит, вот как принцесса решила помочь? Если бы все нянюшки были подобны Джамилле, лондонское общество лежало бы в руинах.
– Ты так считаешь? – спросила Фелисити с некоторым любопытством и, как ему показалось, с ноткой надежды в голосе, что заставило его в потрясении уставиться на открытую дверь.
В его воображении немедленно предстала такая картина: Фелисити в его постели, во всем великолепии своей наготы, с белокурыми волосами, освобожденными от этих адских шпилек, не позволяющих любоваться их медовыми глубинами. Изящные длинные ножки гостеприимно раскинулись, ожидая его…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев