Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Твое прикосновение - Мередит Дьюран

Читать книгу - "Твое прикосновение - Мередит Дьюран"

Твое прикосновение - Мередит Дьюран - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Твое прикосновение - Мередит Дьюран' автора Мередит Дьюран прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

509 0 00:04, 09-05-2019
Автор:Мередит Дьюран Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Твое прикосновение - Мередит Дьюран", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Джеймс Дарем, виконт Санберн, отлично знает, как покорить женщину, но в лице юной Лидии Бойс он неожиданно встречает достойную противницу, не поддающуюся никаким его ухищрениям и уловкам.Узнав о коварных намерениях врагов уничтожить и разорить семью Лидии, Джеймс предлагает ей свою помощь, и она не может отказаться, ведь виконт — прирожденный сыщик.Но какова будет цена такого сотрудничества?Лидии, увидевшей за красивыми словами и отточенными комплиментами настоящего мужчину, смелого, отчаянного, способного на сильные, глубокие чувства, все труднее противостоять Джеймсу…
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 81
Перейти на страницу:

Раздался громкий раскат грома, и Джеймс бросил встревоженный взгляд на сарай для лодок, возле которого находилась Лидия. Когда же он вновь посмотрел на девушку, ее глаза были открыты, она смотрела на него и улыбнулась какой-то странной улыбкой.

— Что вы здесь делаете? — спросил Санберн.

Лидия рассмеялась. Смех тоже звучал необычно.

Джеймс даже подумал, не пьяна ли она. Нет, судя по осанке и движениям, такая нелепая версия не имела под собой оснований.

— Привет, Джеймс. — Ее безмятежный тон чем-то не понравился молодому человеку. Такое поведение было несвойственно Лидии. — Когда вы прибыли?

Спокойное приветствие девушки вывело виконта из равновесия.

— Только что, — процедил он сквозь зубы. Почему-то Джеймс чувствовал себя последним дураком. Он, понимаете ли, отважно бросился в самую грозу спасать несчастную девицу, а вместо этого обнаружил русалку. Нимфу. Творение природы, которое в нем абсолютно не нуждалось.

Хорошо, рассердить его Лидии удалось. А чем еще она его удивит? Вдруг у нее вырастут крылья, стоит ему лишь повернуться спиной?

— Значит, вы пришли сюда, чтобы меня найти, — спокойно сказала Лидия.

— Там, в доме, все решили, что вы куда-то пропали.

— О, я вас умоляю! Уверена, что никто даже и не вспомнил обо мне.

В голове у Джеймса словно вспыхнуло еще одно озарение. Сестра Лидии ничуть не была встревожена ее отсутствием. Более того, она даже не удивилась.

— Вовсе нет. О вас беспокоились. Значит, вы сознательно вышли под дождь?

Губы девушки слегка дрогнули.

— Возможно, мне захотелось принять холодную ванну. — Затем, пожав плечами, она добавила: — Мне и в голову не пришло, что кто-то меня хватится.

Само по себе такое заявление можно было считать довольно странным. Однако выражение лица Лидии оставалось спокойным и умиротворенным. Пока Санберн наблюдал за ней, его беспокойство постепенно уменьшалось. Стоять под дождем было очень непривычно: одежда промокла и потяжелела, рукава рубашки прилипли к телу, тяжелые капли дождя кололи его по щекам, словно ледяные иглы. Неожиданно Санберн поймал себя на мысли, что в этих неприятных ощущениях было что-то притягательное. Оказывается, можно получать удовольствие и от этого.

Он глубоко вздохнул и огляделся. Туман усилился, и ничего не было видно уже на расстоянии вытянутой руки. В воздухе стоял резкий пьянящий запах напоенной дождем земли, как будто от обрушившихся с небес потоков воды все живое пришло в движение: сама почва, молодые побеги зелени, налитые живительными соками травы, распускающиеся цветы. К этому острому аромату примешивался запах озона. Где-то вдали сверкали последние всполохи молний.

Лидия сошла с причала и проследовала мимо Джеймса. Удивленный виконт медленно двинулся за ней. Девушка вдруг остановилась, протянула руку в туманное облачко и вытащила, словно из ниоткуда, нежно-алый бутон розы.

— Под дождем они так чудесно пахнут, — тихо промолвила она. — Только посмотрите, как цветы раскрываются от влаги!

От этих слов у Джеймса что-то заныло внутри. Все его тело напряглось. Ему показалось, что он слышит скрытые намеки сладострастной женщины. Такой женщиной могла бы стать Лидия, если бы позволила себе это.

Странное состояние овладело виконтом. Оно походило на хорошо знакомое ему любовное влечение, однако чувство к этой девушке было непонятным, что представляло немалую опасность для его душевного равновесия. Теперь ясно, что гулять под дождем в грозу — одно из любимых ее занятий.

Джеймс вдохнул полной грудью. Теперь и он чувствовал восхитительный запах роз. Но Лидия не права, цветам совершенно не нравился дождь. Просто от дождя лепестки раскрывались под ударами тяжелых водяных капель.

Девушка искоса посмотрела на молодого человека. Их взгляды встретились. Джеймс предполагал, что его влечение к ней было лишь мимолетным интересом, недолгим безрассудством. Но, оказывается, он ошибался.

— Это вы так забавляетесь? — поинтересовался Джеймс.

Лидия нахмурила брови. Она пожалела, что чересчур раскрылась перед этим человеком.

Туман сгущался и был теперь молочно-белым. Лидия заулыбалась, но быстро погасила улыбку. Ну что ж, понятно. Видимо, ей все еще хочется побыть одной и его присутствие только мешает. Она не собиралась выказать даже малейшую радость от того, что Санберн оказался рядом с ней. И такое ее поведение выглядело странным, похожим на предательство.

Санберн внезапно вспомнил тот день, когда узнал, что творит Боуленд с его сестрой. Он вновь испытал тот бессильный гнев, который заполнил всю его душу. В тот день он не нашел для Стеллы правильных слов. Джеймс многим бы пожертвовал, если бы сумел тогда толком объясниться с сестрой. «Боже мой, — сказал бы он. — Да я просто прикончу этого сукина сына. — И еще сказал бы: — Почему же ты раньше молчала?»

Джеймс не собирался рассказывать об этом Лидии. Вместо этого он взял ее под руку и повел к сараю для лодок.

Сначала она молча сопротивлялась, что давало виконту удобный предлог выплеснуть свое раздражение. Он крепче сжал Лидию за руку и почувствовал, как она напряглась: все сильное, молодое тело девушки изготовилось к противодействию. Джеймс догадывался: Лидия убедила себя, что она уже немолода для свободного и живого проявления чувств. Однако ей было не под силу утихомирить свою чувственную плоть. Она не могла заставить свое тело быть глухим к прикосновению мужских рук, не могла игнорировать интерес Джеймса к ее телу, его умение доставить удовольствие, причем такое, о котором она и не мечтала.

Они вошли в маленький сарай. Вдоль одной из стен висели весла, стоял запах воска и лака для дерева. Лидия отпрянула назад, промокшие отяжелевшие юбки зашуршали по доскам пола. Джеймс встряхнул головой, испытывая детское удовольствие от того, что капли воды полетели прямо ей в лицо. Ему самому было бы трудно объяснить это внезапное острое желание вызвать хотя бы какую-то ответную реакцию со, стороны Лидии. Это желание подталкивало Джеймса к тому, чтобы схватить девушку, встряхнуть изо всех сил и заставить ее обратить на него внимание.

Однако Лидия не доставила ему такого удовольствия. Она сосредоточенно принялась разглаживать свои юбки. Девушка долго возилась с ними, пока наконец при полном взаимном молчании не поняла со всей очевидностью, что такое занятие больше не может служить предлогом игнорировать присутствие мужчины. Тогда Лидия подняла голову, и от удивления у нее округлились глаза — все это время виконт пристально разглядывал ее.

Лидия вовсе не притворялась. Она как будто забыла о его присутствии. Ее спутник мог рассердиться, но этого не произошло. Боже, сколько же раз он выставлял себя полным идиотом перед ней! А Лидия так и оставалась наивной. Ну как взрослая женщина могла быть настолько неуверенной в собственном обаянии и привлекательности?

Неожиданно Лидия заговорила:

— Я скучаю по деревне. Мне так душно в городе. — Уловив легкую извиняющуюся интонацию, Джеймс догадался, что девушка решила прервать затянувшееся молчание.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 81
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: