Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Плененное сердце - Бертрис Смолл

Читать книгу - "Плененное сердце - Бертрис Смолл"

Плененное сердце - Бертрис Смолл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Плененное сердце - Бертрис Смолл' автора Бертрис Смолл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

628 0 16:49, 08-05-2019
Автор:Бертрис Смолл Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Плененное сердце - Бертрис Смолл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Повинуясь чувству долга, юная Аликс Гивет безропотно вышла замуж за грубого и жестокого сына английского барона. Однако когда ее супруг скончался, красавица поклялась себе, что больше никогда и никому не позволит играть своей судьбой. В поисках свободы Аликс бежала в Шотландию, но и там одинокой молодой женщине не прожить без защиты сильного мужчины…Бесстрашный и суровый Малькольм Скотт не задумываясь готов рискнуть жизнью ради Аликс; но что движет им? Только ли благородство? Или тайная, жгучая страсть, которой он боится и стыдится, но которую не в силах преодолеть?
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 90
Перейти на страницу:

— Ваши претензии вполне законны, господин, — заявил отец Питер. — И у вас есть разрешение королевы Маргариты, бывшей опекунши дамы.

— В таком случае я верну ее, — решительно заявил Удолф.

— Да, господин, если пожелаете. Но стоит ли эта женщина таких трудов? Разве не она предала вас, сбежав из Вулфборна? И разве не она раздвигала ноги перед другим мужчиной? Разве на такой женщине вы мечтали жениться? Неподалеку живут две дамы из приличных семей, которые были бы счастливы разделить с вами жизнь. Это женщины с хорошим характером и твердыми моральными принципами.

— Достаточно ли они молоды, чтобы дать мне сына? — осведомился барон. — Насколько мне известно — нет. А я должен иметь сына и наследника!

— Второй сын вашей сестры станет достойным наследником Вулфборна, — осмелился возразить священник.

— Нет! Мне нужен собственный сын, которого может дать Аликс. Ты сам говорил, что мои права неоспоримы. И я заполучу ее!

— Но как, господин? Как? Я не верю, что лэрд так просто отдаст ее вам. Он, несомненно, любит ее, иначе бы не женился.

— Он вынудил ее пойти под венец, я в этом уверен! — отмахнулся сэр Удолф. — Ему нужна мать для его дочери. И он наверняка хочет собственного сына. Он не может ее любить.

— А вы? Вы любите ее? — вырвалось у священника.

— Она принадлежит мне, — твердо заявил сэр Удолф. — Церковь поддержит мои притязания. Королева Маргарита встанет на мою сторону.

Священник вздохнул. Не то чтобы он был не согласен с сэром Удолфом, но женщина, которую тот так отчаянно желал, сбежала от него и отдалась другому мужчине.

— Каким же образом, господин, вы вернете даму?

Лэрд Данглиса не сдастся без борьбы.

— Мой капитан наткнулся на отряд изменников-шотландцев. Они готовы на все. И похитят даму, когда она будет кататься верхом. С виду все будет казаться обычным набегом. Затем поблизости найдут обнаженное изуродованное тело молодой женщины и решат, что это жена лэрда. После этого он и не подумает ее искать, и Аликс будет моей, как и сказал архиепископ Йоркский.

— Милорд, вы предлагаете убить невинную женщину? — в ужасе пролепетал священник.

— Я желаю вернуть себе нареченную, и мне все равно, каким образом это будет проделано. Я ни в чем не буду замешан, — отчеканил сэр Удолф.

— Господин, полагаю, вы обезумели от похоти. Я стану молиться за то, чтобы вы не совершили смертного греха, — прошептал сэр Питер.

— Если он не поверит, что она мертва, — упрямо стоял на своем сэр Удолф, — значит, станет ее искать и рано или поздно явится в Вулфборн. Я предлагаю это ради их же самих. Если он поверит, что она мертва, оплачет жену и начнет новую жизнь. А если Аликс будет знать, что муж считает ее мертвой, значит, смирится со своей судьбой и выйдет за меня. И даст мне другого сына, взамен умершего.

— Ваш сын проводил в ее постели почти каждую ночь, но она не понесла, — заметил священник. — Возможно, она бесплодна, Ее мать родила всего одного ребенка, и к тому же девочку. Неужели вы рискнете своей бессмертной душой, зная, что невинную жертву убьют только ради того, чтобы вы смогли вернуть женщину? И еще воображаете, будто Господь вознаградит вас за это сыном?

— Аликс Гивет — моя, по законам божеским и человеческим, — отпарировал сэр Удолф. — И сам Господь привел ее к нам. Сам Господь вложил мне в голову мысль сделать ее своей женой после гибели моего сына, и он позаботится о том, чтобы я получил от нее сына.

Священник покачал головой. Сэр Удолф безумен. И поэтому считает, что прав и что Господь на его стороне. Но он не прав, и Господь непременно накажет барона за то, что он задумал. Девчонка этого не стоит.

Но что может он сделать, чтобы помешать хозяину?

Ответа не было, и поэтому отец Питер решил молиться. Если он будет молиться достаточно истово, Господь ниспошлет ему решение. Конечно, можно отправить лэрду Данглису записку с предупреждением. Но отец Питер этого не сделает. Пусть он не одобряет поступков хозяина, но никогда его не предаст!

Глава 9

Настало лето, и в день сбора урожая Аликс поняла, что беременна. Фенелла с улыбкой подтвердила ее предположение. Женщины на радостях обнялись, и Айвер потом спросил Фенеллу:

— Почему вы с хозяйкой обнимались?

— Скоро узнаешь, — хмыкнула та. — Но сначала нужно сообщить лэрду.

— Женщина, ты, можно сказать, только что объявила мне, что хозяйка ждет ребенка, — фыркнул Айвер.

Фенелла зажала ладонью рот и тут же, вскинув голову, сказала:

— Ничего я тебе не говорила. И попробуй только сказать, будто это я проболталась!

Управитель широко улыбнулся.

— Я умею хранить секреты, — заверил он. — Не волнуйся насчет меня. После того как она ему скажет об этом, лэрд огласит счастливую новость всему Данглису. А до того я буду молчать. А тебе лучше не ухмыляться так самодовольно только потому, что госпожа тебе доверяет.

Аликс нашла мужа в кузнице. Недавно он обнаружил, что на нескольких приблудившихся коровах нет клейм, и приказал кузнецу немедленно заклеймить животных. Он честно ждал несколько месяцев — вдруг хозяин придет и потребует их обратно, — но хозяина не нашлось.

Аликс стояла рядом, пока разговор не закончился. Муж с улыбкой повернулся к ней.

— Зачем ты искала меня, ягненочек? — спросил он, взяв ее за руку и уводя прочь. — Соскучилась, наверное?

Он нежно поцеловал ее ладонь.

— У меня новость, которую ты наверняка захочешь узнать, — застенчиво пробормотала Аликс. — Я жду ребенка, Кольм. С благословения Господа он появится на свет в конце зимы. У нас будет малыш!

Лэрд с радостным воплем подхватил Аликс и закружил.

— Ребенок! У нас будет ребенок! Спасибо, мой дорогой ягненочек! Спасибо!

Он стал целовать ее в губы, глаза, щеки…

— Ты хочешь сына, — улыбнулась Аликс, когда он поставил ее на землю. — Надеюсь, так и будет. Но я могу родить такую же чудесную девочку, как Фиона.

— Да, — вздохнул Малькольм, — в этом я похож на других мужчин. Действительно хочу сына, но буду доволен, если родится дочь.

Аликс оглядела двор и, заметив любопытные взгляды солдат, решила:

— Фиона все должна узнать до того, как ты объявишь остальным.

— Но ты уверена, что ждешь ребенка? — с беспокойством спросил лэрд.

Аликс кивнула:

— Да. И Фенелла со мной согласна. Ну хотя бы потому, что мне постоянно хочется сыра.

— Ты всегда любила сыр, — возразил он.

— Но не так, как сейчас. Сегодня, после того как ты встал из-за стола, я осталась и ела сыр, пока Фенелла не отобрала его у меня. Она говорит, что сомнений быть не может.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: