Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Пуленепробиваемый - К. М. Моронова

Читать книгу - "Пуленепробиваемый - К. М. Моронова"

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 82
Перейти на страницу:
тихо, без таких проблемных парней, звучит немного скучно. Я отказываюсь слишком сильно вдумываться в это чувство в данный момент.

— Что ж, тогда поехали. — Я прохожу мимо него и направляюсь к его мотоциклу, оглядываясь через плечо и бросая на него игривую улыбку. — Мы можем сначала заехать в продуктовый магазин?

Глава 23

Роман

Я думал, она хочет посмотреть вино. Я не ожидал, что у неё будет своя миссия — найти какую-то женщину, о которой она волнуется после гонки больше недели назад. Я хватаю апельсин и подбрасываю его в воздух, пока иду за ней по магазину.

Наверное, хорошая идея — наблюдать издалека, на случай, если кто-то из «Суб-Розы» ждёт нас снаружи, чтобы напасть, когда мы выйдем из магазина. Я уже несколько раз проверял свой телефон и не получал никаких сообщений от отряда, так что, скорее всего, всё в порядке. Но я предпочту перестраховаться, чем оставлять что-то на волю случая.

Брайар хмурится и заглядывает в каждый проход, прежде чем остановиться и поговорить с другим продавцом в магазине. Уже почти десять вечера, так что я не удивлюсь, если женщина, которую она ищет, ушла на ночь.

Моё внимание привлекает вход в магазин, где входят четверо мужчин. Они достаточно знакомые; кажется, я узнаю их с гонок, но они не похожи ни на одного из людей «Суб-Розы», так что это не повод для беспокойства.

Я снова смотрю на Брайар и вижу, как она осторожно трёт свою руку там, где я переписал её прошлое. В моей груди расцветает лёгкое тепло. Я хотел бы залезть внутрь и вырвать это чувство голыми руками. Ничего хорошего не может выйти из того, что у меня снова появляются эмоции. Тем более из-за такой, как она. Той, с которой я никогда не смогу быть.

Бессознательно я тру большим пальцем свой свежий шрам с плющом, такой же, как у неё. Я не могу поверить, что позволил себе разделить это с ней. Я никогда никому не показывал свой процесс, и я никогда не встречал никого, кто позволил бы мне отмечать их своими извращёнными методами. Но сегодня ночью я чувствовал себя… уязвимым.

Какого чёрта она видит в таком мужчине, как я? Особенно после того, как её бывший так сильно ранил её… В лучшем случае я жесток с ней. Почему она не ненавидит меня?

Возненавидит, когда я использую её как приманку, чтобы заставить того парня снова показаться.

Вина — это тяжёлое бремя, которое я не нёс годами. Но мысль об использовании милой, ничего не подозревающей Брайар вызывает тяжесть в моей груди.

Брайар зовёт меня, её глаза сияют от ответов, которые она получила, полагаю. Уголок моей губы изгибается, и я вынужден качать головой, глядя на её неустанную заботу о других. Знает ли эта Хейли её вообще хорошо? Сомневаюсь. Я наблюдаю за Брайар с вечеринки. Никто, кроме этого проклятого парня Сазерленда, не был рядом с ней.

— Сказали, что она только что ушла со смены, и мы можем поймать её на парковке, если поторопимся. Они волнуются, потому что она неважно выглядела всю неделю. — Её глаза сужаются, и она закусывает нижнюю губу — несчастливая привычка, которая заставляет меня хотеть быть по самые яйца внутри неё.

— Тогда пошли. — Я бросаю апельсин на полку, и это навлекает на меня её гневный взгляд. Она должна знать, что мне всё равно. На апельсин или на её осуждающие взгляды.

Парковка почти пуста, поэтому нетрудно заметить единственного человека на ней — она как раз хромает к своей машине.

— Хейли! Эй, ты в порядке? — кричит Брайар, рысцой бежит через асфальт к ней. Я засовываю руки в карманы куртки и осматриваю парковку, следуя за ней.

Хейли заметно напрягается и быстро оглядывается через плечо на Брайар. Её глаза расширяются, и она спешит к своей машине.

Брайар замирает на секунду, прежде чем снова продолжить преследование.

— Хейли? — её тон сбивается.

Это странная реакция на того, кто приходит проверить, всё ли у тебя в порядке. Я ещё раз оглядываю парковку, прежде чем бегом догоняю Брайар.

Мы добираемся до машины раньше, чем Хейли успевает её завести. Её лицо полно ужаса, и она дрожит.

— Эм, Брайар. — Я протягиваю руку, чтобы положить её на плечо Брайар и остановить её от этого, но она уже говорит.

— Хейли. О боже, что с тобой случилось? Грэм это сделал? — Она открывает дверь Хейли и осматривает её. Дыхание Брайар теперь тяжёлое, и я понимаю, почему.

Лицо Хейли немного опухшее, и она явно использует макияж, чтобы скрыть синяки на лице и шее. Её глаза налиты кровью, и держу пари, что под джинсами и курткой скрывается гораздо больше синяков и, возможно, что-то похуже.

Я хмурюсь. — Сазерленд это сделал?

Я знал, что он, вероятно, причастен к чёрному рынку и что он, возможно, тот, кто убил дядю Брайар, но я не думал, что он из тех, кто бьёт женщин.

— П-пожалуйста, просто оставьте меня в покое. — Голос Хейли дрожит, и она наконец успешно заводит свою машину.

Брайар делает несколько шагов назад, слёзы застилают её глаза.

— Извини. Я просто хотела убедиться, что с тобой всё в порядке. Я не видела тебя на вечеринке после того, как Грэм пошёл за тобой в лес.

Я бросаю на Хейли тусклый взгляд и кладу руку на капот её машины, наклоняясь.

— Сазерленд это сделал? Я не буду спрашивать вежливо во второй раз.

Кровь отливает от её лица, и она заставляет себя смотреть на руль, который сжимает руками.

— Если я скажу «да», я только подвергну себя опасности. — Её тон отрывистый, но от страха, а не от гнева.

Я наклоняюсь ближе, чтобы Брайар не слышала, что я скажу дальше.

— Ты в подполье? Привратник «Суб-Розы»? — холодно бормочу я.

Её глаза широко распахиваются, и она наконец смотрит на меня. Я не знаю, что она видит, но её зубы начинают стучать.

— Да, — шепчет она. — Раньше была.

Неудачно.

— Понятно. Что ж, тебе лучше попасть домой, пока неприятности снова тебя не нашли, — говорю я нормальным голосом. Брайар выглядит обеспокоенной, хотя Хейли была не очень дружелюбна с ней. — И побыстрее, — добавляю в конце, и она, кажется, прекрасно понимает намёк.

Она захлопывает дверь и вылетает с парковки.

Брайар обхватывает себя руками, будто может сделать себя меньше, чем она уже есть.

— С ней всё будет в порядке? — тихо спрашивает она.

Я смотрю на неё и сжимаю свою хмурую ухмылку.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  2. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  3. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.
  4. Кира18 апрель 06:45Метро 2033. Рублевка - Сергей АнтоновВот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной