Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Фредерика - Джорджет Хейер

Читать книгу - "Фредерика - Джорджет Хейер"

Фредерика - Джорджет Хейер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Фредерика - Джорджет Хейер' автора Джорджет Хейер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

609 0 10:58, 10-05-2019
Автор:Джорджет Хейер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Фредерика - Джорджет Хейер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Богатый и знаменитый, но самовлюбленный и эгоистичный маркиз Альверсток не видит причин утруждаться ради кого-либо еще, кроме себя самого. Но однажды к нему за помощью обращается дальняя родственница Фредерика. Будучи не в силах отказать, Альверсток соглашается помочь и намеревается вывести ее в высшее общество. Он еще не догадывается, как эта девушка изменит его жизнь.
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 96
Перейти на страницу:

– Да, но он-то этого, не знал! – наивно возразил Джессами.

Харри усмехнулся, но воздержался от комментариев. Неизвестно, как бы их воспринял Джессами, к тому же старший брат считал ниже своего достоинства дразнить парня. Кроме того, Харри хотелось побольше узнать о маркизе. Джессами был на шесть лет младше его, но Харри ценил его мнение и полагался на его способность подмечать в людях моральную неустойчивость. Если Джессами и ошибался в суждениях о ком-то, то не в сторону преувеличения чьих-нибудь достоинств.

Однако Джессами мог сказать о маркизе только хорошее. Он понимал причину беспокойства Харри и признал, что сам сперва опасался, не намеревается ли маркиз приволокнуться за Кэрис.

– Но ничего такого не произошло. По-моему, кузен Элверстоук не обращает на нее особого внимания. Правда, один раз он катал ее по парку, но Фредерика объяснила, что маркиз сделал это с целью уберечь ее от ухаживаний какого-то ужасного распутника. Он не посылает ей цветы и не околачивается возле дома, как кузен Эндимион!

– Какой кузен? – осведомился Харри.

– Эндимион. Мы называем его кузеном, так как Фредерика говорит, что он наш очень дальний родственник. Эндимион – наследник кузена Элверстоука и служит в лейб-гвардии. Он помешался на Кэрис, но из-за этого незачем беспркоиться! Эндимион – красивый, но безобидный парень, хотя туп донельзя! Есть еще племянники кузена Элверстоука – кузен Грегори и кузен Бакстид, правда, ему нравится Фредерика и…

– Сколько же их всего? – прервал удивленный Харри.

– Точно не знаю. Чувствуешь себя довольно странно, когда неожиданно оказываешься среди дюжины кузенов, о которых до сих пор не имел понятия!

– Еще бы! Чертовски странно!

– Причем они на самом деле наши кузены или, во всяком случае, родственники, что сами признают!

Харри покачал головой:

– Очевидно, так оно и есть. Говоришь, одному из них приглянулась Фредерика?

– В том-то и вся штука! – воскликнул Джессами, прекрасно понимая причину недоверчивости брата. – К тому же этот парень – такой жуткий зануда… – Он оборвал фразу и нахмурился. – Мне не следовало так говорить. Он очень респектабельный и порядочный человек. Только когда он начинает рассуждать о морали, так и хочется устроить что-нибудь непотребное! Поневоле понимаешь, что имел в виду кузен Элверстоук, говоря, что я стану лучшим священником, побывав в переделках.

Эти слова оказались для Харри куда более весомым аргументом в пользу маркиза, чем все хорошее, что говорил о нем Джессами. Он заявил, что ему не терпится познакомиться с кузеном Элверстоуком, так как у него, по-видимому, «котелок недурно варит».

– Ну, ты ведь будешь сопровождать сестер на балы и там наверняка встретишь его.

– Сопровождать сестер на балы? – в ужасе откликнулся Харри. – Ну нет, черт возьми! Этого от меня не дождутся!

Ничто не могло заставить его изменить решение. В ответ на уговоры сестер Харри заявил, что вырос из своего вечернего костюма и не желает тратить деньги на новый, что для развлечений ему хватит его друга Барни, что он подумывает о поездке в Херфордшир проверить, все ли в порядке в Грейнарде, и, наконец, что он никудышный танцор и только опозорит их всех, если они затащат его на какой-нибудь бал.

Сестры были разочарованы, но не удивлены. Харри, внешне очень походивший на Кэрис, не мог бы их опозорить, как бы скверно он ни танцевал, так как, помимо красивого лица и ладной фигуры, обладал изрядным количеством обаяния. К сожалению, он не питал интереса к светской жизни и не стремился приобрести столичный лоск. Харри был всегда готов покутить с друзьями, но не вызывало сомнений, что через несколько лет он вполне удовольствуется жизнью сельского сквайра.

Если что-либо и требовалось, чтобы окончательно утвердить его в принятом решении, то мисс Уикшем впервые справилась с задачей, ядовито заметив, что он мог бы отчасти искупить свое исключение, принеся хоть какую-то пользу сестрам. Десяти минут в компании тети оказалось достаточно, чтобы довести добродушного и общительного Харри до белого каления. Фредерика поспешила вмешаться в беседу, заметив свирепый блеск в его глазах и упрямую складку рта, и только через некоторое время рискнула сказать, что, если Харри хочет познакомиться с Элверстоуком, он, безусловно, сможет это сделать, сопровождая сестер на прием у леди Сефтон.

Но у Харри на это был готов ответ. Хотя он и не любил общество светских щеголей и бездельников, но отнюдь не потому, что его манеры были хуже, чем у них. Харри заявил, что не хочет надеяться на случайную встречу, которая позволит ему засвидетельствовать почтение маркизу. Коль скоро они все обязаны Элверстоуку, он считает необходимым нанести официальный визит на Беркли-сквер не только в качестве жеста вежливости, но и с целью вернуть долг Джессами.

– Ну, я была бы рада, если бы ты вернул долг, – промолвила Фредерика, – но не думаю, что кузен Элверстоук на это согласится. Конечно, ты прав, считая, что должен нанести ему визит, Харри, но пусть это состоится после полудня! Джессами и я уже вторгались к нему в дом, когда он еще не вышел из гардеробной, а если такое сделает третий Мерривилл, то это будет просто кошмар!

– Что за жалкий тип! – с презрением воскликнул Харри.

Но когда он, следуя совету Фредерики, прибыл на Беркли-сквер, одного взгляда оказалось достаточно, чтобы понять, что эпитет «жалкий» менее всего подходит к маркизу.

Харри повезло – он появился у Элверстоук-Хаус как раз в тот момент, когда его хозяин выходил оттуда, изысканно облаченный в голубой сюртук от Уэстона, светлые панталоны, белоснежный шейный платок и сверкающие на солнце ботфорты. У Харри, задержавшегося на нижней ступеньке, ведущей к двери лестницы, сразу же создалось впечатление о маркизе как об образце элегантности, но ему ни на секунду не пришло в голову, будто он смотрит на очередного изнеженного франта. Сюртук обтягивал широкие плечи, а облегающие панталоны нисколько не скрывали развитые мускулы бедер его лордства, безошибочно выдававшие в нем атлета.

Маркиз, также задержавшись, но на верхней ступеньке, посмотрел на неожиданного визитера. Его брови слегка приподнялись, но после внимательного, хотя и быстрого взгляда на посетителя опустились вновь.

– Не тратьте силы на представление! – с улыбкой сказал он. – Если я не ошибаюсь, вы Харри Мерривилл.

Харри слишком привык к тому, что его узнают благодаря сходству с красавицей сестрой, и не удивился проницательности его лордства.

– Между вами всеми сильное семейное сходство, – продолжал маркиз. – Входите и расскажите мне, что привело вас в Лондон. Хотя незачем спрашивать! На какой срок вас исключили?

Так как в его голосе не слышалось ничего, кроме сочувственного интереса, Харри не нашел причин обижаться и ответил с искренней, привлекательной улыбкой:

– Всего до конца семестра, сэр. Это была лишь невинная шалость. Но директор вышел из себя и счел нужным проявить строгость. Простите, я вас задерживаю! Быть может, у вас назначена встреча?

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 96
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: