Читать книгу - "Связанные кровью - Мария Морозова"
Аннотация к книге "Связанные кровью - Мария Морозова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Мы были обречены. Я — приговорена к смерти за преступление, которого не совершала. Ниар Эльгорр - получил смертельное проклятие, отчего счёт идёт на дни.Мы были обречены. Пока судьба не свела нас, сделав друг для друга единственной надеждой на спасение.И теперь нам предстоит совершить невозможное.Вторая книга цикла. Можно читать отдельно.
Монументальное и строгое, оно пряталось в переулке недалеко от Королевского бульвара и занимало целый квартал. Но единственным, что выделяло его среди похожих зданий, был герб Темирана на фасаде. А еще люди. Взгляды людей, служивших в СБТ, оказались неуловимо похожи. Начиная от дежурного на входе и заканчивая серьезными господами в мундирах, — все они мимолетно сканировали чужаков. Половины секунды было достаточно, чтобы ощутить, будто тебя просветили насквозь.
Ниар чувствовал себя среди цепких взглядов, как рыба в воде. А мне на секунду стало неуютно: очень уж все это напомнило мне Следственное управление, но мужчина чутко уловил мое настроение и погладил ладонь. От простого жеста пружина внутри тут же расслабилась. Сейчас я не обвиняемая. Я гостья, а может быть, даже и ценная персона, способная помочь очень важному расследованию.
Вереница коридоров, приемная с серьезным адъютантом, а за ней — кабинет одного из самых опасных людей в Темиране. Большой, темный, призванный вызывать трепет у всех, кто сюда попадает. Герб Темирана за спиной хозяина — как олицетворение его власти и полномочий. И парадный портрет монарха, чей взгляд, казалось, преследовал в каждой точке комнаты.
Раймонд Фэрр сидел за длинным т-образным столом. Компанию ему составлял Дейрис. Завидев Сэрли, младший лорд улыбнулся. Женщина сразу отправилась к нему, и тот не постеснялся поцеловать ее при всех. Я поняла, что по-хорошему завидую леди Фэрр. Их брак явно был основан на чувствах, а не на расчете. Получится ли у нас с Ниаром так же? Теперь я понимаю, что да.
— Что случилось? — привлек внимание лорд Раймонд, жестом приглашая нас садиться. — Вы говорили, это срочно.
— Да, — кивнул лорд Квиберн. — И боюсь, у нас очень плохие новости.
Вдвоем мы разложили перед Фэрром и мои, и отцовские записи. Квиберн взял слово сам, потому что ему удалось объяснить все быстро и без лишних эмоций. Но то, что неприятное открытие принадлежит мне, скрывать не стал. И Раймонд Фэрр поверил нам сразу.
— Так, — протянул он, откидываясь на спинку кресла и задумчиво глядя в потолок. — Контролируемая эпидемия…
— Теперь, зная о такой возможности, я вполне могу рассматривать Ильбронскую вспышку как именно такую, контролируемую, — кивнул Квиберн. — По сравнению с прочими, она была… скажем так… беззубой. Да, пугающей, неожиданной, но беззубой. Не слишком заразной, не слишком летальной. В конце концов, в городе с такой плотностью населения жертв могло быть гораздо больше. И их должно было быть больше, как я сейчас понимаю. Но тот, кто выпустил чуму в люди, нас как будто бы пожалел.
— Если этот человек жаждал власти, ему не нужен был мор в столице, — согласился Ниар. — Обезглавленный Темиран стал бы легкой добычей для хищных соседей, и наш враг вместо власти получил бы войну.
— И все равно это ужасно, — вздохнула я тихонько.
— Я была в лаборатории Арбандо, — мрачно заявила Сэрли. — Вообще не удивлена, что там могло появиться нечто подобное. Но какой же дрянью надо быть, чтобы это придумать!
— А я не удивлен, что Йеналь так влипла, — хмыкнул Дейрис. — Думаю, именно эти бумаги были целью того, кто ее подставил. Странно даже, что не убил.
— Дей, — укоризненно произнес Ниар.
Но я не испугалась. Наверное, уже привыкла к тому безумию, что творится вокруг меня.
— Вопрос только, кто это, — прищурился лорд Раймонд.
Он достал чистый лист бумаги и в самом верху написал одну фамилию, хорошо всем известную: «Мористон».
— Лидером всей шайки явно был Мористон, — сказал лорд. — Который решил однажды, что ему слишком мало власти. Полагаю, что все началось чуть меньше тридцати лет назад, когда у Годрика наконец-то появился наследник. Король осмелел, расправил плечи и стал все меньше поддаваться влиянию Мористона.
Лорд Фэрр обвел бывшего главу Ордена в квадрат и провел стрелку вниз. Там появилась еще одна фамилия. «Арбандо».
— Мористон нашел потомка древних магов крови. Сделал его своим учеником, стараясь развить слабенькие, но все же способности, о которых никто даже не догадывался. Конечно, в этом им здорово помог архив предка герцога, однажды устроившего вспышку чумы в Рейтоне.
— Рейтонская чума была обычной, — не удержалась я. — Другой возбудитель и последствия тоже другие. Сам герцог погиб от своей же заразы, я читала об этом.
— Ильбронский штамм был совсем другим, — подтвердил Квиберн. — Поэтому я почти уверен, что они создали его сами, а не отыскали в запасниках старого герцога.
— Нет ничего удивительного в том, что тот, кто пожелал выпустить чуму в люди, решил обезопаситься и сделать ее полностью подконтрольной. Они учились на ошибках.
— Все верно, Йеналь. — В глазах лорда мелькнуло одобрение. — Вопрос «как они это сделали» мы пока опустим. Сейчас нас больше интересует вопрос «кто».
Очередная стрелка спустилась вниз и украсилась фамилией «Райбек».
— Не думаю, что он знал о магии крови, — подал голос Ниар. — По крайней мере, мне так показалось, когда мы общались в последний раз.
— Соглашусь, — кивнул лорд Фэрр, немного подумав. — Я хорошо помню Райбека и считаю, что он был простым исполнителем Мористона. Самовлюбленный придурок и лизоблюд. Дать королю нужное зелье, внушить ложную надежду, запугать неправильным диагнозом. Не более.
Он медленно зачеркнул все три фамилии и чуть в стороне нарисовал жирный знак вопроса.
— Значит, есть кто-то еще. — Лорд постучал по бумаге карандашом. — Либо еще один ученик Мористона, либо его сообщник. Скорее второе, чем первое. — Он кивнул на лист с папиными записями. — Ведь это — чистое целительство. В котором ни Мористон, ни Арбандо не были сильны. Их должен был кто-то обучить. Кто-то, кто знал все, но умудрился остаться в стороне от чисток полуторагодичной давности. И теперь боится, что мы все же докопаемся до сути.
Тут лорд Фэрр был прав. Чтобы создать штамм и срежиссировать эпидемию, нужны знания и опыт, которых не получить в книгах. Нет, им явно помогал практикующий целитель. Грамотный, знающий, способный мыслить за рамками. И совершенно лишенный жалости.
— Неужели папа понял, кто это, за что и поплатился? — предположила тихо.
Лорд Фэрр бросил на меня острый взгляд.
— В бумагах твоего отца
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев