Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Дом Драконов - К. А. Линде

Читать книгу - "Дом Драконов - К. А. Линде"

Дом Драконов - К. А. Линде - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дом Драконов - К. А. Линде' автора К. А. Линде прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

242 0 23:00, 03-10-2023
Автор:К. А. Линде Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дом Драконов - К. А. Линде", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Добро пожаловать в удивительный мир магии и приключений, в котором судьбы переплетаются, и герои встают против судьбы. "Дом Драконов" К. А. Линде – это эпическая история, которая захватывает с первых строк и не отпускает до последней страницы.
🔥 О книге: В глубинах средневековой атмосферы и мистических загадок разворачивается сага о могущественных драконах и отважных воинах. Главный герой, член древнего рода Драконов, бросается в бой с темными силами, чтобы спасти свой мир от неминуемой гибели. Судьбы целых королевств на весу, и только смельчак сможет повергнуть зло и восстановить мир во всем его великолепии.
🐉 Главный герой: Смелый рыцарь, наследник могущественного рода Драконов, готовый рискнуть всем, чтобы защитить свою землю. Его сила и мудрость – ключ к победе, но непростые испытания и предательства проверят его стойкость и верность истинным ценностям.
🖋️ Об авторе: К. А. Линд – это талантливый рассказчик, чьи произведения покоряют сердца читателей по всему миру. Ее слова наполнены магией и волнением, оживляя персонажей и создавая уникальные миры.
🎧 На books-lib.com: "Дом Драконов" доступен для онлайн-чтения и аудиослушания на нашем сайте. Присоединяйтесь к тем, кто ищет приключения и жаждет мудрости. С этой книгой вы отправитесь в увлекательное путешествие, полное опасностей и открытий. Погрузитесь в мир волшебства и мужества вместе с "Домом Драконов" на books-lib.com! 🐲🔥


Читать еще книги автора К. А. Линде:
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 90
Перейти на страницу:
глубоким, но оттуда еще текла кровь.

— Что ты сделала? — пробормотал он. Глаз расширился в шоке.

Она встала, несмотря на множество ран, и стала развязывать его веревки.

— Нужно уходить отсюда.

— Что случилось?

— Не знаю, — призналась она.

Это была правда… и не правда. Она точно устроила какой — то магический взрыв, хоть ее магия была приглушена веществом, которое ей дала Клара. И… она сделала это не в первый раз. Так было и пять лет назад. Она подавила эту мысль, чтобы обдумать ее позже.

Она закончила с узлом на его ногах.

— Тебе нужно вставать. Нам нужно бежать.

— Но…

— Сейчас, — приказала она непоколебимо. — Сейчас.

Он кивнул, подавив вопросы, и тут же стал военным командиром, каким явно был в прошлой жизни.

— Идем.

Керриган ткнула ногой мужчину, который ее бил. Он не шевелился. Она сглотнула, не зная, убила их или вырубила, но она не стала проверять. Фордхэм был уже у двери, держался за ребра.

— Сюда, — сказал он и поспешил по коридору.

Она пошла за ним, заглядывая в двери. Все, кого они проходили, валялись без сознания. Им не пришлось ни с кем сражаться, пока они убегали из здания.

Они остановились, когда вышли, солнце ярко сияло на горизонте.

— Турнир, — охнул Фордхэм.

— Блин, — выпалила Керриган.

— Придется бежать к арене.

— Ты сможешь? — спросила она, указав на его бок.

— Придется, — сказал он с пылкой решимостью. — Где мы вообще?

Керриган оценила окрестности и покачала головой.

— Даже не знаю. Все еще север долины. Они явно перенесли нас в место надежнее. Но нам нужно просто ориентироваться на гору.

Она указала на гору Драко вдали. Очень далеко.

Фордхэм расправил плечи и побежал. Она слышала, как он хрипел, пока следовала за ним. Сломанное ребро. А то и не одно. Он не должен был бегать без помощи целителя, но он не остановился и не замедлялся.

У Керриган все болело, и она все еще не могла дотянуться до магии. Она как — то сделала взрыв, когда ее похитили, но теперь не могла коснуться магии? В этом не было смысла. И если она не могла дотянуться до своей магии, Фордхэм тоже не мог. Ему придётся идти на второе задание без магии. Чешуя.

— Разве ты не рада, что я заставлял тебя бегать? — спросил он.

Она хмуро посмотрела на него.

— Если мы дойдем до турнира, напомни мне позже ударить тебя.

Он рассмеялся невесело и схватился за ребра.

— Если я пройду задание, напомни больше не ходить с тобой на миссии разведки.

— Хорошо, — ее губы дрогнули.

А потом они бежали и бежали.

Солнце было высоко на горизонте. Осталось мало времени до турнира, и они не станут задерживать начало, ожидая Фордхэма.

— Почти там, — прохрипела она, они бежали уже изо всех сил.

Она не могла поверить, что у них еще остались силы, но выбора не было. Они слышали, как церемониймейстер говорил с толпой, и стадион радостно вопил из — за начала второго задания.

— Где…

— Сюда, — сказала она, вернувшись в свою стихию.

И они оказались у двери участников. Она открыла ее рывком, и они с Фордхэмом ввалились в проем. Еще девять участников, три администратора и Валия посмотрели на них, в крови, побитых и тяжело дышащих.

— Что с вами случилось? — спросил Бастиан, шагая вперед со смесью гнева и тревоги.

— Мы… — начала Керриган, а Фордхэм в это время сказал:

— Я…

Они посмотрели друг на друга и пожали плечами.

— Мы упали, — сообщил Фордхэм Бастиану.

Глаза Керриган расширились. Это было правдой, но было и ужасной ложью.

— Мы лазали по горе и упали.

Бастиан смотрел на них, словно не мог понять, что с ними было не так.

— Мы обсудим это позже. Турнир нужно продолжать.

— Нужен целитель, Бастиан, — сказала госпожа Синеад с огромными глазами. — Я могу ему помочь.

— Нет времени. Мы уже медлили, как могли. Фордхэма не было всю ночь, — сказал Бастиан. — Ему придется участвовать так, или он выбывает.

Фордхэм выпрямился, игнорируя боль в ребрах.

— Я буду участвовать.

— Молодец, — сказал Бастиан и повел его к другим участникам.

Керриган схватила его за ладонь, покалывание пробежало по ее руке от малейшего прикосновения.

Фордхэм в смятении обернулся.

— Что?

— Ворон, — сказала она. — Возьми медальон ворона.

— О чем ты говоришь?

— Доверься мне, — пылко сказала она. — Как в прошлый раз.

Он посмотрел на нее, щурясь, и кивнул.

— Хорошо.

И Синеад оттащила ее от Фордхэма и усадила на стул.

— Я не знаю, что вы двое делали, но мне нужно вправить нос и исцелить твои раны. У тебя может быть внутреннее повреждение.

— Я хочу посмотреть на турнир.

Синеад не терпела споров. Она просто работала. После пары минут Керриган так устала, что была готова потерять сознание.

— Что происходит? — поразилась Синеад.

— Исцеление забирает энергию, да? — буркнула Керриган.

— Конечно. У нас обеих.

— У меня ничего нет. Магия… потрачена.

Синеад смотрела на нее свысока.

— И чем же ты потратила всю магию?

Керриган сжала губы и смотрела на женщину. Она ничего не расскажет.

Синеад вздохнула.

— Ладно. Я тоже не хочу тратить все силы. Проще, когда она течет через нас обеих, — Синеад вздохнула. — Я закончу твои нос и челюсть. Они сломаны. И сможешь смотреть турнир. Как только поешь, попьешь и отдохнешь, мы продолжим.

Следующие полчаса исцеления были усилием самоконтроля. Она слышала крики для участников, не знала, как там справлялся Фордхэм, как справлялись остальные. Но как только ее челюсть и нос были исправлены, все ее тело ощущалось куда лучше.

Она поблагодарила госпожу Синеад и поспешила к ложу, чтобы увидеть остаток испытания.

Керриган охнула, когда увидела арену впервые. Хоть у нее были картинки в видении, это нельзя было сравнить с видом затопленной арены. Искусственное озеро теперь было в арене, и сверху соединялись платформы. Каждая могла двигаться сама. Лестницы и веревки между ними не были соединены, а свисали, чтобы участникам приходилось прыгать и подтягиваться.

— Боги, — прошептала она, встав рядом с Валией, распорядителем Общества.

Как Фордхэм будет лазать со сломанными ребрами?

— Что с тобой случилось? — спросила Валия, убирая светлые волосы в косу за спиной.

— Что — то неприятное, — она улыбнулась другой девушке. Не переживай. Я почти не пострадала.

— Это глупо.

— Спасибо, — Керриган повернулась к заданию. — Как это работает?

— Каждый участник должен найти и соединить три части медальона, а потом забраться на вершину платформы. Первые восемь участков проходят в финал.

— Звучит не так и плохо.

— Ты нее заметила, что платформы движутся? — спросила Валия. — И члены Общества находятся вокруг арены,

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: