Читать книгу - "Дать боссу (по носу) - Панна Мэра"
Аннотация к книге "Дать боссу (по носу) - Панна Мэра", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Жизель, — Фернандо коснулся моей щеки, ласково проводя по ней пальцами, — у тебя побиты локти, порвана штанина, на колене запекшаяся кровь и я напоминаю, что нашел тебя, когда ты падала с трехметровой стены. Ты не можешь быть в порядке, — он неторопливо спустился вниз по моей руке и теперь едва заметно играл с моими пальцами.
В такие секунды мне казалось, что мир расцветал, возвращая в мою жизнь краски, а Фернандо был тем магом, что пробуждал во мне удивительную способность чувствовать мир каждым сантиметром кожи и получать от нее удовольствие.
— Фернандо, я все равно уеду. И расторгнуть договор Филипп мне не даст. Так что, прошу, не надо давать мне надежду, — я попыталась высвободить кисть, но он тотчас пресек эту попытку, возвращая мою ладонь в свои руки.
— Ты никуда не поедешь, — заявил он спокойно, словно уже забыл, как несколько минут назад был шоке из-за новостей компании.
— Фернандо! Нет. Ты не должен вмешиваться. Никто не должен знать про этот договор, иначе мне конец.
— Конец?! — воскликнул Ферретти, — тебе конец, если ты останешься с ним. Сколько денег ты должна ему?
Я горько улыбнулась.
— Миллион долларов. Вот только, похоже, Филипп уже продал меня Борису. Не спрашивай, как это вышло. Просто ты был прав на его счет.
— И после этих слов ты хочешь, чтобы я не беспокоился о тебе?
Каждый раз, когда мы оставались с этим мужчиной наедине, я переставала владеть собой. Чаще всего я просто до безумия хотела его. Мечтая о том, как в пылком бреду я буду касаться каменных мышц его стального пресса, страстно целовать мягкие губы, небрежно покусывая их, а потом ждать, пока терпкий вкус от поцелуя смешается с соленой кровью и по́том наших тел, сплетающихся воедино. А иногда я чувствовала себя, как сейчас. Маленькой дурочкой, которая не достойна такого сильного и властного мужчины.
— Я не хочу, чтобы ты потерял то, за что боролся. Многие считают тебя легкомысленным, но я знаю, как для тебя важен это бизнес. А сейчас Стелла — твой единственный козырь, не стоит им разбрасываться, — сказала я грустно.
— Ты права лишь в одном. Мне действительно нужен этот бизнес, но я и так получу его. Я же Фернандо Ферретти.
— Забавно, Филипп тоже приводит свое имя в качестве аргумента для получения компании. Если хочешь обскакать его, нужно придумать что-то более убедительное.
— Например? — спросил он ехидно.
— Для начала вернуться к Стелле, пусть она поговорит с отцом. Он не сможет отказать любимой дочери.
— У меня есть план получше, — сказал Фернандо самодовольно, и я поняла, что гениальная идея в его голове уже родилась, — почему бы не устроить завтра семейный ужин?
Его взгляд казался дьявольским, а сам мужчина чертовски красивым.
— Но мы же… — Фернандо не дал мне договорить, поднося свой указательный палец к моим губам, а затем наклонился настолько близко, что я почувствовала его дыхание.
— Нет, вы останетесь. Компания будет моей. А ты, — он провел рукой по моим волосам, — будешь свободна.
Все время, что он стоял рядом, практически касаясь моих губ, я боролась с невыносимым желанием прильнуть к Фернандо и поцеловать. Это было довольно мучительное чувство, и я не знала, сколько еще смогу сопротивляться. Однако, если бы Фернандо сделал первый шаг, заключая меня в свои объятия, я бы точно не смогла остановиться, и меня бы закружил вихрь необузданной страсти.
— Что мне теперь делать? — наверное, мой вопрос звучал невероятно жалко, но Фернандо был непоколебим.
— А чего бы тебе хотелось?
Мне бы хотелось, чтобы он снова поцеловал меня, забрал в свой дом, где бы мы устроили ночь безумств, а на следующий день разделались с Филиппом, чтобы он больше никогда не лез в нашу жизнь. Жаль, мне не хватило смелости прямо сказать об этом Фернандо, поэтому я скромно произнесла:
— Я хочу вернуться обратно. Сейчас мне совсем не нужно, чтобы Филипп устраивал допросы по поводу того, где и с кем я была.
Фернандо недоверчиво глянул на меня, наверняка ожидая чего-то более проникновенного.
— Хочешь, чтобы после всего, что ты рассказала мне о Филиппе, я спокойно отпускал тебя к нему? Мой брат слетел с катушек. Сперва он купил тебя, затем продал. А сейчас держит в рабстве, и ты еще хочешь вернуться туда?
— Фернандо, а что ты предлагаешь? Сказать ему до свидания, потому что я остаюсь жить у его брата и невесты брата? А потом, в лучшем случае, копить миллион долларов, а в худшем просто ждать, что мне прилетит пуля в затылок?
Фернандо молчал — похоже, мои аргументы заставили его задуматься.
— Так будет лучше, по крайней мере, пока, — решила я. Может, это было тупое решение, но других вариантов я не видела.
— Жизель, я обещаю тебе разобраться с этим.
Я лишь кивнула. Пока это были просто слова, хоть и от очень красивого мужчины. Да и потом, Фернандо сам отчасти был заложником ситуации. Без Бориса у него бы ничего не осталось.
— Можешь вызвать мне такси? Я должна вернуться обратно, но у меня нет ни телефона, ни денег, — я чувствовала себя попрошайкой, околачивающейся около супермаркета за возможность получить кусок хлеба у покупателей.
— Ох, Жизель, — вздохнул он, и взялся за телефон, — ты сможешь попасть в дом, чтобы тебя не увидела охрана?
Я пожала плечами. Так далеко я еще не думала, хотя наверняка стоило бы, учитывая, что через забор самостоятельно я бы уже не перелезла.
Фернандо быстро сообразил, что никакого плана у меня нет, и принялся набирать чей-то номер. Через мгновение он произнес:
— Хулия, привет. Нужна твоя помощь.
Не хотелось втягивать в эту историю подростка, но если Фернандо решил, что она сможет помочь, значит, стоило к нему прислушаться.
— Проведи пожалуйста Жизель через канавку. Она не хочет попадаться на глаза охране. Сможешь?
«Какая еще канавка?» — испуганно подумала я, представляя себе окопы и траншеи, но, когда Фернандо повесил трубку, все быстро встало на свои места:
— Все. Я договорился. Хулия проведет тебя через слепую зону.
Я тотчас перебила его:
— Слепая зона — это и есть «канавка»?
— Именно, Хулия постоянно использует ее, чтобы сбегать из дома и возвращаться под утро незамеченной.
— А почему она канавка?
Фернандо ухмыльнулся, пробегая по мне взглядом и делая особенный акцент на разорванных джинсах:
— Это ты скоро сама узнаешь, — он задумался, а затем добавил, — но нужно спешить, твой бойфренд уже едет обратно.
Я вздрогнула. Не хотелось бы, чтобы Филипп вернулся раньше меня и не обнаружил меня на положенном месте.
Тем временем Фернандо вызывал мне машину. Мне было неловко от того, что я постоянно прошу его о чем-то, или он сам вытаскивает меня из неприятностей. При этом мне совсем нечем было отблагодарить мужчину. Впрочем, ладно, я уже рассказала ему про договор, от которого зависела моя жизнь, так что, наверное, этого было достаточно.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев