Читать книгу - "Лгунья для миллиардера - Лилия Орланд"
Аннотация к книге "Лгунья для миллиардера - Лилия Орланд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Чтобы расплатиться за испорченный ковёр, стоимостью в тысячу моих жизней, я согласилась на авантюру. Мне нужно выдать себя за дочь банкира, а потом влюбить в себя и развести на деньги красавчика-миллиардера. Только вот оказалось, что мы с ним уже встречались. При весьма пикантных обстоятельствах…
Клер порывается показать мне свои игрушки, но мать мягко останавливает её, сообщая, что сначала меня следует покормить. Мой желудок начинает урчать, сообщая, что он согласен с Констанс.
За столом царит непринуждённая атмосфера. Ко мне часто обращаются, что-то спрашивают, о чём-то рассказывают, Валентин переводит вопросы ко мне и мои ответы. К концу ужина у меня появляется ощущение, что я понимаю многое даже без перевода.
Затем Клер утаскивает меня в комнату игрушек. О-о! чего тут только нет. Даже настоящий замок принцессы величиной с человеческий рост. Ребёнок там может свободно проходить, а вот мне приходится пригибаться. Мы пьём чай с куклами. Мне кажется, Клер представляет им меня, поэтому я здороваюсь с ними за руку и называю своё имя.
Затем Клер уводят, чтобы уложить спать, а я иду в свою комнату. Принимаю душ, падаю на постель и засыпаю в ту же секунду, как голова касается подушки.
51
Утром я встаю бодрой и отдохнувшей и спускаюсь к завтраку в прекрасном настроении и боевом состоянии духа. От волнения кусок не лезет мне в горло, поэтому я только выпиваю две чашки кофе.
Провальский сам отвезёт меня в киношколу. Уверена, что ради этого он отменил свои суперважные дела. И для меня это очень много значит.
По дороге я начинаю нервничать, и когда Валентин останавливает машину, меня уже откровенно потряхивает.
– Пошли, – он протягивает мне руку. И самое главное – не смеётся надо мной, потому что я обмираю от страха. Поддержка Провальского очень много для меня значит. Наверное, если бы не он, я повернула б назад, так сильно натянуты сейчас мои нервы.
– Ты сможешь, – говорит он, но я лишь киваю, слова застревают где-то в горле. – Давай, – Валентин слегка подталкивает меня, и я вынужденно делаю шаг внутрь.
В холле полно людей. Но я ожидала, что их будет намного-намного больше, ведь это та самая Немецкая киноакадемия, где проходит «Берлинари» – знаменитый европейский кинофестиваль. Он, кстати, завершился на прошлой неделе. Я не решилась напроситься к Валентину на несколько дней раньше, чтобы попасть на него. Но познакомившись с его семьёй, почему-то думаю, что мне были бы очень рады.
К нам подходит невысокий бородатый дядечка в клетчатой рубашке, твидовом пиджаке и джинсах. Он жмёт Провальскому руку и что-то говорит, глядя на меня. Валентин отвечает ему утвердительно, а затем произносит по-русски:
– Познакомься, Юля, это Вольф Мюллер. Он писал тебе.
– Здравствуйте, – я улыбаюсь и жму протянутую руку, а Вольф, не отпуская мою кисть, продолжает говорить по-немецки.
– Он в восторге от твоей истории и считает, что такой свежий голос и неизбитый стиль пополнят коллекцию Берлинской академии. Через три дня у них состоится питч-встреча для начинающих сценаристов, где ты сможешь представить свою работу известным режиссёрам. Они каждый год проводят такое знакомство, чтобы дать зазвучать новым голосам.
Мне кажется, что я умерла и попала в рай. И сейчас слышу ангельское пение, а бородатый архангел говорит, что сбылась моя самая заветная мечта.
От избытка эмоций я не могу вымолвить ни слова, хорошо, что рядом со мной Валентин. Он улыбается Вольфу, снова жмёт руку, и мы наконец присоединяемся к небольшой группе студентов, которым проводят экскурсию по академии.
Я почти не слушаю то, что переводит мне Валентин. В голове звучит только одна фраза: «Через три дня». Через три дня я вживую увижу известных европейских режиссёров и смогу представить им свой сценарий.
– Ущипни меня, – шёпотом прошу Провальского.
Он только улыбается и нежно сжимает мою ладонь, шепчет на ухо:
– Это не сон, принцесса, это всё явь.
После знакомства с академией мы отправляемся обедать. В кафе я начинаю быстро и много говорить. О том, как с самого детства мечтала писать истории для кино, но не думала, что для меня это может быть реальным. Об исписанных тетрадках, о многочисленных потерянных вордовских файлах на старом ноутбуке, который так неудачно сгорел вместе со всем содержимым. О том, что родители не воспринимали всерьёз моё увлечение, убедили меня в нереальности этих фантазий, и мне пришлось поступать на библиотечное дело.
Замолкаю я лишь тогда, когда чувствую, как рука Валентина накрывает мою.
– Теперь всё изменится, – говорит он уверенно, и я сразу же начинаю ему верить. – Ты обязательно поступишь в эту академию. Предварительный конкурс ты уже прошла. Но тебе придётся очень много работать…
– Я готова, – перебиваю его, – я на всё готова!
Провальский смотрит на меня таким укоризненным взглядом, что я стыдливо умолкаю. Ну и зачем перебивать, он-то в академии узнал намного больше меня, не понимавшей там почти ни слова.
– Извини, – произношу я и утыкаюсь в свою тарелку.
– Преподавание в школе ведётся на двух языках – немецком и английском, – продолжает он, и я обмираю, об этом-то я и не подумала, у меня с языками полный швах. – Основной – немецкий. Но поскольку сейчас в школе много англоязычных преподавателей, часть предметов ведётся на английском. Тебе придётся выучить оба языка за три месяца.
– Что?! – к этому я оказываюсь совсем не готова, поэтому чувствую себя как после удара под дых. – Но как же… Как же я выучу…
Моё возбуждение и окрылённость открывшимися перспективами смывает ледяной волной. Размечталась дурочка…
– Три месяца – это не так и мало, – как ни в чём не бывало, словно и не разрушилась только что моя заветная мечта, продолжает Валентин, – когда находишься среди носителей языка, овладеть им не так и сложно. К тому же у тебя будут лучшие преподаватели.
– Но я… думала вернуться домой…
– Решай сама, – Валентин даже поднимает руки ладонями вперёд, показывая, что вовсе на меня не давит, – через три дня эта встреча с режиссёрами…
– Питч, – подсказываю я, и тут же вскидываюсь: – А как я представлю свой сценарий?! Мне же придётся написать синопсис на английском. Ты поможешь мне?
Поднимаю на него глаза и смотрю. Наверное, взгляд кота из Шрека – это интернациональный приём, потому что Провальский улыбается:
– Конечно, помогу, я же твой отец.
– Спасибо, – чувствую, как к глазам подступают слёзы, и часто-часто моргаю. Не хватало ещё разреветься как маленькой девчонке. – Огромное тебе спасибо!
– Поехали домой, у тебя ещё много работы, – он расплачивается по чеку, и мы выходим из кафе.
Мне кажется, что Валентин ждал чего-то от меня. Потому что после того как я его поблагодарила, он словно сник. Что он хотел от меня услышать?
Но я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев