Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Однажды и навсегда - Светлана Головьева

Читать книгу - "Однажды и навсегда - Светлана Головьева"

Однажды и навсегда - Светлана Головьева - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Однажды и навсегда - Светлана Головьева' автора Светлана Головьева прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

317 0 09:01, 01-10-2021
Автор:Светлана Головьева Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Однажды и навсегда - Светлана Головьева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Они всегда были просто друзьями. Но что случится, если однажды они решат переступить за грань дружбы? Одна ночь изменит всё навсегда. Их отношения уже никогда не будут прежними, как и они сами. Маккензи Джонс — девушка с высокими запросами. Всё, к чему она стремилась — стать известным дизайнером; она это получила. И все же хорошая карьера — не гарантия счастья. Джек Хастлер — парень в татуировках. Звезда компаний и обольститель девичьих сердец. Он не запоминает имен своих спутниц, но однажды в список его побед попала та, кого он никогда не ожидал в нём увидеть. Теперь он сделает всё, чтобы заманить ее в свои сети снова. Так способен ли местный плейбой на любовь или все, что ему нужно — это секс? И хватит ли простого физического удовольствия для девушки с характером?  
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 75
Перейти на страницу:

После душа я иду на кухню и понимаю, как же мне хочется есть. За эти пару дней я практически не ела. Достаю все нужные ингредиенты и принимаюсь готовить блинчики. То, что у меня действительно получается лучше всего. Фоном включаю радио и включаюсь в процесс готовки. Скоро на столе появляется целая гора блинчиков. Ставлю варить кофе и попутно накрываю на стол. Когда всё готово из спальни выходит Джек, скорей всего разбуженный вкусными ароматами. На нём чёрная майка и серые трикотажные штаны. Волосы всклокочены, а лицо ещё сонное и мятое. Хихикаю, глядя на его слегка нелепый, но очень милый вид. Он смотрит на меня и улыбается в ответ. Я замечаю в его взгляде облегчение и вспоминаю, каким обеспокоенным он выглядел, когда нашёл меня в тот вечер с высокой температурой.

— Отлично выглядишь для такого раннего утра, — Джек шлёпает босыми ногами по полу, приближаясь ко мне.

— Ты тоже неплох, — игриво отвечаю я, когда он обхватывает меня за талию, притягивая к твёрдой груди. Господи, как же приятно он ощущается под моими ладонями. Теперь мне очень хочется раздеть его и беспрепятственно наслаждаться его прекрасным спортивным телом.

— Неплох значит? — он делает вид, что хмурится, и я хихикаю. — Может мне стоит снять одежду, чтобы доказать тебе, что я не просто неплох, я чертовски хорош собой.

— Ты никогда не мог похвастаться скромностью.

— Скромность для лузеров, детка, — самодовольно произносит он, и быстро чмокнув меня в губы, садится за стол. — Так, что тут у нас? Решила меня отравить?

— Ха-ха, шутник, какая уморительная шутка, — язвительно бормочу я и показываю ему язык.

— Будешь так делать, и я его откушу.

— Попробуй.

— Не играй со мной, детка, — сверля меня своим дьявольским взглядом, говорит Джек и сворачивает свой блинчик, макая его в джем. — Ммм… а это не так уж плохо. У тебя есть скрытые таланты, Маккензи Джонс.

— Только один, — подмигиваю и занимаю место за столом напротив него. Остаток завтрака мы проводим в тишине, лишь изредка перебрасываемся взглядами, от которых становится жарко между ног. На мне до сих пор только полотенце и Джек, не скрывая, наслаждается моим телом.

После завтрака Джек собирает грязную посуду со стола и убирает её в посудомоечную посуду. Обычно мужчины ведут себя как свиньи, раскидывая по дому носки, оставляя горы грязной посуды и чайные пакетики в раковине. Но я заметила, что Джек всегда моет за собой посуду, после еды. И я ни разу не видела, чтобы его носки валялись, где попало. Хотя кто знает, может в своей квартире у него тот ещё бардак, а в моей он сдерживает свои мужские инстинкты.

— Кстати, тебе несколько раз звонила Джилл и Элизабет, я сказал, что ты болеешь.

Зачем мне могла звонить Элизабет? Начинаю вспоминать какой сегодня день недели и собственно месяц. Чёрт! Как я могла забыть?! Сегодня же назначена вечеринка для Джилл. Мы с Элизабет уже давно говорили, что нужно её устроить, но с этой болезнью, я обо всём забыла.

— А где мой телефон? Мне нужно срочно позвонить.

— В спальне, а что случилось то? — Джек тревожно смотрит на меня.

— Мы с Элизабет собирались устроить для Джилл вечеринку с подарками, но я совсем забыла, — говорю я уже на пути в спальню.

Телефон лежит на тумбочке и стоит мне разблокировать экран, как я замечаю несколько пропущенных, от Джилл, Лиз и даже мамы. И одно текстовое сообщение от Элизабет:

«Кензи, не переживай. Мы всё сделали с Дэни и Хейден. Выздоравливай».

Чёрт! Я так мечтала сделать этот праздник для Джилл. И всё пропустила. Я будущая крёстная её малыша и забыла про вечеринку. Что я за подруга такая?

— Эй, ты в порядке? — тихо спрашивает Джек, входя в спальню.

— Ага, — бормочу я, опускаясь на кровать.

— Не похоже.

— Я забыла про самый важный праздник для подруги.

— Ты была больна, так что у тебя уважительная причина.

— Всё равно, я всегда мечтала сделать это для неё. Она всегда рассказывала о том, как хочет иметь кучу детей, когда она сама ещё была ребёнком. Для неё это всё очень важно.

— Не переживай, — Джек садится на кровать рядом со мной и обнимает меня за плечи. — Сейчас ты приведёшь себя в порядок, оденешься, и мы поедем в детский магазин. Купим самый лучший и дорогой подарок. А потом вместе поедем на праздник. Джилл будет рада тебе, даже если ты придёшь с пустыми руками.

— Я знаю, но я не люблю, когда всё идёт не так, как хочешь, — кладу голову на его грудь, расслабляясь в нежных объятиях.

— В этой жизни всегда всё идёт не так как хочется, — Джек нежно целует меня в макушку, а после приподнимает мой подбородок, заглядывая в глаза, — Собирайся, а я буду тебя ждать на улице.

Киваю ему, и он уходит, а я начинаю одеваться. Через пять минут я уже готова покорять этот мир. Надеваю туфли, беру свою белую сумочку и телефон. Закрываю за собой дверь квартиры и попутно звоню Элизабет. Через три длинных гудка она отвечает.

— Привет, Кензи, не ожидала, что ты позвонишь. Как дела? Тебе уже лучше? — оживлённо спрашивает девушка.

— Привет, Лиз, всё хорошо. Я хотела узнать как там дела с вечеринкой, — быстро спускаюсь по лестнице на первый этаж, где меня уже ждёт Джек.

— Всё получилось, вечеринка через три часа в доме наших родителей. Всё сделано, как полагается, она ни о чём не знает.

— Хорошо, вышли мне список подарков. Мы с Джеком сейчас поедем в магазин и купим то, что ей больше всего нужно. А потом приедем к вам, — Джек берёт у меня ключи от моей машины и открывает передо мной дверь со стороны пассажира. Я непонимающе смотрю на него, на что он лишь пожимает плечами, коварно ухмыляясь.

— Так значит вы серьёзно вместе? — интересуется Элизабет.

— Это долгая история, расскажу при встрече, — отвечаю я, садясь в машину. Джек обходит автомобиль спереди и садится за руль, захлопнув за собой дверь.

— Ладно, мы вас ждём, — говорит Лиз и отключается.

— Не смотри на меня так, — говорит Джек, вставляя ключ в зажигание, — ты же не думала, что я соглашусь ехать на пассажирском сидении. Я тут босс, детка.

— Посмотрю я на тебя, когда сяду за руль твоего байка.

— Ни за что! Нет и ещё раз нет! Не бывать этому! — возмущённо произносит Джек, резко выруливая на дорогу.

— Полегче, ковбой, — усмехаясь, произношу я, на всякий случай, пристёгивая ремень безопасности. — Чего ты так взбесился?

— А то, что я никогда не пущу тебя за руль своего мотоцикла. Не хочу, чтобы ты угробила моё детище.

— Так значит тебе мотоцикл жалко? — нахмурившись, смотрю на него. — А меня тебе не жалко да?

— Жалко конечно, но не так как мотоцикл, — пряча свою улыбку, произносит Джек, и я толкаю его в плечо.

— Ты такой идиот, — бормочу я, отворачиваясь от парня и устремляя свой взгляд в окно. День сегодня выдался чудесный. Опускаю стекло и высовываю руку наружу. Солнце пригревает кожу, а свежий ветерок приятно освежает. Сейчас мы проезжаем недалеко от пристани, и в воздухе отчётливо чувствуется запах океана. Большую часть своей жизни я прожила вблизи него, но он мне так и не надоел. Я всегда нахожу какое-то успокоение в этих плавно накатывающих на берег волнах. Даже когда океан беснуется, он всё ещё сохраняет своё великолепие.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: