Читать книгу - "Лунный свет - Патриция Райс"
Аннотация к книге "Лунный свет - Патриция Райс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Обри пришпорила коня и отвернулась, чтобы скрыть навернувшиеся слезы.
– У меня еще нет никаких планов, но вам стоит начать обрабатывать своего отца. Лондон скучен без компании друзей.
Как легко словами возбудить надежду, хотя никакой надежды нет. Пока Анна и Мари радостно обсуждали, каким образом лучше уговорить отца, Обри с горечью размышляла, что на самом деле это очень легко. Весть о расторжении ее брака почти наверняка привлечет к ней симпатию прижимистого Сотби.
В деревне, купив в лавке ткань, они встретили Джеффри, который галантно предложил угостить их чаем, если они окажут ему честь своим присутствием. Когда он понял, о чем так оживленно беседуют девчонки Сотби, он искоса посмотрел на Обри.
Она не казалась обрадованной возможностью возвращения в Лондон, и он призадумался над своим открытием. Обри целое лето не давала ему возможности ни для чего, кроме легкого флирта. Она не проявляла ни малейшего интереса к своему ухажеру, как и предсказывал Гарри. В конце концов, его кузен не может жениться на обеих девушках сразу. Не было причин, по которым они не могли бы полюбовно поделить с ним состояние Сотби.
Но подавленность Обри была столь необычна, что он не смог удержаться, чтобы не пересмотреть положение дел. Несмотря на бурную деятельность в аббатстве, он знал от Гарри, что Хитмонт погряз в долгах. Возможно, парочка не пользовалась расположением герцога. И если ей надоело жить в свинарнике, то у него появился шанс.
Джеффри проводил девушек до перекрестка, на котором их пути должны были разойтись, и когда сестры Сотби помахали на прощание, он увязался за Обри.
– Или я ошибаюсь, или у вас сегодня мрачные мысли, миледи? – небрежно спросил он.
Позабывшая о его присутствии Обри повернулась к нему. После лета, проведенного в деревне, Джеффри выглядел посвежевшим, в его светлых волосах появились золотые пряди. Она забыла, что когда-то считала его подходящим мужем, но теперь его тихое сочувствие напоминало об этом.
– Когда мы вернемся в Лондон, – с грустной улыбкой сказала она, – я буду сопровождать вас, пока вы будете ухаживать за Марией. Это выглядит очень странно, согласитесь.
Дикая надежда зародилась в голове Джеффри от этих слов. Действительно ли она имеет в виду, что сожалеет о своем браке и расставании с ним?
– Вы должны знать, что если дадите мне хоть какую-то возможность… – начал он.
Обри улыбнулась и отрицательно покачала головой.
– У Марии нет мужа, а у меня есть, но спасибо за напоминание, что я еще не совсем поблекла. Джейми ждет меня дома.
Она холодно кивнула и, хлестнув коня, ускакала по направлению к дому.
Джеффри застыл на перекрестке, задумчиво глядя ей вслед. Очевидно, не все в порядке в графстве Хитмонт. Возможно, вспышка огнива сможет зажечь огонь, который ускорит процесс.
* * *
Остин посмотрел на остатки выгоревшего пшеничного поля, и, развернувшись на каблуках, пошел домой. Он не позволил себе оценивать глубину понесенного ущерба, иначе депрессия навалилась бы на него с силой урагана. Он слишком много сделал и слишком много потерял, чтобы позволить отчаянию снова захватить его. Хватало мысли, что он залез в долги из-за изгородей, и что отравление его призового быка на прошлой неделе лишило существенного источника наличных. Он переживет потерю урожая пшеницы, если его корабль вернется с грузом, как запланировано, но он может оказаться в намного худшем положении. Очень рискованно прорывать французскую блокаду европейских портов, но он надеялся, что его планы не рухнут.
Обри выбежала встретить его, и глаза газели искали на его лице проблеск надежды. Не найдя ничего, она уткнулась ему в плечо.
Она услышала запах дыма от пожарища, пропитавший одежду, когда он обхватил ее и прижал к себе. Она понимала, что он не думал о ней, когда обнимал, ища утешения, но была счастлива предложить ему любую поддержку. Какую могла.
– Джон говорит, что иногда такое случается – когда поля слишком сухие, а солнце слишком жаркое, колосья становятся как трут. Пожар ведь не пошел дальше живых изгородей, не так ли?
Изгородь окружала полмили зерновых, по другую ее сторону лежало сгоревшее поле. В один прекрасный день он поймает виновника и положит конец его проделкам. Теперь же не стоило портить Обри настроение.
– Нет, пожар не пошел дальше изгороди. И тебе должно быть приятно, узнать, что все кролики с пшеничного поля теперь зовут своим домом другое поле, если тебе захочется их когда-нибудь навестить.
Хотя он пытался говорить беспечно, Обри не слышала веселья в его голосе. Ему не удалось скрыть от нее беспокойство по поводу такого множества бедствий, посыпавшихся на них. Она чувствовала многое, чего не могли уловить уши и глаза. Она подозревала, что за этими «случаями» стояло нечто большее, чем он мог признать, но сейчас была не ближе к его мыслям, чем месяц назад.
– Кролики подождут. От вас песет как из коптильни. Идемте, Матильда греет ванну. Вам станет лучше, когда хорошенько отмоетесь.
Остин воспротивился этой заботе, поставив ее обратно на неровную брусчатку.
– Я должен найти кого-то, кто сменит Майкла в овчарне, да и Джону нужно помочь с животными. Пройдет время, пока я смогу прийти.
Заметив болезненную хромоту, с которой он шел, Обри сдержала сердитую отповедь. Он пытался скрыть усиливающееся воспаление в колене еще с тех пор, когда слишком усердно работал на верфи, но Джон рассказал ей об этом. Она дала ему мазь, но никакое снадобье в мире не поможет, если Остин не будет давать ноге отдых и время от времени делать припарки. Раз уж он не позволял даже намекать на свой дефект, ей приходилось действовать обходными путями.
– К овцам ушел один из работников с поля, а Майкл сейчас на кухне. Лошади вычищены, а Джейми и Джон заботятся о домашней живности. Если вы в один прекрасный день собираетесь стать богатым джентльменом, вы должны научиться перекладывать на других ваши заботы. Ни один человек не в состоянии сделать всего сам.
Поскольку именно этим он и занимался с детских лет, Остин воспринял ее слова как какое-то откровение. Первый проблеск солнечного света пробился сквозь мрачные тучи, которые были его неизменными спутниками, и он посмотрел на запрокинутое личико со смесью досады и любопытства. Он всегда думал о ней как об изящном украшении его жизни, и то, что она смогла реально разделить его заботы, выглядело почти ересью. Хотя осознание, что проблемы по хозяйству были предвосхищены и разрешены без усилий с его стороны, сняло невидимую ношу с плеч.
– Обри, маленькая моя, бывают дни, когда я верю, что вы ангел в человеческом облике. Если уж я король, то вы королева. Где обещанная ванна?
Радость осветила глаза Обри, и они стали совсем зелеными. Когда Остин положил руку ей на плечи и, опираясь, как на трость, побрел в дом, Обри мысленно перебирала одну невозможную мечту за другой. Она научится работать рядом с ним, и он не сможет обходиться без нее. Когда он отправится в плавание, она поплывет вместе с ним. Она вылечит его ногу, спасет его репутацию, сделает его богатым. Тогда он не отправит ее прочь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев