Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Странности любви - Дженна Питерсен

Читать книгу - "Странности любви - Дженна Питерсен"

Странности любви - Дженна Питерсен - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Странности любви - Дженна Питерсен' автора Дженна Питерсен прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

466 0 17:54, 10-05-2019
Автор:Дженна Питерсен Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Странности любви - Дженна Питерсен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мередит Синклер, блестящая светская красавица, не знающая себе равных в покорении мужчин, является тайным агентом британской короны. Ей поручено разузнать все о Тристане Арчере, маркизе Кармайкле, которого подозревают в государственной измене. Однажды маркиз спас ей жизнь, и с тех пор она не может его забыть. Неужели благородный герой ее девичьих грез окажется изменником? Мередит готова на все, лишь бы доказать невиновность Тристана и... пробудить в нем пламя ответной страсти.
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 68
Перейти на страницу:

Он с трудом подавил желание. Эта женщина предала его. Он не может позволить, чтобы им руководили инстинкты или эмоции. Это была бы еще более опасная ловушка.

Она прошла дальше, и ему потребовалось усилие оставаться безгласным. Мередит осмотрела стопку книг, лежащих на буфете, потом шагнула к нему.

Тристан повернул голову, чтобы видеть ее, дал знать, что наблюдает за ней. Она смешалась под его пристальным взглядом.

— Вы… У вас измученный вид, — мягко сказала она. — Вы ели?

Желваки заходили на его скулах.

— Вам не все равно?

Это было сказано с горечью, которая дала ей знать, что ее вопрос много для него значил.

— Конечно, не все равно. — В ее глазах было страдание, но настоящее ли? Или еще один обман?

— В самом деле? — Тристан сел и повернулся к ней. Одно быстрое движение — и он шагнул к ней. К его удивлению, Мередит не отпрянула от его гневного наступления, просто стояла и смотрела на него. Настороженная, но не испуганная.

Тристан остановился. Нет. Он больше не доставит ей удовольствия видеть его потерявшим самообладание. Он будет таким же собранным и бесчувственным, как она. Сейчас Мередит просто враг. Не имеет значения, как сильно горячая кровь влечет его к ней.

Он сложил руки на груди.

— Скажите мне, как вы покинули Кармайкл? — спросила она, чуть придвинувшись к нему.

— Все было спокойно, — сказал Тристан и с отвращением фыркнул: — И никто не удивился моему внезапному отъезду?

Мередит помедлила:

— Большинство гостей были разочарованы, но ни у кого не возникло подозрений.

— Даже у Филиппа? — вырвалось у него. Несмотря на оставленную им записку с объяснением, Тристан знал — лучший друг не поверит, будто его внезапное исчезновение связано с бизнесом. С бизнесом, о котором помощник в делах ничего не знал.

Она побледнела, но не ответила. Молчание углубилось, и сердце у него упало.

— Мередит? — услышала она голос Тристана. Она тяжело вздохнула:

— После вашего отъезда Филипп становился проблемой. Он не поверил вашей записке и начал наводить справки. Чтобы сохранить секретность и шанс поймать Девлина, мы… мы изолировали его.

Тристана словно отбросило назад, ужас охватил его.

— Вы арестовали Филиппа?

Она молча кивнула.

— Но Филипп ведь ничего не сделал! — выкрикнул он.

Мередит поджала губы.

— Он знал о том, чем вы занимались. Он помогал вам. Чарли и другие агенты считают, что он мог бы дать информацию, которую вы не желаете сообщить.

Тристан провел по лицу ладонью. При мысли, что его друг оказался в тюрьме из-за него, ему стало нехорошо.

— И что же он? — спросил Тристан.

Мередит нахмурилась:

— Он молчит.

— Дурак! — рявкнул Тристан.

Филипп скорее пожертвует собой, чем выдаст его, Тристана, тайну. Он должен найти способ помочь другу.

— Скажите, а моя мать? Ее вы тоже арестовали?

Мередит побледнела:

— Разумеется, нет! Когда я виделась с ней, она была в полном здравии. Леди Кармайкл удивилась вашему внезапному отъезду, но считает, что это произошло из-за того, что я во второй раз вам отказала. Я не разубеждала ее. — Лицо Мередит исказилось, словно она припомнила что-то тягостное. — Она сразу уехала в Бат и полагает, что вы приедете туда к ней, как только ваши дела будут улажены. Ваша мать даже пригласила меня приехать погостить недели на две.

Он рассвирепел, гнев бушевал внутри его, вырываясь наружу.

— Она не знает, что пустила в курятник лису. — У Тристана непроизвольно сжимались и разжимались кулаки. — Я уверен, вы успокоили мою мать. Дали ей понять, что заботитесь о ней. Какой удар будет для нее узнать, какая вы на самом деле.

Мередит сжалась, будто он ударил ее, но тут же справилась с эмоциями.

— Я на самом деле беспокоюсь за нее, Тристан. Это не ложь.

Он недоверчиво засмеялся:

— Вы беспокоитесь за меня, беспокоитесь за мою мать. Вы заявляете о таких трогательных чувствах к нам, после чего губите нас, а также всех других членов семьи.

Пришла ее очередь излить гнев. В глазах Мередит полыхал огонь, напомнив ему, какими были у нее глаза в минуты высшего наслаждения. Он отбросил предательскую мысль. С этим покончено.

— Если кто и погубил вашу семью, то это вы сами, Тристан, — выпалила она. — Ваши, а не мои поступки стали причиной того, что вы оказались здесь.

Тристан сжался. В этом утверждении была своя правда. Много правды. И он долгое время готовил себя к возможности оказаться в таком положении. Он всегда знал, что его могут поймать. Посадить в тюрьму.

Но Тристан не был готов к тому, что женщина, которую он любил — или думал, что любил, — станет причиной его поимки. Что та, за которую он больше всего тревожился, сделает все, чтобы он оказался в самом бедственном положении.

То, что Мередит не верила ему, разъярило Тристана не меньше, чем ее ложь. В своих мыслях она уже обвинила его. Только улики имели для нее значение, а не их близость. Стоит ли в таком случае пытаться защитить себя?

Если не для себя, то для семьи — стоит. Он набрал в грудь как можно больше воздуха и посмотрел ей прямо в глаза.

— Скажите мне правду. — Тристан оторвал от нее взгляд, подошел к угасающему камину. Кочерги и щипцов не было, их убрали как предметы, способные послужить оружием, так что Тристан не мог помешать угли. — Вы ведь явно часть всего того, что происходит. Скажите мне, как это случилось. Почему?

Когда он взглянул на нее через плечо, у Мередит перехватило дыхание. Она долго молча смотрела на него, размышляя над вопросом.

Наконец она кивнула и села на один из неудобных деревянных стульев, оставленных в комнате.

— Я должна дать вам некоторые объяснения, да, — призналась она. Голос ее был тихим, но не слабым. — После смерти мужа мне нужно было найти себе занятие. У меня не было желания снова выходить замуж…

Тристан нахмурился, вспомнив о том, что она отказалась от его предложения. Теперь он окончательно понял причины отказа.

— Но у женщины моего положения небольшой выбор, если у нее нет детей и мужа, — продолжила она. — Я собиралась целиком погрузиться в благотворительность, когда появился Чарли.

— Мистер Айли? — спросил Тристан.

Мередит кивнула:

— Да. Он сказал, что есть дама, занимающая очень высокое положение и собирающая группу женщин для помощи вдовам и сиротам, которые не могут прокормиться. Она желала остаться анонимной и думала, что я могу оказаться хорошей помощницей. Мне нельзя было не согласиться, ведь я сама была и вдовой, и сиротой. Я понимала, как мне повезло, что я не оказалась в тяжелом финансовом положении. — Лицо Мередит помрачнело. — После того как я оказалась втянутой в эту работу, я обнаружила, что планы Чарли простирались гораздо дальше, чем мне представлялось вначале. Он рассказал, что его таинственная дама собрала не просто группу для помощи бедствующим, но группу женщин — тайных агентов.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 68
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: