Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Дерзкая соблазнительница - Элизабет Бойл

Читать книгу - "Дерзкая соблазнительница - Элизабет Бойл"

Дерзкая соблазнительница - Элизабет Бойл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дерзкая соблазнительница - Элизабет Бойл' автора Элизабет Бойл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

324 0 17:23, 10-05-2019
Автор:Элизабет Бойл Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дерзкая соблазнительница - Элизабет Бойл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Морин Хоторн, дерзкой и прекрасной контрабандистке, выросшей среди пиратов и воров, часто приходилось играть со, смертью. На этот раз она может уцелеть и спасти свою команду только ценой человеческой жизни. Жизни того, кого она винила в гибели отца, кого считала заслуживающим виселицы, — жизни ее мужа Джулиана Морин была готова сделать этот шаг — но ведь именно шаг отделяет ненависть от любви, неистовой, всепоглощающей, безумной…
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
Перейти на страницу:

Уильям поежился.

— Ты когда-нибудь видела утопленника, который пробыл в воде несколько дней?

Морин кивнула. После разгрома Альянса трупы прибивало к берегу целый месяц.

— Стало быть, тебе известно, что остается не так много примет, по которым можно опознать человека. Тот бедняга мог бы даже сойти за принца Уэльского. Твоя мать не побоялась несколько раз выстрелить в покойника, чтобы его сочли застреленным при побеге.

— И когда тело нашли, решили, что это капитан Хоторн?

— Да. Его объявили погибшим. После этого твои родители покинули страну, чтобы начать новую жизнь.

С минуту оба молчали, обдумывая сказанное. Затем Морин ласково сжала руку Уильяма:

— Спасибо, капитан Джонстон, что рассказали правду. — Она глубоко вздохнула. — Теперь я знаю, против кого мне предстоит бороться.

— Береги себя, Морин. Он не успокоится, пока не погубит тебя.

— Я не могу отступить. Он забрал моего сына, а мне без него не жить.

— Твоего сына? — Уильям тряхнул головой. — Мальчику угрожает серьезная опасность.

— На моей стороне Де Райз. Я иду, чтобы встретиться с ним. Мы вернем нашего сына и позаботимся о том, чтобы Котуэлл никогда больше не причинил ему зла.

— Подожди, девочка! Есть еще кое-что, о чем тебе следует знать.

Морин вдруг испугалась, что капитан попытается остановить ее, и, прежде чем он успел сказать хоть слово, она схватила пистолет и ударила его тяжелой рукояткой по голове. Потом подхватила пошатнувшегося капитана и бережно уложила на ступеньки.

— Морин! Вы идете? — послышался с улицы голос Чарльза.

— Да! — Морин взглянула на распростертое у ее ног тело и подумала, что постарается прожить жизнь лучше, чем это сделал капитан Джонстон.

Теперь она знала, что прошлое наполнено предательством. Необходимо на время забыть о нем.

Глава 24

Леди Мэри видела, как лорд-адмирал вышел из танцевального зала вслед за Морин и лордом Хоксбери. Ей оставалось лишь молиться, чтобы тем удалось бежать. Но если они спасутся бегством, лорд-адмирал вернется к ней и начнет расспрашивать, где может находиться Морин.

Поэтому леди Мэри не стала искушать судьбу и бесшумно выскользнула из дома Траернов. На улице она остановила наемный экипаж и направилась в Чипсайд. Там по крайней мере Уильям сможет заступиться за нее, или они вместе где-нибудь переждут, пока утихнет гнев лорд-адмирала.

Когда леди Мэри вошла домой, она, к своему неописуемому ужасу, обнаружила мужа лежащим на ступеньках. Неужели лорд-адмирал напал на их дом?

— Уильям! О, Уильям, что этот негодяй сделал с тобой?

Опустившись на ступени подле мужа, она положила его голову себе на колени и зарыдала.

Через несколько минут, показавшихся леди Мэри вечностью, Уильям шевельнулся и медленно сел, растерянно моргая и потирая ушибленную голову.

— Это не Котуэлл, Мэри, — резко сказал он. — Это наша чертова племянница.

Леди Мэри выпрямилась и недоуменно уставилась на него.

— Наша племянница?

— Да. Я же сказал.

— Это сделала Морин?

— Да. Морин.

— Но почему? Ты должен был наконец рассказать ей правду. Если бы она узнала, что Эллен — моя сестра, она не стала бы нападать на тебя. Она была бы счастлива узнать, что приходится нам племянницей.

Он покачал головой:

— Нет. Девочка еще не знает. Она не дала мне возможности договорить. Да я и не хотел сообщать ей об этом, не желая подвергать ее еще большей опасности.

— О какой опасности идет речь?

— В этом случае она могла бы догадаться и обо всем остальном.

Леди Мэри не видела смысла и дальше держать Морин в неведении. Она встала и пристально взглянула на мужа.

— Хорошо! Где она? Я сама расскажу ей все.

— Мэри, если бы я знал это, то не валялся бы на ступеньках с шишкой на голове. Господи, она с гусиное яйцо, не меньше. — Он осторожно ощупал ушибленное место. — У девчонки тяжелая рука. Она унаследовала воинственный дух Эллен… и глупую самонадеянность отца. Думает, что сумеет остановить Котуэлла. — Капитан огорченно покачал головой.

— О нет, Уильям! Ты должен предостеречь ее. Необходимо открыть ей глаза.

Уильям фыркнул.

— Если она узнает правду, это только подхлестнет ее.

«Ну почему у него такая путаница в голове», — подумала леди Мэри. Что за чушь несет ее драгоценнейший супруг? Морин покинула бал, чтобы бежать с лордом Хок-сбери, а не затем, чтобы гоняться за лорд-адмиралом.

— Надеюсь, что граф защитит ее, — сказала она вслух.

— Какой граф? — спросил капитан.

— Граф Хоксбери.

— Этот молокосос?

— Не так уж он и молод, — ответила леди Мэри. — Это прекрасная партия для нашей племянницы. Он будет великолепным мужем.

— Мужем?! — Уильям вскинул голову. — Мэри, детка. Морин уже замужем. У нее хватает проблем и без второго мужа.

Леди Мэри совсем запамятовала, что Морин замужем за гнусным пиратом!

Уильям опять потер голову.

— Не знаю ничего насчет Хоксбери, но мне она призналась, что идет на встречу с Де Райзом.

— Час от часу не легче! Де Райз ведь злодей. Вот до чего мы довели бедную девочку со своими идиотскими секретами. — Леди Мэри снова опустилась на ступеньки и горько заплакала. — Уильям, почему мне она сказала одно, а тебе совсем другое?

— Да. Здесь что-то не так, — ответил капитан, продолжая потирать голову. — Видимо, между этим Хоксбери и Де Райзом есть какая-то связь. Или она отдавала предпочтение кому-то еще? Как ты думаешь, кто мог быть Де Райзом?

Леди Мэри задумалась, вспоминая обожателей Морин. Среди них выделялся лишь один.

— Господин Дартиз, — прошептала она. — Но возможно ли это?

— Дартиз? А он связан с лордом Хоксбери?

— Да.

Капитан тихо присвистнул.

— Дартиз — это тот парень, про которого говорят, что он богат, как Крез, и вообще загадочная личность?

Она кивнула, испуганная правдой, которая показалась им теперь очевидной.

— Мэри, я думаю, мы нашли Де Райза.

— Но Морин сказала, что собирается бежать с графом. Они направились в Воксхолл-Гарденз, чтобы взять его яхту и отправиться в Шотландию.

— Это одна из самых чудесных сказок, которую я когда-либо слышал. Может, они и возьмут яхту в Воксхолл-Гарденз, но совсем не для того, чтобы отплыть в Шотландию.

Капитан поднялся и стал осматривать ступеньки.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: