Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Пленительная страсть - Ферн Майклз

Читать книгу - "Пленительная страсть - Ферн Майклз"

Пленительная страсть - Ферн Майклз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пленительная страсть - Ферн Майклз' автора Ферн Майклз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

478 0 21:16, 09-05-2019
Автор:Ферн Майклз Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1997 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пленительная страсть - Ферн Майклз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В южных морях появляется пиратский корабль, которым командует… ослепительная красавица по имени Морская Сирена. Голландец Риган ван дер Рис решает во что бы то ни стало изловить отчаянную пиратку, не подозревая, что искать ее надо совсем рядом. Ведь Морская Сирена — его жена.
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 135
Перейти на страницу:

Экономка вышла из-за двери, где она волей-неволей подслушала все, что рассказывала Джулия.

— Остальную воду отнесет слуга. А ты оставайся на кухне. Можешь начинать чистить картофель, а затем шинковать капусту, — приказала фрау Хольц, прекратив нежелательные пересуды слуг.

* * *

Фрау Хольц стояла за дверью спальни Сирены, когда слуга вышел с пустыми ведрами. Она подождала, когда он закроет дверь, а затем спросила:

— Это правда, что кожа мефрау покрыта пятнами, похожими на морскую соль?

Мальчик покачал головой.

— Я слышал внизу, что она болеет какой-то редкой испанской болезнью, — ответил он, желая задобрить строгую экономку.

— И ее волосы в страшном беспорядке?

Мальчик кивнул.

Фрау Хольц глубоко задумалась. Нужно поговорить с доктором, когда он придет в следующий раз. Он, конечно, должен знать об этом странном заболевании. Если только это вообще было заболевание!

* * *

Тянулись дни, а Риган не возвращался. Калеб ежедневно ходил к причалу, чтобы узнать что-нибудь о нем. Порт шумел как улей. Многим было известно, что менеер ван дер Рис намеревался покинуть судно на острове Энгано и вернуться в Батавию. Портовые рабочие, занятые на разгрузке голландских кораблей, очень волновались, шумно обсуждая случившееся. Каждый день Калеб возвращался к Сирене с горестным упреком в глазах. И как ни старалась, она никак не могла успокоить мальчика.

— А испанская команда? О ней что-нибудь известно?

— Нет. Но я не мог расспрашивать о ней, чтобы не навлечь на нас подозрения. Как ты думаешь, что случилось?

— Не имею представления. Но будь уверен, братишка: Риган не позволит морю одолеть себя. Возможно, он в какой-нибудь бухте или небольшом заливчике ожидает, пока первый попавшийся корабль спасет его.

Мальчик, казалось, был недоволен ее уверенностью и отсутствием сочувствия.

— Я вижу в твоих глазах очередной вопрос: почему ты не отправишься на «Ране» искать его? — засмеялась она.

— Не смейся надо мной, Сирена. Я совсем не собирался просить тебя об этом.

— Тогда мне не придется отказывать тебе. Риган вернется. Не переживай.

* * *

Двумя днями позже, во время обеда, Сирена услышала быстро приближающийся топот конских копыт. Выглянув в окно, она увидела, как Риган соскочил с лошади. Обернувшись, девушка многозначительно улыбнулась Калебу. Радость осветила лицо мальчика. Он бросился из комнаты вниз по широкой лестнице. Последовала за ним и Сирена.

В проеме дверей возник Риган. Обветренный, пропотевший, с золотистой недельной бородкой на лице и с бронзовым загаром, благодаря которому еще пронзительней и ярче казались его голубые глаза. Одежда на нем была изорвана, рубашка превратилась в клочья, свисавшие с широких плеч и открывавшие широкую бронзовую грудь, покрытую золотистыми волосами одного цвета с зарослями небритого подбородка. «Очень внушительная фигура мужчины. Разъяренного мужчины!» — подумала Сирена.

— Фрау Хольц! — загромыхал он.

Экономка торопливо вошла в зал с выражением испуга и изумления на лице.

— Принесите горячую воду в мои апартаменты. И обед. Калеб, — обратился он к мальчику, пронзительно взглянув на него, — следуй за мной! У меня к тебе есть поручение. С твоего позволения, Сирена, — сказал он, не обращая внимания на ее недоумение.

Она кивнула, и мальчик последовал за Риганом, даже не оглянувшись.

— Что… что случилось? Почему вы так выглядите, менеер? — спрашивал Калеб дрожащим голосом.

— Если я расскажу, то сомневаюсь, что ты поверишь мне! Помнишь мое обещание, что ты скоро сможешь отправиться в плавание на «Яве Куин»?

— Да, помню.

— Я не смогу выполнить это обещание. «Ява Куин» потоплена… Не буду рассказывать подробностей, они неприятны. Необходимо, чтобы ты отправился в город и кое-что сообщил тем людям, которых я назову. Ты должен сказать им, что сегодня вечером они должны прийти ко мне на ужин. У нас будет прием по случаю гибели «Явы Куин» и утраты ее груза! — горько произнес он, срывая с себя лохмотья. — И у меня такое предчувствие, что это первый, но далеко не последний из моих кораблей, которые мне суждено потерять…

— Кто… Это был пиратский корабль или просто одичавшие мародеры?

— Да, это был настоящий пиратский корабль, каких мне еще не доводилось видеть, — мрачно ответил Риган. — Я не понимаю, почему это произошло. «Ява Куин» пошла ко дну вместе с грузом. Я не вижу в этом никакого смысла. Но не только я потерял свой корабль. Дон Цезарь Альварес, как я узнал, потерял целых два по той же… по вине того же пирата.

Стук в дверь прервал его рассказ.

Горничная и мальчик-слуга внесли ведра с горячей водой и осторожно вылили ее в большую лохань, стоявшую в углу комнаты.

— Принесите еще столько же воды, — приказал Риган. — Думаю, что не один час мне придется смывать с себя всю эту грязь. Калеб, отправляйся в мой офис. Там у меня на столе найдешь список. Нанеси визит людям, указанным в этом списке, и попроси всех приехать ко мне на ужин. Скажи, что отказа я не принимаю. Прежде чем уйти, скажи фрау Хольц, чтобы она распорядилась на кухне: нужно приготовить ужин на шестнадцать персон. Скажи Сирене, чтобы она была хозяйкой на этом ужине. Я так желаю. Когда вернешься, зайдешь ко мне.

Калеб поспешно бросился выполнять просьбы Ригана. Но сначала он нашел Сирену и быстро пересказал ей все, что услышал от менеера. Холодок пробежал по спине мальчика от ее улыбки.

— Тогда поспеши выполнять поручение хозяина, а я сама поговорю с фрау Хольц насчет ужина. Как только вернешься, расскажешь обо всем мне, — жестко произнесла она.

— Хорошо, Сирена, — ответил мальчик, убегая.

* * *

Мефрау ван дер Рис отыскала экономку в кладовой.

— Фрау Хольц, сегодня за ужином будет шестнадцать человек. Распорядитесь, чтобы повар приготовил несколько блюд, — и добавила с некоторой угрозой в голосе: — Я хочу, чтобы на столе не было никакой кислой капусты. Думаю, что лучше подать… рис — конечно, со специями — и белую рыбу в сметанном соусе. Выбор овощей я предоставляю вам. На десерт, думаю, лучше подать финики и инжир в густом сладком сиропе со взбитыми сливками.

— Но менеер… предпочитает кислую…

— Я вам сказала, что приготовить. Немедленно займитесь этим. И с этого времени, если вы будете подавать к столу кислую капусту, нас с братом исключите: у нас в Испании ею кормят только свиней. Через некоторое время я сама зайду на кухню, чтобы проверить, как там идут дела. Не хочу, чтобы в последний момент возникли недоразумения. И еще одно: попросите повара подать вино с фруктами.

После ухода Сирены лицо фрау Хольц еще долгое время оставалось пурпурно-красным. Экономка отправилась на кухню и, задыхаясь от злости, передала поварихе приказ мефрау насчет ужина. Поморщившись, кухарка приняла к сведению изменения в меню и распорядилась принести рис из кладовой.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 135
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: