Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс

Читать книгу - "Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс"

Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс' автора Нора Робертс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

390 0 00:22, 09-05-2019
Автор:Нора Робертс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сокровища утраченные, сокровища обретенные - Нора Робертс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кэтлин всегда поступала так, как хотел ее отец, который один воспитывал дочь. Четыре года назад они провели лето на острове Окракоук. Мистер Хардзти искал остатки английского торгового корабля, потерпевшего крушение около его берегов в XVIII веке. Чтобы помочь отцу, Кэт училась подводному плаванию. Ее инструктором был симпатичный местный молодой человек Кай Сильвер, который пробудил в девушке незнакомые ей ранее чувства. Но, видя, что Кай не нравится ее отцу, Кэт разорвала все отношения и поклялась никогда не возвращаться на Окракоук. Смерть отца изменила ее решение — она хотела завершить его исследовательскую работу, для чего ей необходима была помощь Кая…
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:

Кай разжал ладонь. Пять монет сияли в утреннем солнце.

— А что насчет этого?

— Я оставила их для тебя. — Она сглотнула, не уверенная, что долго сможет говорить, не показывая, что сердце разрывается на части. — Сокровище мне не важно. Оно твое.

— Чертовски великодушно с твоей стороны. — Перевернув руку, он бросил монеты в песок. — Вот что это золото значит для меня, профессор.

Кэт уставилась на золото, лежащее на земле перед ней.

— Я тебя не понимаю.

— Это ты хотела найти сокровище, — бросил он ей. — Для меня оно никогда не имело значения.

— Но ты сказал… — начала Кэт, потом покачала головой. — Когда я пришла к тебе в первый раз, ты согласился на эту работу из-за сокровища.

— Я согласился на эту работу из-за тебя. Это ты хотела золота, Кэт.

— Дело не в деньгах. — Проведя рукой по волосам, она отвернулась. — Дело вовсе не в деньгах.

— Может, и нет. Дело в твоем отце.

Кэт кивнула, потому что это была правда, но ей больше не было больно.

— Я завершила то, что начал он, получила кое-что и для себя. Мне больше не нужны монеты, Кай.

— Почему ты сбегаешь от меня снова?

Она медленно обернулась.

— Мы стали на четыре года старше, но мы остались теми же.

— Ну и что?

— Кай, тогда я уехала раньше отчасти из-за моего отца, потому что я чувствовала, что должна ему свою преданность. Но если бы я думала, что ты хотел меня. Меня, — повторила она, кладя ладонь на сердце, — а не ту, кем ты хотел меня видеть. Если бы я думала, что у нас с тобой есть общее будущее, я бы не уехала. Я бы не уехала и сейчас.

— Кто, черт возьми, дал тебе право решать, чего я хочу, что чувствую? — Кай резко отодвинулся от нее, взбешенный. — Может быть, я допустил ошибку, просто решил, что слишком много брал на себя четыре года назад. Черт побери, я платил за это, Кэт, каждый день, после того как ты уехала, пока ты не вернулась. Я сделал все, что мог, чтобы быть осторожным на этот раз, не настаивать… И вот просыпаюсь и обнаруживаю, что ты уезжаешь, не сказав мне ни слова.

— У меня нет слов, Кай. Я всегда говорила тебе их слишком много, а ты никогда не баловал меня словами.

— Ты в словах разбираешься лучше, чем я.

— Ладно, тогда я ими воспользуюсь. Я люблю тебя. — Она подождала, пока он снова не повернется к ней.

Беспокойство вновь охватило его. Кай сдерживался лишь усилием воли.

— Я всегда любила тебя, но думаю, что знаю собственные недостатки. Может быть, и твои тоже.

— Ты слишком много думаешь о недостатках, Кэт, и недостаточно о возможностях. Я позволил тебе уйти от меня раньше. На этот раз тебе не будет так легко.

— Я хочу быть самой собой. Не хочу прожить остаток жизни так, как жила до сих пор.

— Черт побери, от тебя этого никто не требует! — взорвался Кай. — Никто не хочет, чтобы ты была кем-то иным, а не собой! Давно пора прекратить приравнивать любовь к ответственности и посмотреть на оборотную сторону явления. Это обмен, компромисс и смех. Если я прошу тебя отдать мне часть себя, я верну тебе часть себя обратно.

Не в силах остановиться, Кай обнял ее за плечи и держал, словно через этот контакт сумел бы заставить ее принять свои слова к сведению.

— Мне не нужна твоя постоянная преданность. Я не хочу, чтобы ты была мне чем-то обязана. Я не хочу идти по жизни, думая, что ты делаешь все, желая угодить мне. Черт побери, я не хочу такой ответственности!

Кэт молча уставилась на него. Кай никогда не говорил с ней так просто, без намеков. У нее появилась надежда. Хотя он озвучил ей только свои желания, всего лишь продемонстрировав оборотную сторону монеты. Надежда может угаснуть.

— Скажи мне, чего ты хочешь. У него был только один ответ:

— Пойдем со мной на минутку. Взяв ее за руку, Кай пошел в сторону сарая.

— Когда я начал это, я пообещал себе, что доведу до конца.

Отодвинув щеколду, он распахнул двери сарая настежь.

Первое мгновение Кэт ничего не увидела. Постепенно ее глаза привыкли к полумраку, и она шагнула внутрь. Яхта была почти закончена. Корпус отшлифован песком, просмолен и покрашен. Прекрасная, чистая и простая яхта стояла в ожидании, когда Кай выкатит ее наружу и прикрепит мачту. Просто глядя на нее, Кэт могла себе представить, как она будет плыть по ветру.

Свободно, светло и ловко.

— Она прекрасна, Кай. Я всегда думала… —

Она замолчала, когда стала читать название, смело написанное на корме.

«Второй шанс».

— Вот что я хочу от тебя, — сказал ей Кай, указывая на эти два слова. — Яхта твоя. Я изначально задумал ее для тебя. И построил ее для тебя, зная, что ты разделяешь со мной эту мечту. Я хочу того, что выведено в названии, Кэт. Для нас обоих.

Потеряв дар речи, Кэт смотрела, как Кай наклоняется над бортом и открывает небольшой отсек. Он вытащил оттуда маленькую коробочку:

— Я почистил это. Ты не приняла его от меня раньше.

Открыв крышку, Кай показал ей алмаз, который нашел, искрящийся в простой золотой оправе.

— Оно не стоило мне ничего и не было сделано специально для тебя. Это просто то, что я нашел среди кучи камней.

Когда Кэт собралась что-то сказать, он поднял руку:

— Погоди! Ты хотела слов, я еще не закончил с ними. Я знаю, ты должна вернуться в университет, я не прошу тебя отказываться от этого. Я прошу тебя дать мне один год здесь, на острове. Тут есть учебное заведение, не Ель, но людей все равно приходится учить. Один только год, Кэт. Если в результате окажется, что это не то, чего ты хочешь, я поеду с тобой.

Кэт сдвинула брови.

— В Коннектикут? Ты будешь жить в Коннектикуте?

— Если так будет нужно.

«Компромисс… — подумала она, недоумевая. — Неужели он предлагает приспособить свою жизнь под меня?»

— А что, если окажется, что это тебе не подходит?

— Тогда попробуем где-нибудь еще, черт побери! Мы найдем какое-то промежуточное место. Может быть, мы будем переезжать с полдюжины раз в ближайшие несколько лет. Какое это имеет значение?

«Какое это имеет значение?» — удивленно повторила она, изучающее глядя на него. Он предлагает ей то, чего она ждала всю свою жизнь. Любовь без цепей.

— Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Интересно, потрясло ли ее это простое предложение так, как его?

— Завтра, не достаточно скоро, но, если ты дашь мне год, я могу подождать.

Кэт чуть было не улыбнулась. Кай никогда не умел ждать. Уж если заручился ее обещанием на год, будет искусно и не столь искусно работать над ней, пока она не окажется у алтаря. Соблазнительно заставить его пройти через такое испытание.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: