Читать книгу - "Айриш-бой для сицилийца - Джеки Бонати"
Аннотация к книге "Айриш-бой для сицилийца - Джеки Бонати", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Леди и джентльмены! Разрешите вам представить! Ревущие двадцатые! Роскошь, блеск и никогда не засыпающий Нью-Йорк! Вот что увидел Том, прибыв в Америку в поисках лучшей жизни. Но все это было для кого угодно, только не для нищего ирландца. Прозябать бы ему в трущобах, если бы не один итальянец. Но ирландцы любимчики фортуны, и Том вытянул счастливый билет. Теперь его ждала сцена клуба, двойная игра, и жизнь, полная опасностей. Заходите к нам, здесь вы найдете холодный джин и горячий джаз. Мы начинаем! Все герои совершеннолетние.Содержит нецензурную брань.
– Тони, – негромко позвал он, даже не постучав, а поскребшись в дверь. – Ты в порядке?
– Какого черта? – Тони сначала сорвался, а потом осекся. – Ты рано. Заходи, – он махнул рукой и налил себе еще виски в стакан.
– Хотел порепетировать, – тихо ответил Том, осторожно подходя к столу. Он вовремя сообразил, что про свои предчувствия тоже лучше не говорить, слишком подозрительно. – Тони, что-то случилось? Ты сам не свой.
– Случилось, – фыркнул он. – Чертов Адриано Рапаче и его солдаты случились, – ответил Тони, шваркнув стакан с виски об стену.
– Он не мог знать, но они ждали нас.
– Адриано? – переспросил Том и мотнул головой, невольно отшатнувшись. – Разве он не управляющий клуба, где я раньше работал? Где они вас ждали?
Тони так сверкнул глазами, что у Тома похолодело в животе.
– Вот именно, управляющий твоего бывшего клуба, – сказал он, а Том на миг подумал, что он заподозрил об их связи. – Вечно ставит палки в колеса, давно нужно было сжечь этот клуб к чертовой матери. И Рапаче вместе с ним.
То, что Тони пока вроде бы его ни в чем не подозревает, мало грело Тома, ему было до ужаса страшно за Энди, но он понимал, что предупредить его уже никак не сможет.
– Неужели вы не можете поделить клиентуру? – попытался пошутить Том.
Тони посмотрел на него и поманил к себе, похлопал себя по коленям.
– Сядь сюда птичка, – позвал он, и по его голосу было понятно, что лучше не возражать. Когда Том аккуратно сел, он обхватил его руками за бедра.
– Нью-Йорк слишком маленький для нас двоих. Каморра и мафия никогда не будут работать вместе, кто бы что ни говорил, что мы все итальянцы. Сицилийцы не имеют права называться итальянцами, – презрительно фыркнул он.
– Честно говоря, я в этом мало понимаю, – Том призвал на помощь все, что почерпнул от Китти, чуть наклонил голову, чтобы смотреть на Тони из-под ресниц, и стал перебирать его волосы. – Да и не мое это дело. Я не желаю смерти Адриано Рапаче, и не хочу, чтобы ты пострадал.
– Все время забываю, какой ты миролюбивый, – усмехнулся Тони. – Очень скоро ты поймешь, что в Нью-Йорке нужно иметь когти и зубы, чтобы выжить. Либо ты сожрешь, либо тебя сожрут.
– Быть может, всем будет проще, если сожрут именно меня, – задумчиво ответил Том. – Но, как говорила моя мама, все образуется, так или иначе, – он улыбнулся, погладив Тони по волосам.
Будь это в его силах, он бы весь вечер продержал Энтони в кабинете, чтобы тот не встретился с Энди.
– Пока ты со мной, я не позволю тебя сожрать, потому что ты моя птичка, – сказал Тони, сжав его ягодицы в руках. – Ладно, тебе нужно идти репетировать, а мне улаживать дела.
– Да, пора, – Том даже заставил себя его поцеловать.
Но, видит Бог, он бы предпочел быть под защитой Энди.
Взяв себя в руки, он отправился в гримерку и действительно заставил себя репетировать, чтобы не нервничать еще сильнее. Впервые за долгое время перед выходом на сцену он выпил. Попросил у бармена чистый виски, и тот немного притупил его волнение. В какой-то момент он даже пожалел, что не курит.
22.
Все шло хорошо, Том пел песни одну за другой, но моментально увидел в зале Энди, едва тот появился. Словно на него направили луч прожектора. Сердце у Тома тут же пропустило удар, а ладони вспотели. Но оставшиеся песни до перерыва он допел, внешне спокойный. А после сразу направился к Тони, увидев, что он собирается двинуться к столику, занятому Энди.
– Тебе понравилось выступление? – спросил он, прижавшись к плечу Тони. – Я пел только для тебя, – сообщил он, снова используя уловку из арсенала Китти. – Мне удалось поднять тебе настроение?
– Еще как удалось, птичка, – помедлив, Тони обнял его за талию.
В ресторане было немало людей, но, по большому счету, ему было плевать, что они подумают. Зато важно было, что подумает чертов Адриано Рапаче. Который, хотя и смотрел на них, но разговаривал с Лукой Ротти. О чем бы?
– Прости, птичка, – глядя прямо в глаза Энди, Антонио поцеловал Тома в шею, – мне надо кое с кем поговорить.
Том проследил за его взглядом и разыграл удивление.
– О, это мистер Рапаче. Что он тут делает? – спросил он, не отлипая от Тони.
– Вот и мне интересно, – в голосе Тони прорезались рычащие нотки. Он коротко сжал ягодицу Тома и направился к Энди.
Том последовал за ним, другого варианта все равно не было, Тони так и не убрал руку с его талии. Энди увидел их и равнодушно скользнул взглядом по Тому, а вот Тони он улыбнулся.
– Антонио Давид. Какая встреча, – сказал он с преувеличенной вежливостью.
– Только не говори, что приятная, Рапаче, – глаза Энтони уже метали молнии. – Какого черта тебе здесь надо?
– Давно хотел оценить это заведение. Смотрю, оно стало лучше с тех пор, как ты украл моего певца, – Энди кивнул на Тома. – Превратил его в свою комнатную собачку?
– Если ты относился к нему как к комнатной собачке, не удивительно, что он сбежал от тебя, – хмыкнул Энтони, не отпуская от себя Тома. – Хорошо, что он ирландец. Потому что, когда от тебя побегут твои сицилийские крысы, я их точно не приму.
– Мои сицилийские крысы? – хмыкнул Энди. – У меня крыс нет, в отличие от тебя, – он кивнул на смертельно бледного Луку Ротти. – Так что считай меня санитарной службой, которая оказывает тебе услугу.
Давид бросил взгляд на Ротти, и тот пожалел, что не может провалиться сквозь землю, хотя и не знал, в чем провинился.
– Слишком много на себя берешь, Рапаче! – Энтони ткнул его пальцем в грудь.
– Что ты мне сделаешь? Здесь, посреди ресторана, где куча посетителей, которые приносят тебе деньги? – нагло усмехнулся Энди. – Натравишь… свою шлюшку? – он перевел взгляд на Тома. Тот, хоть и понимал, что это все игра, дернулся, как от удара.
– Эй, полегче! – рыкнул Энтони. – Если ты пользуешься услугами только шлюх, не значит, что все остальные такие же. И ничто не помешает мне позвать охрану, чтобы тебе дали хорошего пинка под зад.
– Представляю, как это оценит твоя публика, – хмыкнул Энди и поднялся. – И все же, мое предупреждение лучше расцени всерьез.
Он бросил на стол пару купюр, забрал шляпу и ушел, явно ощущая себя победителем в этой битве. Том только сейчас понял, что дрожит.
Но Антонио Давид не привык, чтобы его слово
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


