Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Одна ночь со шпионом - Селеста Брэдли

Читать книгу - "Одна ночь со шпионом - Селеста Брэдли"

Одна ночь со шпионом - Селеста Брэдли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Одна ночь со шпионом - Селеста Брэдли' автора Селеста Брэдли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

423 0 21:47, 11-05-2019
Автор:Селеста Брэдли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Одна ночь со шпионом - Селеста Брэдли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто бы мог подумать, что знаменитый шпион из "Королевской четверки" вовсе не лорд Барроуби, а его очаровательная и весьма решительная жена Джулия! Посвященная во все секреты опасной профессии, Джулия намерена продолжать работу и после внезапной кончины далеко не молодого супруга. Однако "Королевская четверка", не желая иметь дело с дамой, предпочитает ей молодого лорда Драйдена. Джулия в ярости. Но не зря говорят, что от ненависти до любви - один шаг. И этот шаг неожиданно приводит красавицу в мир пылкой страсти, наслаждения и блаженства...
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 74
Перейти на страницу:

– Против, – промолвил он одно-единственное слово. Джулия была удивлена его решением. Ей казалось, что Кобра должен был проголосовать в ее пользу. Впрочем, теперь уже ничего нельзя поделать. Она с покорным видом кивнула, соглашаясь с вердиктом «четверки». По крайней мере Джулия убедилась в том, что Маркус испытывает чувство вины. Возможно, он даже раскаивается в содеянном. Дейн тоже был за нее. И это радовало Джулию.

– Вы дадите мне время собрать вещи? – спросила она.

Ливерпул покачал головой:

– Монахини снабдят вас всем необходимым. Орден Святой Клары, следуя христианским заповедям, живет в бедности. Поэтому вам не понадобится многое из того, к чему вы привыкли.

«Из грязи в князи, а потом из роскоши – снова в нищету», – с горечью подумала Джулия. Эта мысль затронула тайные струны ее души. В ней проснулась прежняя дерзкая и непокорная Джилли. И Джулия была рада этому внезапному перерождению.

Джилли было наплевать на то, что ей придется сидеть на хлебе и воде и носить лохмотья. Каменные стены монастыря не могли удержать ее. Джилли не желала хранить верность «четверке» и предавать тем самым своих людей, которым грозит неминуемая гибель.

Почувствовав прилив новых сил, Джулия дерзко улыбнулась стоявшим напротив нее джентльменам.

– Идите все к черту! – весело крикнула она и позвала своих людей. – На помощь, ребята!

Несколько мгновений в комнате царила мертвая тишина. Гости были потрясены произошедшей с ней переменой. И только Маркус сразу же не на шутку встревожился.

– Было бы лучше, милорды… – начал было он, но тут дверь гостиной с грохотом распахнулась и в комнату ввалилась толпа слуг леди Барроуби, вооруженных кочергами, скалками и вилами.

Не дожидаясь распоряжений своей госпожи, Мег с ходу напал на Сокола. Однако тот ловко увернулся от скалки и нанес повару удар в живот. Мег устоял на ногах и снисходительно усмехнулся.

Беппо решил взять на себя самого премьер-министра. Дворецкий начал размахивать перед его лицом метлой, и Ливерпул отступил в дальний угол комнаты.

– Бегите, миледи! – крикнула Пиклз, бросившись с кочергой на Маркуса, который в растерянности отшатнулся от пожилой женщины.

Джулия устремилась к выходу.

– Ребята! – крикнула она, обернувшись на пороге. – Пора запрягать лошадей! Помните, судья не дремлет!

И с этими словами она покинула дом. Слуги поняли, что имела в виду Джулия. Она хотела сказать, что им необходимо закладывать кибитки и незамедлительно уезжать из этих мест.

Это все, что могла сделать для них Джулия. Ее люди были бродячими актерами и умели добывать средства на пропитание. Они разъедутся по всему свету, и члены «Клуба лжецов» вряд ли смогут добраться до них.

Глава 18

– Не хотите ли прогуляться со мной по лесу, миледи?

Я позволяю ему взять меня за руку, хотя мы оба без перчаток. Его кожа грубее моей. Это ладонь всадника, а не денди. Он ведет меня в сторону деревьев. Он сжимает мои пальцы так, словно они принадлежат ему. Мы молча входим в полумрак леса, где лишь густые тени следят за нами.

Я закрываю глаза и вдыхаю запах прохладной суглинистой почвы и свежей зелени. Открыв глаза, я вижу, что он смотрит на меня. Я знаю, что его взор устремлен на мою грудь, и снова делаю вдох, давая ему возможность полюбоваться ее колыханием. Он не сводит горящих глаз с того места, где легкий муслин платья облегает мои прелести. Вскинув голову и расправив плечи, я позволяю ему вдоволь насладиться этим зрелищем. Я хочу, чтобы он смотрел на меня, хочу, чтобы хотел меня.

Его взор вспыхивает огнем, и он придвигается ко мне ближе. Я ощущаю свою власть над ним. Он хочет меня так сильно, что не станет вежливо просить раздеться, а разорвет корсаж платья, чтобы обнажить мою грудь. Он жаждет припасть губами к моим затвердевшим соскам, поигрывать с ними языком и покусывать их. Он хочет повалить меня на землю и овладеть мной.


Этот темный лес мог бы испугать человека, впервые забредшего сюда. Но он находился на территории поместья Барроуби, а Джулия хорошо знала округу и могла найти здесь дорогу с завязанными глазами. Джулия уверенно пробиралась сквозь заросли, раздвигая руками ветки, минуя стволы поваленных деревьев и перепрыгивая через небольшие ручейки.

Она обходила едва заметные ямы, в которые мог бы угодить чужеземец. Джулия слышала свое громкое натужное дыхание, в висках гулко стучала кровь. Но шаг хозяйки поместья по суглинистой почве, усыпанной опавшей листвой, был бесшумным.

Джулия пробиралась в чащу леса, где сплетались сучья деревьев и можно было легко спрятаться в густых непроходимых зарослях. Туда вел едва заметный проход, который проложил олень, ходивший, чтобы полакомиться сочными ягодами с колючих кустов малины и ежевики.

Джулия не предполагала, что здесь, кроме нее, может оказаться еще кто-нибудь. Она не заметила слежки. Поэтому у Джулии сперло дыхание, когда на нее сзади кто-то набросился. Тем не менее она резко повернулась и вонзила острые ногти в щеку нападавшего. Однако ему удалось повалить Джулию на опавшую листву и припечатать ее руки к земле так, что она больше не могла сопротивляться.

Взглянув на своего противника, Джулия обомлела. Это был Маркус.

Она стала неистово корчиться и извиваться под ним, пытаясь сбросить его с себя. Слезы брызнули из глаз. Теплые губы Маркуса коснулись холодной кожи ее лица. Он осыпал ее поцелуями, но сердце Джулии было ожесточено, оно превратилось в льдинку, и Маркусу было трудно растопить его.

– Джулия, Джулия… – хрипло шептал он. – Что мне делать с вами?

– Отпустите меня.

Джулия хотела произнести эти слова сдержанно и сурово. Однако вопреки намерениям в ее голосе сквозила страсть. Джулия изумленно замолчала. Впрочем, ей нечего терять. Пусть Маркус думает о ней что хочет.

– Пожалуйста… Прошу вас, милорд, – задыхаясь, взмолилась она, – отпустите меня…

Его губы коснулись ее полуопущенных век, висков, шеи. Джулия слышала тяжелое дыхание Маркуса. Она замотала головой, желая прекратить эти поцелуи.

– Вы же знаете меня… вы знаете, что я никогда не предала бы интересы Англии, – с горечью сказала Джулия.

Маркус прижался горячим лбом к ее холодному лбу.

– Я знаю, что вы не собирались изменять Англии… Но вам нельзя было убегать от нас, Джулия. Вы слишком много знаете, это опасно. Вы были Лисой на протяжении долгого времени и должны понимать, что наши действия вызваны суровой необходимостью.

Маркус говорил о долге. Джулия с новой силой попыталась вырваться.

– Вы считаете своим долгом изнасиловать меня на земле? – сердито спросила она.

Он поцеловал ее в мочку уха.

– Нет.

Джулия продолжала сопротивляться.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: