Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Новый порядок - Хелен Харпер

Читать книгу - "Новый порядок - Хелен Харпер"

Новый порядок - Хелен Харпер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Новый порядок - Хелен Харпер' автора Хелен Харпер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

6 0 23:03, 26-11-2025
Автор:Хелен Харпер Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Новый порядок - Хелен Харпер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Я не лучшим образом адаптируюсь к жизни начинающего вампира. Мягко говоря. От употребления крови меня тошнит, и я отчаянно мечтаю найти лекарство, несмотря на мои усовершенствованные навыки и внимание, которое я получаю от Лорда Монсеррата. Но я знаю, что это будет нелегко. Когда мои нелегальные поиски приводят меня на порог маленького магического магазинчика «Пальчики и Шалости», я оказываюсь втянутой в опасную игру «око за око» с убийственными последствиями. Жизнь становится ещё сложнее, когда мне приходится взяться за дело о похищении. Я презираю своего клиента. И у меня заканчиваются варианты решения множества моих тёмных проблем. Это вторая захватывающая книга в серии городского фэнтези «Бо Блэкмен». Ожидайте мрачных, суровых приключений с лёгкой примесью романтики.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 74
Перейти на страницу:
разработать новые правила для других вампиров, которые оказались в подобной ситуации.

— Ты ведь занимаешься этим не ради комиссионных или славы, не так ли?

— А?

Я наклоняюсь к нему и понижаю голос.

— Тебе нужен доступ к Главам. Вот в чём дело.

Он многозначительно смотрит на меня.

— Бо, Семьи держатся особняком. У них есть все эти секреты и все эти законы. Я могу им помочь. Дать им прямую связь с миром людей.

Я приподнимаюсь на цыпочки и пытаюсь соответствовать его росту. Это не помогает, но я чувствую себя лучше.

— Ты хочешь сказать, что ты хочешь установить с ними прямую связь.

Он опускает голову.

— Каждый чего-то хочет.

Внезапно со стороны особняка раздаётся грохот. Мы с Д'Арно подпрыгиваем. Он хватает меня за руку, я поворачиваюсь и вижу Майкла, который стоит на пороге и сердито смотрит на нас. До меня доходит, что я стою слишком близко к адвокату. Я отдёргиваю руку и отступаю назад.

— Не трогай её, — рычит Майкл.

Я поднимаю обе ладони.

— Он мой адвокат. Он просто проверяет, всё ли в порядке.

— Заходи внутрь, Бо, — Майкл направляется к нам.

Я подхожу к Д'Арно.

— Повторяю, Лорд Монсеррат, — говорю я, стараясь говорить непринуждённым тоном, — вы мне не начальник.

— Лорд Монсеррат, — прерывает его Д'Арно. — Мы должны обсудить это внутри. Я понимаю, вы сердиты из-за того, что мисс Блэкмен ушла…

— Я не сердит.

«Нет, я думаю, ты чертовски взбешён».

— Гарри, — нервно говорю я, — тебе лучше уйти.

— Но…

— Пожалуйста, — мой голос звучит напряжённо. — Я поговорю с ним о встрече. Прямо сейчас тебе нужно уйти.

— Я должен остаться. Не хочу, чтобы ты пострадала.

— Я не пострадаю. Просто уходи.

Лицо Майкла становится поистине грозовым.

— Возможно, ты права, — поспешно говорит Д'Арно. — Позвони мне через день или два, Бо.

Я слышу его шаги, когда он уходит, но не спускаю глаз с Майкла, понимая, откуда исходит опасность.

— Ты не можешь так делать.

Его плечи напрягаются, и я наблюдаю, как он следит за фигурой Д'Арно, пока адвокат садится в свою машину.

— Майкл, он не сделал ничего плохого.

— Ты назвала его Гарри, — огрызается он.

— И что?

— Ты с ним трахаешься?

— Чёрт возьми! Нет, не трахаюсь.

Он возвышается надо мной.

— Ты уже чуть не сделала это раньше.

— Ключевое слово, — отвечаю я ему. — «Почти». И тогда я была в сильном стрессе.

— Ты и сейчас в сильном стрессе. У тебя ПТСР. Он мог воспользоваться тобой.

Проклятье.

— Он мной не пользуется, — я упираю руки в бока. — Ты не можешь указывать мне, что делать, потому что я больше не одна из твоих вампиров. И я не какая-то слабая маленькая девочка, которой нужно, чтобы ты вмешивался и вёл себя как мой чёртов отец!

Майкл замирает.

— Твой отец?

— Как будто я была на свидании, а ты дожидался моего возвращения!

Он делает шаг в мою сторону.

— Так вот как ты обо мне думаешь? — тихо спрашивает он. — Я тебе как отец?

— Нет, но тебе нужно перестать вести себя так, будто ты мой отец. Мне не нужно, чтобы ты присматривал за мной!

Его глаза блестят.

— Потому что ты теперь большая и сильная вампирша?

— Вот именно!

— Тогда давай посмотрим.

Я моргаю.

— Прошу прощения?

Он указывает мне за спину, в сторону Гайд-парка.

— Ты и я, девочка-девчушка. Прямо там.

— Ты хочешь подраться?

Он обходит меня по кругу, как хищник.

— Да, чёрт возьми.

У меня пересыхает во рту.

— Тогда давай займёмся этим в комнате для спаррингов.

«Где ты с меньшей вероятностью убьёшь меня, потому что будут свидетели».

— Комната для спаррингов предназначена для вампиров Монсеррата, — он останавливается и наклоняется к моему уху. — Ты не Монсеррат.

Я стискиваю зубы, понимая, что теперь на нас смотрят зрители через дорогу: несколько монсерратских лиц смотрят на нас широко раскрытыми глазами. Возможно, он прав.

— Ладно, — огрызаюсь я. — Пошли, — я возвращаюсь в парк и направляюсь к поляне. Я снимаю кожаную куртку и задираю платье, чтобы подол оставался на бёдрах и мне было легче маневрировать. Майкл присоединяется ко мне, стягивая футболку через голову и обнажая торс. Он наклоняет голову и невесело улыбается.

— Давай потанцуем, малышка.

Я не теряю времени даром и бросаюсь на него, целясь высоко. Он ловко уклоняется.

— Слишком легко, — рычит он.

— Да ну? — я бью его пяткой по голени. В награду я получаю стон. Он наносит удар, попадающий мне в грудь и заставляющий меня отлететь назад на траву. Я вскакиваю.

— Так вот от чего вы получаете удовольствие, мой Лорд? Избиваете слабеньких новообращённых?

Он рычит и пытается снова, но на этот раз я блокирую его и ударяю локтем в бок.

— Я думал, ты говорила, что ты не слабачка, — говорит он, хватая меня за плечо и разворачивая меня вперёд.

Я отталкиваюсь ногами от его крепкого тела и делаю сальто назад, уклоняясь от его хватки. Я бью снова, но он перехватывает мой кулак на лету.

— Кажется, я припоминаю, что в последний раз, когда мы занимались этим, я одолел тебя буквально за две секунды, — сообщает он мне.

Я вырываюсь.

— Ты имеешь в виду, в больнице, когда я ещё была человеком. Ты забываешь, что я швырнула тебя в твоём собственном кабинете.

Майкл хватает меня за руки. Я пытаюсь ударить ногой, но, когда это не срабатывает, вместо этого я ударяю коленом ему в пах. Кажется, я промахнулась и попала ему в бедро, но он стонет от боли и падает. Встревоженная, я наклоняюсь.

— Ты…?

Он тянет меня за воротник платья и укладывает на себя. Затем перекатывается, и мы меняемся местами. Я лежу спиной на земле, а он расставляет ноги по обе стороны от меня. Я пытаюсь ударить его, но он легко перехватывает мои руки и опускает их вниз.

— Классическая ошибка, — шепчет Майкл. — Не позволяй противнику одурачить тебя, заставив думать, будто он повержен.

Я брыкаюсь, чтобы освободиться, но я в ловушке.

— Ты ведёшь нечестную игру.

Он опускает лицо.

— Не сомневайся в этом, Бо. Хочешь знать настоящую причину, по которой я так хотел, чтобы ты ушла из Семьи?

Я смотрю в его сверкающие глаза.

— Ты не выдержал конкуренции?

Он смеётся.

— Вряд ли. Я не хотел, чтобы ты чувствовала, будто обязана подчиняться мне во всём. Потому что, когда я сделаю это, я хочу знать, что ты отвечаешь мне по собственной воле.

— Что сделаешь?

— Это, — выдыхает он. Затем он целует меня.

Внизу живота у меня вспыхивает жар. Не раздумывая, я запускаю пальцы в его волосы

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: