Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Рискованное пари - Виктория Александер

Читать книгу - "Рискованное пари - Виктория Александер"

Рискованное пари - Виктория Александер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Рискованное пари - Виктория Александер' автора Виктория Александер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

340 0 12:11, 10-05-2019
Автор:Виктория Александер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Рискованное пари - Виктория Александер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Это было одно из самых веселых и неожиданных пари, какие заключались когда-либо в лондонском свете. Хорошенькая и острая на язычок Кассандра Эффингтон пообещала подыскать скандальному виконту Реджинальду Беркли идеальную жену раньше, чем он найдет для нее подходящего мужа! Однако почему-то Реджи отвергает самых достойных невест, предлагаемых ему Кассандрой, - а ее не устраивает ни один из предложенных женихов! Что происходит? Возможно, они еще не поняли, что безумно влюблены друг в друга? А может быть, просто ждут, кто сделает рискованный первый шаг?
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 78
Перейти на страницу:

Вероятно, она совершила самую жестокую ошибку в жизни.

Глава 11

Женщина, утверждающая, будто она знает, чего хочет, опасна. А женщин, которые на самом деле знают, чего хотят, следует избегать любой ценой.

Маркус, граф Пеннингтон

В эту минуту Реджи хотелось только одного: задушить хозяйку дома.

Несомненно, Гвен предложила пренебречь формальностями ради его удобства, и, будь он посообразительнее, сейчас именно он вел бы Кассандру ужинать. Но ему пришлось довольствоваться мисс Беллингем, которая в меру своих сил помогала пробудить в Кассандре ревность. И пробудила бы, если бы не мистер Драммонд.

Реджи был не прочь задушить и Кристиана Эффингтона, которого угораздило отыскать лорда Идеала, совершенного во всех отношениях. И судя по всему, Кассандре он не казался ни скучным, ни пресным.

Само собой, гостей за столом рассадили совсем не так, как хотелось Реджи. Он очутился между мисс Беллингем и леди Сент-Стивенс, прямо напротив Кассандры, сидящей между лордом Сент-Стивенсом и мистером Драммондом. Реджи предпочел бы видеть Кассандру рядом и как можно дальше от Драммонда, чтобы исключить малейшую возможность интимных бесед между ними. Но сам он, увы, не мог даже шепнуть ей на ушко комплимент: их разделял обеденный стол.

Однако в расположении гостей за столом имелись и свои преимущества: так, Люси усадили напротив Кристиана Эффингтона, и строить глазки шустрой барышне мешали искусно составленные букеты и высокие вазы с фруктами. К чести Эффингтона, он ничем не поощрял Люси и поддерживал оживленные беседы с мисс Беллингем, сидящей справа, и мисс Хиллиард, устроившейся слева. В сущности, знаки внимания Люси смущали Эффингтона, и мнение Реджи о нем слегка изменилось в лучшую сторону. Вдобавок юный лорд Беллингем, который по возрасту был ближе всех гостей к Люси, всерьез пленился ею. Бедняга потерял аппетит и не сводил с девушки восхищенных глаз. По убеждению Реджи, Люси это заметила и даже изредка поощряла поклонника. Реджи хмыкнул. Да уж, хорош урок! Сегодня же вечером требовалось серьезно поговорить с матерью о том, как опасно предоставлять Люси такую свободу действий.

А сидящая напротив Кассандра между тем смеялась словам Драммонда, притом так заливисто, что Реджи подмывало перемахнуть через стол и влепить кулак прямо в смазливую мордашку Драммонда. А потом подхватить Кассандру и увезти прочь. Мысль о похищении с каждой минутой нравилась ему все больше.

— Прекрасный ужин, не так ли, милорд? — спросила мисс Беллингем.

Реджи с трудом оторвал взгляд от Кассандры, изобразил любезную улыбку и повернулся к соседке:

— Безусловно, мисс Беллингем, но, сколько я себя помню, здешний повар не знал себе равных.

Она жеманно склонила головку набок, с любопытством глядя на него:

— Если не ошибаюсь, ваше поместье расположено по соседству?

Реджи кивнул:

— Беркли-Парк в получасе езды отсюда.

— Не отказалась бы побывать там.

— Надеюсь, на это нам хватит времени. — Краем глаза он отметил, что Кассандра наблюдает за ним, и улыбнулся собеседнице. — В это время года Беркли-Парк изумителен.

— Охотно верю. Люблю бывать за городом.

— Правда? — Он приподнял бровь. — А я думал, юная леди, снискавшая славу королевы светского сезона, предпочитает сельскому уединению столичное веселье.

— О, что вы! — Мисс Беллингем взмахнула изящной ручкой. — Мне милее просторы-, луга и поля, по которым можно часами скакать верхом, вместо того чтобы чинной рысью прогуливаться по дорожкам Гайд-парка. — Она усмехнулась. — Видите ли, когда девушку провозглашают королевой светского сезона, все вокруг следят за каждым ее шагом и жестом и каждый поступок подвергают скрупулезному обсуждению. Подозреваю, слишком многие со злорадством ждут, что избранница не удержится на вершине славы, и втайне надеются занять ее место.

Реджи удивленно свел брови:

— Взгляды, свидетельствующие об известной пресыщенности!

— Пожалуй, но тем не менее справедливые. — Она пожала плечами. — Если говорить начистоту, только по этой причине меня заинтриговал рассказ леди Сент-Стивенс о вашем пари с ее сестрой. Потому я и согласилась вам помочь.

Она придвинулась ближе и доверительно понизила голос:

— Знали бы вы, какая это смертельная скука — разъезжать по балам и приемам, повсюду вести себя благопристойно и ни на минуту не выбывать из игры! Главная цель — блестящая партия, брак, супружеская привязанность, а если повезет, то и любовь. — Она откинулась на спинку стула и задумчиво посмотрела на собеседника. — Вот вам и все веселье и приключения — исключительно светского свойства. Конечно, не считая возможности принять участие в розыгрыше вроде вашего.

Он рассмеялся:

— Вы прекрасно подыгрываете мне, мисс Беллингем. Я чрезвычайно вам признателен.

Она выдержала длинную паузу, словно выбирая слова, а потом воззрилась на него в упор.

— Дорогой лорд Беркли, а мне кажется, что я уже не играю.

— Что вы имеете в виду? Она улыбнулась:

— Право, милорд, вы — завидный жених. У вас есть титул и состояние, вы на редкость хороши собой и прекрасно образованы. О таком муже мечтает каждая женщина. Можно считать, мне невероятно повезло.

Реджи подавил вспышку паники.

— Разве это везение? Вы достойны большего. Она довольно рассмеялась:

— Вдобавок вы не лишены скромности. Нет, милорд, боюсь, мне нравитесь именно вы.

— Но я влюблен в мисс Эффингтон.

— Да? И уже признались ей? — Э-э… нет.

— И не просили ее руки?

— Еще нет.

— Ясно. Значит, вы ничем себя не выдали.

— Пожалуй, можно сказать и так…

— Вот именно, милорд. — Она придвинулась ближе, завораживая Реджи взглядом фиалковых глаз. — Когда я согласилась участвовать в вашем фарсе, я просто хотела развлечься. Но думаю, это занятие может принести гораздо больше пользы.

Реджи не сразу подобрал верные слова.

— А вы умеете изъясняться без обиняков, мисс Беллингем.

— Не вижу причин скрытничать и изворачиваться. — Коварная улыбка расцвела на ее губах. — Я предпочитаю мужчин с сомнительной репутацией. Которые поступают так, как считают нужным, не боясь последствий. Берут от жизни все, что пожелают. В точности таких, как вы.

— Боже правый, мисс Беллингем! — С нарастающим ужасом он уставился на нее. Как назло, его план привлечь к себе внимание сработал в самую неподходящую минуту.

— В дополнение ко всем вашим достоинствам я не прочь стать виконтессой. Следующей леди Беркли.

— Мисс Беллингем!

— Фелисити, — промурлыкала она.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: