Читать книгу - "Бывших плейбоев не бывает - Джули Беннет"
Аннотация к книге "Бывших плейбоев не бывает - Джули Беннет", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Спасибо, инспектор, – ответил Брэйден. – Мы ценим вашу заботу.
Зара рискнула глянуть на своего спутника, но он казался абсолютно спокойным. Брэйден не спускал глаз с дороги, время от времени посматривая в зеркало заднего вида. Он заехал во двор, а полицейская машина, посигналив на прощание, направилась дальше.
Не в силах дальше выносить возникшее между ними напряжение, Зара поспешно отстегнула ремень безопасности и повернулась к Брэйдену.
– Мне очень жаль, – начала она. – Если бы я знала, что вам придется остаться, я бы поехала домой сама.
– Не стоит извиняться, – криво усмехнулся Брэйден. – Я не против провести ночь в компании красивой женщины.
Брэйден прекрасно осознавал влияние, которое оказывал на других людей. Авторитет его семьи был у всех на слуху. На них работало даже несколько местных полицейских и федеральных агентов, что не раз помогало им выбраться сухими из воды.
Но даже Брэйден не смог бы лучше спланировать время этой метели или состояние дорог. Если бы обстоятельства сложились по-другому, он, может быть, рискнул вернуться домой, несмотря на предупреждение инспектора. Нарушать закон ему не впервой. Но разве он мог уехать? Будучи вынужденным остаться на ночь в доме Зары, Брэйден получал зеленый свет, которого он ждал с таким нетерпением. Он ни за что не вернется домой. Особенно теперь, когда их взаимное влечение только усилилось после того, как он потанцевал с Зарой, сжимая ее в своих объятиях.
Когда Брэйден подъехал к гаражу, уличные фонари коротко замигали и погасли.
– Похоже, мы остались без света, – чертыхнулся он.
– Великолепно, – пробормотала Зара. – А у меня нет генератора. Зато есть газовые камины. Тот, что в спальне, я уже включала, но не знаю, как работает камин, который стоит в гостиной. Придется разбираться с ним в темноте.
Брэйден не знал, что заставляло его кровь бежать быстрее: то, что у него появился шанс исполнить просьбу умирающего отца и обыскать этот дом, или то, что он останется в темноте наедине со своей привлекательной сотрудницей.
– Оставайтесь на месте. Я помогу вам выйти из машины.
Брэйден не стал ждать ее ответа и выскочил на морозный февральский воздух, включив фонарик на телефоне. Как хорошо, что он обдумал все заранее и переобулся в ботинки.
Рванув заледенелую ручку, Брэйден открыл дверцу. Зара протянула ему затянутую в перчатку руку и через секунду оказалась в его объятиях. Снег мягко падал на ее длинные черные ресницы, обрамляя ее темно-карие глаза. Ненакрашенные губы Зары почти умоляли о ласках, когда снежинки таяли на их бледно-розовой коже.
Проклятье. Вспыхнувшее желание могло помешать исполнить задуманное. Зара была всего лишь средством для достижения его цели. Как ни жестоко это прозвучало, но Брэйдену нужно было думать о последней воле своего отца и отыскать потерянную семейную реликвию. Он почти не сомневался, что манускрипты спрятаны где-то в доме Зары… Этот дом когда-то принадлежал его семье, пока они не лишились всего во времена Великой депрессии.
– Знаете, я ведь могу идти сама, – рассмеялась Зара, держа в руках туфли. – Я переобулась, так что все в порядке.
– Может, я держусь за вас, чтобы мне самому не упасть, – ответил Брэйден, закрывая машину.
Он держал ее за талию, пока они шли по направлению к задней двери дома. Снега нападало по щиколотки, но метель продолжалась.
Зара достала связку ключей из кармана пальто, открыла дверь и жестом пригласила его в дом. Войдя внутрь, она повернулась к кнопочной панели и попыталась заново включить сигнализацию.
– Я привыкла заходить в дом и включать сигнализацию. Но, судя по всему, она тоже отключилась, – пожала плечами Зара.
Брэйден осветил фонариком просторную кухню и сводчатый дверной проем, ведущий в гостиную. Ему бы не помешало чуть больше света. Отец, наверное, сейчас смотрел на него и смеялся. Какая ирония: Брэйден, наконец, попал в этот дом и ничего не мог разглядеть. Но, несмотря на отключение электричества, он ни за что не упустит представившейся ему возможности.
– У вас есть фонарики и свечи?
– Знаю, где у меня лежат свечи, но сомневаюсь насчет фонариков. Я здесь всего пару месяцев. По правде говоря, я даже не распаковала свои вещи. – Зара сняла пальто и повесила его на вешалку рядом с входной дверью. – Давайте сюда свое пальто, раз уж вы остаетесь.
Брэйден снял пальто и протянул Заре, но она в темноте промахнулась и задела его рукой по лицу.
– Ой, простите. Я не хотела ударить вас.
– Ничего страшного. Тут почти ничего не видно, поэтому мы еще не раз будем наталкиваться друг на друга. – Брэйден совсем не возражал, чтобы время от времени прикасаться к Заре. Главное – не упускать из виду основную цель его нахождения в этом доме.
– У меня была одна свеча здесь, а другая в гостиной на кофейном столике. Спички лежат в ящике рядом с раковиной. Но сначала я хотела бы одолжить ваш фонарик в телефоне, чтобы разобраться с газовым камином в гостиной. Вам лучше держаться рядом, чтобы не натолкнуться на оставшиеся после переезда коробки, которые лежат почти в каждой комнате.
Держаться рядом? Проще простого. Брэйден приобнял ее за талию и легонько прижал к себе.
– Вот так? – шепнул он ей на ухо.
Брэйден почувствовал, как задрожала Зара. Именно такой реакции он добивался. Правда, он сам чуть не задрожал, потому что от Зары исходил очень нежный цветочный аромат, а ее шелковистые волосы приятно щекотали его губы. Похоже, все получалось совсем наоборот: не Брэйден соблазнял Зару, а она его. А ведь она даже не пыталась увлечь его.
– Ну, может, не так близко, – пробормотала Зара, немного отодвинувшись. – Вы хоть понимаете, что это не очень хорошая идея? – добавила она.
– Включить газовый камин – это самая лучшая из идей. Если не включат электричество, здесь будет очень холодно.
Зара тихо рассмеялась.
– Вы прекрасно поняли, о чем я говорю. Я работаю на вас.
– Я в курсе, – посветил в гостиную Брэйден. – Нам нужно включить обогревание, и, если камин не работает, придется воспользоваться более… примитивным методом.
– Нехорошо идти на поводу своих желаний только потому, что так сложились обстоятельства. Это не пойдет на пользу никому из нас.
– Зара, я все прекрасно понял. Может, мы сначала займемся делом и поищем другие источники света, а сложившиеся обстоятельства и то, что происходит между нами, мы обсудим потом?
– Зачем же откладывать? Брэйден, мне нужна эта работа, и даже если бы я увлеклась вами…
– А вы увлеклись.
– Если бы я увлеклась, – громче повторила она, – я бы все равно не рискнула переспать с вами и испортить наши рабочие отношения.
Брэйден с трудом различал ее лицо в темноте, но, судя по тому, как ее тело слегка прижалось к его телу и как она продолжала трепетать от его прикосновений, он мог сказать, что Зара сказала эту маленькую речь скорее для себя, чем для него.
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев