Читать книгу - "Игрушка в его руках - Кэтти Уильямс"
Аннотация к книге "Игрушка в его руках - Кэтти Уильямс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– В пентхаусе. И да, растений у меня нет, – парировал Алессандро. – Значит, вы играете в шахматы и говорите о растениях.
– В основном. Это называется хобби. Должны же быть у тебя увлечения…
– Я работаю, – коротко ответил Алессандро. – И, – он улыбнулся, и его лицо внезапно преобразилось, – я играю. Пожалуй, и то и другое является моими увлечениями.
Краска залила щеки Лоры. Взгляд ее зеленых глаз был прикован к его лицу. Алессандро заметил, как она нервно облизнула губы, и от этого она покраснела еще гуще.
– Играешь? – переспросила она.
Все мысли выветрились из ее головы. Алессандро все еще слегка улыбался, склонив голову набок, и Лора заерзала на стуле, все еще свекольно-красная.
– О да… – протянул он. – И очень хорошо.
Лора моргнула и вернулась с небес на землю.
– Ну, твоему отцу нравятся шахматы и растения, и…
– И?..
– И другое тоже. Ему не так просто было оправиться после инсульта, и он только недавно снова твердо встал на ноги, но он обязательно будет прежним.
– А другое – это что?
Батут? Рафтинг? Трамплин? Он даже понятия не имел, что его отец – член клуба садоводов. Лора уклончиво пожала плечами.
– Он снова может начать делать все то, что приносит ему радость. Ты можешь возвращаться в Лондон в полной уверенности, что за ним как следует присмотрят. Не думай, что тебе обязательно держать руку на пульсе и платить людям или что ты там еще считаешь необходимым делать…
Алессандро удивленно смотрел на румяную молодую женщину, с вызовом глядящую на него. Ко гда он в последний раз сталкивался с такой неприкрытой наглостью? Какие бы отношения его ни связывали с женщинами, они ни разу не переступали эту черту.
– Прежде чем мы перейдем к главному, – Алессандро откинулся на спинку стула и закинул ногу на ногу, – позволь полюбопытствовать.
– На какую тему? – Лору не обманула его расслабленная поза: он по-прежнему напоминал хищника, готового к решающему броску.
– Что заставило тебя вернуться из Лондона в эту… – он огляделся по сторонам, подыскивая нужный эпитет, – глухомань?
Лора ощетинилась. Он снова заставил ее почувствовать себя истеричной дурой, коей вовсе не являлась. Она глубоко вздохнула и попыталась успокоиться.
– Это не глухомань. – Ее голос был тихим, несмотря на то что кровь буквально закипала. – Если бы ты нашел время, чтобы осмотреться вокруг, то увидел бы, что это одно из самых красивых мест на Земле. Тут есть замки, озера, реки и горы… Это чудесное место!
– Интересная лекция. Вообще-то я горожанин, но это похоже на приглашение на экскурсию. Пытаешься переманить меня на свою сторону?
– Разумеется, нет!
Алессандро рассмеялся, в глазах его плескалось радостное изумление, когда он смотрел на ее лицо.
– А жаль, – задумчиво протянул он. – Тур в сопровождении личного гида действительно мог бы склонить чашу весов. Значит, ты переехала сюда ради замков и озер?
Лора искренне считала, что причины, по которым она вернулась в Шотландию, никого не касаются, но разве это остановит Алессандро? Секреты всегда порождают любопытство, так зачем усложнять себе жизнь?
– В основном из-за того, что у бабушки был приступ. – По большому счету это было абсолютной правдой и скрывало основную причину ее бегства – опрометчивый роман с женатым мужчиной.
– Приступ?
– У нее были частые головокружения, и она теряла координацию движений. Она жила одна, и я решила переехать к ней. – Лора задумчиво посмотрела вдаль. – Бабушка взяла меня к себе, когда умерли мои родители. И я не жалею о том, что вернулась сюда, чтобы быть рядом с ней.
Алессандро почувствовал, что противоречия между ними сглаживаются.
– Благородно, – пробормотал Алессандро. – Наверное, было непросто вернуться из сияющего города в эту деревенскую тишину. Кем ты работала в Лондоне?
Ему было неинтересно. Совсем. Он просто выяснял детали ее послужного списка, выяснял, может ли она представлять опасность для ее отца или нет. Она прекрасно это понимала.
– Я работала личным помощником. – Лора опустила глаза, но Алессандро что-то заметил в ее взгляде.
– В какой компании?
– Не понимаю, какое это имеет отношение к нашему разговору? – выпалила она, щеки Лоры пошли красными пятнами.
– Никакого, ты права. Я бы не спросил, если бы считал, что это нарушает государственную тайну.
– Это совсем небольшая фирма.
Почему-то Лоре страшно не хотелось озвучивать название компании, в которой работала еще совсем недавно. Были ли причиной тому болезненные воспоминания о Колине, его постоянной лжи и ее собственной наивности? Или стыд от осознания того, насколько глупой она была, поверив его россказням?
Лора подняла взгляд и увидела, что Алессандро внимательно за ней наблюдает. Она упрямо вздернула подбородок и назвала компанию, в которой работала.
– Хотя, – добавила она, – это все еще не твое дело.
– Я знаю эту компанию, – пробормотал он и посмотрел на Лору так, что ей показалось, будто он видит ее насквозь. – И естественно, меня интересует, что представляют собой друзья моего отца. По-моему, это абсолютно нормально.
– Почему-то раньше тебя это не интересовало, – съехидничала Лора. – Мог бы приехать и навестить отца, когда тут происходят разные мероприятия…
– Мероприятия? Какие еще мероприятия?
– Ну, ты знаешь… Мы, деревенские неотесанные чурбаны, устраиваем танцы как минимум раз в месяц. И не забывай о ежегодном барбекю на природе.
Алессандро громко рассмеялся. Он с ленцой посмотрел на Лору, и внезапно его глаза потемнели. Сексуальная, острая на язык, наглая… забавная.
– Я предпочитаю танцевать в Лондоне, – сказал он с напускной серьезностью. – Да и жаркое из свинины и барбекю там отличные, хотя все мы, конечно, любим пожарить мясо и полюбоваться на уличную грязь.
Лора едва сдержала смешок.
– Хорошо, что ты приехал к нему, – не могла не признать она. – Я понимаю, как ты беспокоился о нем, но, как я уже говорила, в этом нет необходимости. Я стараюсь навещать его каждый день после работы.
– Да? Ты нашла здесь работу личным ассистентом?
Алессандро не был уверен, что в этом городке вообще есть хоть какие-то компании: это место трудно назвать процветающим деловым центром.
– Я поняла, что работа личным ассистентом – совсем не то, чем мне хочется заниматься.
– Правда?
– Приехав сюда, я нашла преподавательскую работу, и мне это нравится. Я учу детей в местной начальной школе. Она совсем небольшая, да и детей в каждом классе немного, но оно того стоит.
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев