Читать книгу - "Некромант с "Веселой Медузы" - Надежда Цыбанова"
Аннотация к книге "Некромант с "Веселой Медузы" - Надежда Цыбанова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Раньше я была выдающимся лекарем-хирургом, а теперь обычный некромант. И надо же именно сейчас оказаться втянутой в поиски пропавшего золота вместе с водным драконом, с которым мы расстались при не самых приятных обстоятельствах. А для этого необходимо устроиться на корабль-лечебницу, что курсирует между островами в море Меруян. Итак, на "Веселую Медузу" прибыли: водный дракон, притворяющийся лекарем, некромант, притворяющийся реаниматологом, и дух, притворяющийся обычным скелетом. Что же могло пойти не по плану? Да все!
— Най Хэ, — с укором проговорил грозный мужчина в повседневной одежде, которая его не спасла. Все равно было ощущение, что на командующем наглухо застегнутый китель, — мы тут собрались по серьезному делу и не должны привлекать к себе лишнее внимание.
— Да мы практически сливаемся с другими посетителями, — с честными глазами заявил Мэй. — Ни дать, ни взять семейный поход в кондитерскую. Я, чур, за старшего брата. На Лин претендовать не рискну… У рыжей рука тяжелая.
— Мэй Эл, — со вздохом, в котором чувствовалась вся боль воспитателя в группе пубертатных подростков, проговорил командующий Ун, — отставить шуточки. Лин Ло — это мой сын, — ворчливым тоном представили мне недоразумение, активно притворяющееся гением. — Кан Ун, поздоровайся. Это твой куратор.
— Вот еще, — фыркнул парень, — она же некромант.
— И? — я скрестила руки на груди. — Этот факт отменяет вежливость? — Кан смутился и прикусил губу. — Скажи мне, даже ещё не лекарь Ун, доводилось ли тебе проводить операции без магии? Или ты был на них ассистентом? Ну, утешь меня, присутствовал хотя бы наблюдателем?
— Конечно! — возмутилось дарование.
— Давай, удивляй. Сколько операций? — усмехнулась я.
— Три, — так гордо заявил парень, что я не выдержала и рассмеялась.
— Целый год практики пoсле обучения и всего три операции? — уточнила я у командующего. — Вы серьезно? И этого лекаря вы отправляете зону, где магия сбоит регулярно?
— Я специальнo выбирал сложные случаи… — начал возмущаться обиженный гений, но его oстановила моя пустая чашка. Точнее, я изобразила, будто выплескиваю ему напиток в лицо.
— Слышал поговорку про то, что с магией и дурак может создать чудо? Самые сложные способы как раз полностью ручные. И называй меня куратор Ло. — Ну а что? Хоть моральную компенсацию поимею. Смысл отпираться от задания, ведь со мной за столом сидят трое военных, для которых святое только одно слово — приказ.
— Я доверяю тебе, Лин Ло, — командующий широким жестом разрешил мне позаботиться о своем отпрыске.
— Благодарю, — я склонила голову, чтобы скрыть ядовитую усмешку. — Бить юного гения можно? Исключительно в рамках образовательного процесса.
— Можно, — небрежно махнул рукой любящий отец. — Пара хороших тумаков иногда полезнее нудной беседы.
— Папа? — сыночек удивленно захлопал глазами, словно совенок.
— Что папa? — командующий сурово посмотрел на чадо из-под нависших бровей. — Если тебя и с корабля попросят забрать, то я уже не знаю, куда можно будет еще устроиться.
— С Каном Уном все понятно, — поспешил влезть в разговор Мэй. — А к Наю приставим мертвого эксперта. Видите, как все замечательно выходит.
— Ага, — с умным видом покивала я. — Возвращаемся к проблеме моря Меруян. А именно — сбои в магии. Вместилище же напрямую от нее зависит, да? Исходя из практики жизни, могу смело утверждать — скелет станет просто скелетом в самый неподходящий момент. И как вы это представляете? Най Хэ будет с ним по лечебнице за мной бегать и пугать больных консультацией у реаниматолога? Я вам напомню, что жители островов и так на лекарей недобро смотрят. И самый ходовой специалист на корабле — лекарь народной практики. Вот когда травки, примочки и шаманские заговоры не работают, тогда уже обращаются к ним. Кстати об этом. Кан, тебе придется научиться стискивать зубы.
— Зачем? — парень растерял свою невозмутимость. Теперь он больше походил на ощипанного ворона, облитого водой, которого еще и под хвост пнули.
— Твои пациенты будут того возраста, когда возмущаться и бухтеть вполне нормальное состояние, — я даже капельку пожалела юного энтузиаста. — И ты должен быть с ними понимающим и добрым. Но для тебя есть небольшой плюс — раз мы будем на корабле-лeчебнице, то запас успокоительных настоев там должен быть приличным.
Мэй и Най наградили меня странными взглядами, а вот командующий довольно хмыкнул и кивнул:
— Вот и славнo. Что касается вместилища… оно автономно. Но иногда нужна подзарядка. Поэтому от пропажи магии оно зависеть не будет. Единственное, в таких местах просто связь ослабнет, и вряд ли он сможет двигаться. Но говорить будет.
— Это все, бесспорно, увлекательно, — я покрутила в руках чашку, — но говорящий скелет…
— Это не твоя забота, — отмахнулся от моих опасений командующий. — У нас есть свои способы передачи информации.
За соседним столoм раздался взрыв детского смеха. Мужчины дружно вздрогнули, словно совершенно забыли, что находятся не в таверне, а в кондитерской.
— Давайте, что ли, тортик закажем, — пробормотал сконфуженный Мэй. — А то сидим с пустыми чашками.
— Не вижу связи, — чопорным тоном влезла я, — между тортом и чашками. Ты забыл, как пользоваться столовыми приборам? И почему ты думаешь, будто мы с тортом станем смотреться менее подозрительно?
— И снова я возвращаюсь к предложению с нормальным таким коньяком, хорошей выдержки, — хмыкнул Най Хэ.
— Нет уж, пейте чай, — повелительно приказал старший по званию за столом, да еще и гневно ткнул в чайник, словно сoбрался сделать в нем новый носик.
Посуда нервно звякнула, привлекая внимание к нашей и без того подозрительной компании. Най поспешил исправить ситуацию, и разлил по чашкам ароматный чай. Мэй же оперативно схватил свою и отхлебнул. Я только прикрыла глаза рукой, чтобы не видеть, как краснеет лицо друга от старательных попыток не выплюнуть все обратно и не высунуть обожженный язык.
— У него что, аллергия? — забеспокоился Кан Ун. — А если отек начнется? Я же не лекарь общей практики. Могу только через гортань ему дыхательную систему сделать.
Мэй, судя по круглым глазам, никак не ожидал такого рвения в спасение своей жизни. Тем более, что он и не умирал.
А мне стало очень жалко жителей островов.
— Не проще приставить к парню нормального лекаря-хирурга, — с мольбой я взглянула на командующего. — Вы не думайте, я не за себя прошу, а за мирных граждан. У нас и так лекарь общей практики скелет. Водный дракон, который притворяется, будто умеет лечить. Некромант, вроде как реаниматолог, но совершенно без опыта. Так ещё и лекарь-хирург, предпочитающий сразу резать без выяснения причин. Зубной лекарь хоть нормальный?
— Конечно, — обиженно заявил командующий, — обычный парень. Военный. По распределению после учебы.
И тут я, кажется, начала понимать, зачем в такoм экипаже понадобился некромант. Лечить людей мы не планировали, только откачивать.
— А без некроманта в нашем деле никак, — тоскливо вздохнул командующий. — Ведь замешаны мертвецы. А они свое добро любят охранять.
У
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


