Читать книгу - "Чужая невеста - Рэй Морган"
Аннотация к книге "Чужая невеста - Рэй Морган", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Он постоянно искал с ней встреч, неожиданно появлялся в местах, которые она считала безопасными. Он не давал ей прохода, и она была в постоянной панике.
Закрыв глаза, Пеллеа пробормотала:
— Моя бедная мамочка.
— В то время Гранвилли относились ко мне с настороженностью, так как до переворота я работал у Де Анжели, — продолжил отец. — Мне не доверяли так, как сейчас. Я пытался бороться с Алмой, но скоро стало очевидно, что у меня нет ни одного сторонника. — Он глубоко вдохнул. — Меня отправили в командировку в Париж. Алма сделал свое черное дело, пока я был в отъезде.
— Папа…
— У меня тогда не было никакой власти. — Он печально покачал головой. — Я не мог отказаться от этой командировки. Как только я уехал, люди Алмы силой притащили ее в его покои.
Пеллеа задрожала, словно в комнату неожиданно ворвался ледяной ветер.
— Она попыталась убежать, но ее заперли. Тогда она нашла нож и убила себя, прежде чем он смог… — Его голос оборвался.
Девушка накрыла рот ладонью.
— Но ты всегда говорил мне, что мама умерла от гриппа во время эпидемии.
Признание отца потрясло ее, но все же в глубине души она всегда знала, что он что-то от нее скрывал. Он кивнул:
— Да. Я всем это говорил. В то время здесь действительно была эпидемия гриппа. Но она умерла не от гриппа, а от стыда.
У Пеллеа закружилась голова, и она пошатнулась.
— А что стало с этим негодяем? — произнесла она хриплым голосом.
— Вскоре после этого с ним произошел несчастный случай, — сухо ответил отец. Было видно, что он не собирался вдаваться в подробности. — Теперь, я надеюсь, ты поняла, что может произойти, когда у тебя нет власти.
— Или когда ты работаешь на ужасных людей, — добавила она.
Ее отец покачал головой и слабо улыбнулся:
— Самое странное, что после этой истории Гранвилли начали мне доверять. Они дали мне более высокую должность, и я наконец обрел власть, которой мне так не хватало. — Он серьезно посмотрел на Пеллеа. — Сегодня ничего подобного бы со мной не произошло. Я хочу, чтобы ты тоже была защищена. Прошу тебя, стань женой Леонардо.
Пеллеа понимала желание отца выдать ее замуж за влиятельного человека. Сердце ее разрывалось от любви к нему, от жалости к матери, жизнь которой так трагически оборвалась. И все же тогда у нее даже в мыслях не было выходить замуж за Леонардо Гранвилли. Она не беспокоилась о собственной безопасности, да и власть ее не интересовала.
В таком подавленном настроении она находилась, когда увидела посреди своего сада красивого темноволосого мужчину. Она никогда раньше не встречала его, и это было странно. Амбрия — маленькая страна, и, идя по улице, редко увидишь незнакомое лицо. Она резко вскочила на ноги и посмотрела в сторону калитки, словно хотела убежать.
Но мужчина не собирался причинять ей вреда. Очаровательно улыбнувшись, он сказал:
— Привет. Меня преследует охрана. Не возражаете, если я здесь спрячусь?
Услышав за калиткой тяжелые шаги, Пеллеа, не раздумывая, указала ему на дверь, за которой находилась ее спальня.
— Спрячьтесь вон там. Быстрее. Охрану я возьму на себя.
Вот так она и стала сообщницей Монте Де Анжели. Но ужаснее всего то, что она влюбилась в человека, в которого ей нельзя было влюбляться.
Похоже, Монте не отдает себе отчета в том, что, укрывая его, она рискует. Он принимает это как должное и не ценит ее стараний. Когда в прошлый раз охранники увидели его на мониторе видеонаблюдения, они два дня искали его по всему дворцу. И все это время она прятала его у себя в спальне.
— Вы сейчас говорили о диадеме Де Анжели? — спросил он. — Кажется, Леонардо о ней упоминал.
Пеллеа посмотрела на него с яростью:
— Как долго ты за мной шпионил? Что еще ты слышал?
Монте поднял бровь:
— Что еще я не должен был слышать?
Она всплеснула руками.
— Не беспокойся, — сказал он. — Я слышал только о вашей свадьбе и сегодняшнем бале.
Они оба перевели взгляд на красивое платье, висящее на дверце высокого гардероба красного дерева.
— Ты его наденешь сегодня вечером?
Роскошное платье с черным бархатным корсажем и изумрудно-зеленой атласной юбкой, несомненно, подчеркнет необыкновенную красоту Пеллеа. Монте положил руки на его пояс и представил себе, что танцует с ней.
— Диадема Де Анжели будет прекрасно с ним смотреться, — заметил он.
— Ты помнишь, как она выглядит? — удивилась Пеллеа.
— Что тут странного? Это диадема моей матери. — В его взгляде была ирония.
Содрогнувшись, Пеллеа обхватила себя руками.
— Она уже много лет не принадлежит твоей матери, — ответила она.
Это прозвучало как оправдание.
— А до нее она на протяжении нескольких сотен лет принадлежала другим королевам Амбрии, — добавил Монте, проигнорировав ее слова.
Пеллеа снова вздрогнула:
— Уверена, что ты прав.
— Но она досталась Гранвилли в качестве трофея. — Печально улыбнувшись, Монте добавил: — И все же потребуется больше двадцати пяти лет, чтобы уничтожить многовековые воспоминания. Воспоминания о достижениях моей семьи.
Пеллеа закусила губу, затем посмотрела в его глаза, полные печали, и у нее защемило сердце.
— Прости, — сказала она, положив руку ему на плечо. — Прости, что мне придется надеть диадему твоей матери. Леонардо попросил меня это сделать, и я согласилась.
Монте накрыл ее ладонь своей и повернулся к ней лицом. Глаза его заблестели, и она поняла, что он хочет ее поцеловать. Ее сердце учащенно забилось, но она понимала, что не может этого допустить, и тут же отстранилась.
Он вздохнул и разочарованно покачал головой, но мысли его были далеко.
— Где она? — спросил он, окидывая взглядом гардеробную. — Где ты ее хранишь?
— Диадему? — удивилась Пеллеа. Неужели он думает, что столь ценная вещь может храниться здесь? — Она находится за стеклом в музейной комнате, как и всегда. Разве ты не слышал сержанта Фромера? Охранники принесут ее мне перед началом бала. Они будут сопровождать меня на бал. Диадема всегда находится под охраной.
Монте задумчиво посмотрел на нее:
— И ты тоже будешь находиться под охраной с того момента, как ее наденешь.
— Выходит, что так.
Он кивнул:
— На днях я читал о ней статью. Бриллианты, рубины, изумруды — все камни больших размеров и высокого качества. Я уже не говорю о мастерски выполненной основе. Эта диадема стоит дороже некоторых маленьких стран.
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев