Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Долгожданная любовь - Марша Ловелл

Читать книгу - "Долгожданная любовь - Марша Ловелл"

Долгожданная любовь - Марша Ловелл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Долгожданная любовь - Марша Ловелл' автора Марша Ловелл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

349 0 11:09, 10-05-2019
Автор:Марша Ловелл Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Долгожданная любовь - Марша Ловелл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой - потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь настоящего мужчины.
1 2 3 ... 39
Перейти на страницу:

Хотя именно ни к чему не обязывающие и скоротечные романы больше всего подходили ему. Серьезные отношения, привязанность, семейная жизнь — не для него. Пол был согласен присутствовать на бракоразводном процессе только в качестве адвоката. Когда он представлял себя на месте несчастного мужа, обманутого любимой супругой, мурашки бежали по коже и казалось, что ничего не может быть хуже и невыносимее. Вот и его отец… Бедный старик!

— Мистер Гарднер? Все в порядке?

Звонкий голос Фэй вернул Пола в реальность. Она хочет знать, все ли с ним в порядке? Конечно нет. Эти дурацкие мысли!

— Вы что-то хотели? — осведомился он слегка недовольным тоном.

— Я попросила вас ознакомить меня с подробностями дела. — Сквозь стекла очков Фэй устремила на него серьезный взгляд. — Чтобы произвести должное впечатление на клиента, нужно знать основные положения предстоящих переговоров.

— Кстати, можете называть меня просто Полом.

Фэй от удивления широко раскрыла глаза, но кивнула.

— Уэстмор женат уже несколько лет, — начал вводить ее в курс дела Пол. — Ему пятьдесят восемь, он хочет оформить развод.

— А в чем дело? — Фэй держала ручку наготове, вероятно собираясь слово в слово законспектировать рассказ Пола.

— Несовместимость характеров.

— Это банальная формулировка. А какова реальная причина? Что мы можем использовать в качестве веских доказательств в суде?

Пол переменил позу, стараясь при этом случайно не задеть сидящую рядом Фэй Баркли, и вытянул ноги.

— В том и состоит задача нашей поездки — выяснить мельчайшие детали. Мы должны определить, в чем вина его супруги. Потом воспользуемся этим в суде.

— Интересное выражение: «в чем вина его супруги».

— А что такое?

Фэй положила ногу на ногу, и Пол уставился на ее лодыжки. Вообще-то он никогда не уделял женским ножкам повышенного внимания, но сейчас с удивлением осознал, что именно этой частью тела Фэй очарован более всего. Возможно, потому что все остальное было скрыто от его взгляда.

— По вашему мнению, именно миссис Уэстмор виновата в том, что брак распадается, — пояснила Фэй. — А ведь вполне возможно, что причина не в ней. И, если это так, мы будем вынуждены представить в выгодном свете негативные действия и поступки нашего клиента, то есть мистера Уэстмора.

— Я это и имею в виду, — кивнул Пол. — Мы должны защищать его интересы.

— Насколько я помню, вы сказали, что нам необходимо определить ее вину… Ладно. Это не так важно.

— Я не вижу разницы.

— Не сомневаюсь. — Фэй убрала блокнот и ручку в портфель и закрыла его на замок.

— Дамы и господа, — раздался из громкоговорителя приветливый голос стюарда, — наш самолет идет на посадку. Просим всех пристегнуть ремни…

Фэй проверила ремень безопасности и отвернулась к иллюминатору. Всем своим видом она давала понять, что не имеет ни малейшего желания продолжать дискуссию. Полу было не по себе: в его адрес выразили явное осуждение, а он не мог найти слов в оправдание.

Ощущение, что Фэй Баркли закрыла ему рот своей последней фразой, угнетало Пола, и он не понимал, почему это так расстраивает его. Во второй раз ей удалось ловко вывести его из равновесия, но теперь он очень хотел, чтобы она изменила мнение. И проявила хоть немного интереса к его персоне.

Полу было любопытно узнать, о чем сейчас думает мисс Баркли, как относится к нему. Какие планы строит на ближайшие дни? Наверняка ей не терпится приняться за работу. О чем еще может мечтать такая карьеристка, как она? Скучная, правильная, целеустремленная…

Иметь дело с необычными людьми, сталкиваться с интригующими ситуациями Полу нравилось. Но решительные действия он предпринимал, только когда видел смысл в дальнейшем развитии событий. А интерес к Фэй Баркли, по-видимому, никогда не превратится в нечто более серьезное, да и ее отношение к нему вряд ли изменится.


Только выйдя из здания аэропорта в Рокгемптоне, Фэй позволила себе рассмотреть Пола Гарднера. О боже! В офисе в деловом костюме Пол Гарднер всегда выглядел отлично, а сейчас в шортах и тенниске он был просто неотразим — ни дать ни взять красавец с рекламного плаката. Черные волосы Пол аккуратно зачесал назад, выразительные серые глаза скрывались за дорогими солнцезащитными очками. Да, он олицетворял собой мужскую красоту, и рядом с ним Фэй ощущала себя ничтожной замухрышкой.

А вообще-то все это не имеет значения. Ведь она приехала сюда не для того, чтобы очаровывать Пола Гарднера. Ее задача — поразить его и Уэстмора компетентностью и умом. Вот только бы заставить себя перестать думать о Супермене! Сейчас она должна сконцентрировать все свое внимание на предстоящей работе.

Как же это сложно!


— Очень рад вашему приезду. Как вам здесь нравится?

— Просто потрясающе, — произнес Пол, поднимаясь с кресла навстречу Роджеру Уэстмору.

— Эрни, дорогой, не мешай мне общаться с гостями, — обратился Уэстмор к крутящейся возле ног собаке.

Аккуратно подстриженный, идеально ухоженный фокстерьер заглядывал хозяину в глаза и повиливал коротким хвостом. Казалось, этот симпатичный пес радуется всему, что его окружает, и готов поделиться дружелюбием и хорошим настроением.

Фэй любила собак. Милые и добрые, бесконечно преданные, эти животные всегда находили с ней общий язык. Эрни напомнил ей о другом фокстерьере — Монморанси, друге трех джентльменов, путешествующих в лодке. Книгу английского писателя Джерома К. Джерома она прочитала еще в детстве. Вспомнив вдруг о тех далеких днях и об удовольствии, которое доставило ей чтение веселой, увлекательной книжки, Фэй едва заметно улыбнулась.

— Можете приезжать сюда в любое время, — пробасил Уэстмор. — Только помогите мне избавиться от этой курицы, на которой я женат.

Фэй ничем не выдала неприязни, всколыхнувшейся в ней, когда она услышала, как грубо отозвался о своей жене этот самодовольный упитанный тип. О женщине, с которой жил бок о бок несколько лет и которую когда-то, наверное, любил.

— Познакомьтесь с мисс Фэй Баркли. Мисс Баркли одна из наших ведущих специалистов. Фэй, Роджер Уэстмор.

Клиент был одет еще более фривольно, чем Пол: в спортивные трусы, напоминающие боксерские. Эксцентричный — это еще мягко сказано, пронеслось у Фэй в голове.

Она протянула ему руку.

— Рада познакомиться с вами, мистер Уэстмор.

— Называйте меня Роджером. — Он энергично и бодро пожал руку Фэй. — Здешние просторы и пейзажи заставляют забыть о формальностях.

— Вы счастливый человек, мистер Уэстмор.

— Пожалуйста, называйте меня просто Роджером, — нетерпеливо повторил он. — Пол верно подметил: природа здесь потрясающая. Обязательно прогуляйтесь и осмотрите окрестности. Ну и поплавайте конечно же.

1 2 3 ... 39
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: