Читать книгу - "Чувственный рождественский сюрприз - Дженнифер Фэй"
Аннотация к книге "Чувственный рождественский сюрприз - Дженнифер Фэй", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Войдя внутрь, Саймон обнаружил, что в торговом зале нет ни одного человека. А ведь Пеппер рассказывала, что у нее обычно немало посетителей в течение всего дня. Еще более странным казалось то, что в три часа дня витрины полностью заполнены товаром, словно с утра не удалось ничего продать. Как это могло случиться? Ведь у Пеппер – лучшая выпечка в городе! Саймон ничего не понимал.
– Я сейчас вас обслужу, – раздался вдруг за его спиной дружелюбный голос Пеппер.
Он повернулся к ней, готовясь к натиску ее гневных слов. Пеппер нагнулась и положила что‑то в стеклянную витрину, а затем выпрямилась с улыбкой на лице. Ее красивые длинные каштановые волосы были зачесаны назад и собраны в узел на затылке. Несколько прядей выбились из прически и спадали на шею. Не потому ли на самом деле Саймон приехал сегодня сюда – чтобы еще раз взглянуть на Пеппер и насладиться ее красотой? Но он не признался бы в этом даже самому себе.
Едва Пеппер узнала посетителя, ее дружелюбное выражение лица в мгновение ока изменилось, став хмурым, зеленые глаза расширились от удивления.
– Ты? Что ты здесь делаешь? – спросила она, но тут же вскинула руку, не давая Саймону заговорить. – Впрочем, не важно. Я не хочу этого знать. Просто уходи, пока никто тебя здесь не увидел!
– Пеппер, нам нужно поговорить…
Она покачала головой:
– Если кто‑то заметит тебя здесь, папарацци снова вернутся. Я не могу с ними справиться. Просто уходи.
Саймон прекрасно знал, насколько назойливыми и наглыми могут быть репортеры, когда гоняются за тем, что, по их мнению, должно стать сенсацией.
– Я принял меры предосторожности. Никто не знает, что я здесь.
– Они все равно разнюхают. Эти журналисты даже копались в моем прошлом! Ты знаешь, каково это, когда вторгаются в твою личную жизнь?
– Знаю. И сочувствую тебе. Просто выслушай то, что я тебе скажу, и потом я уйду.
Пеппер уперла кулаки в бока, глядя на Саймона взглядом, способным, наверное, испепелить.
«А почему это она на меня так злится? – подумал Саймон. – Ведь это не я ее бросил, а она меня!»
И тем не менее Пеппер сердито смотрела на него. Он не сдвинулся с места ни на дюйм, не собираясь уезжать, пока не скажет то, что хотел ей сообщить.
Она посмотрела ему в глаза и уступила:
– Ладно, говори, но коротко.
– Где все твои клиенты? – Саймон чувствовал, что тут что‑то не так. – А почему ты, судя по всему, ничего сегодня не продала?
– Времена изменились, – бросила Пеппер. – У меня нет времени на болтовню. Мне нужно работать.
Она прошла мимо Саймона, подошла к входной двери и повесила табличку «Закрыто». Он заметил, что при этом Пеппер окинула взглядом улицу, словно проверяя, не заметил ли кто‑нибудь Саймона в ее кондитерской. Хотя, насколько он мог судить, бейсболка и темные очки служили ему надежной маскировкой.
– Мне нужно сказать тебе кое‑что важное… – начал Саймон.
Пеппер покачала головой:
– Как насчет того, чтобы притвориться, будто мы опять незнакомы? Тогда жизнь для нас была намного проще.
– Слишком поздно для этого.
Ничего не ответив, Пеппер снова прошла мимо Саймона и направилась в сторону подсобных помещений. Он направился за ней, по‑прежнему недоумевая, почему она так враждебна к нему.
Саймон проследовал за Пеппер в небольшой офис с пустыми белыми стенами. Здесь стоял только письменный стол, заваленный бумагами.
Взяв небольшой стеганый рюкзак и планшет, Пеппер повернулась к двери и чуть не столкнулась с Саймоном. Она взглянула на него так, словно до этого глубоко задумалась и совершенно позабыла о нем. Посмотрев на свои наручные часы, Пеппер сказала:
– Если ты пришел сюда, чтобы поговорить о прошлом, то зря. Это была глупая ошибка, и она больше не повторится.
Саймон ушам своим не верил: Пеппер и в самом деле не желала иметь с ним ничего общего! Для него это было впервые. Она определенно отличалась от всех других встречавшихся ему женщин. Именно поэтому Пеппер так заинтересовала его с самого начала. Она не была легкодоступной, не искала выгоды от знакомства с Саймоном и жила своей жизнью по своим принципам.
Пеппер прошла на кухню, положила свои вещи на стойку, вымыла руки и принялась за работу, совершенно не обращая внимания на Саймона.
– Почему ты так сердита на меня? – спросил он. – Насколько я помню, это ты меня бросила.
На ее щеках вспыхнул румянец.
– Я не бросала тебя!
Пеппер положила сахар в кастрюлю, поставила ее на газовую плиту и повернулась спиной к Саймону, чтобы отрегулировать температуру газовой конфорки.
Саймон не привык к тому, чтобы его игнорировали.
– Я почти уверен, что ты меня бросила. Так откуда такая враждебность?
Она обернулась и встретилась с ним глазами.
– Я вовсе не настроена враждебно.
Саймон недоверчиво поднял бровь, дожидаясь объяснений.
Пеппер вздохнула.
– Ты прав. Я пытаюсь сорвать на тебе свое раздражение. – Она замолчала, как будто тщательно подбирала слова. – Я… Мне очень жаль. – Пеппер отвернулась и начала помешивать сахар, растапливающийся в кастрюле. – Дела в кондитерской идут не очень хорошо. Но ты ведь пришел сюда не для того, чтобы узнать о моих проблемах.
Наконец‑то она начала походить на ту Пеппер, которую Саймон знал и которой доверял.
– Ты поверишь, если я скажу, что пришел, так как ужасно соскучился по твоим вишневым слойкам?
Пеппер промолчала и наклонила кастрюлю, чтобы растопленный сахар растекся по дну. Затем взяла ложку с длинной ручкой и стала сосредоточенно поливать ложку получившимся сиропом, поворачивая ручку так, чтобы карамель приобрела форму спирали.
Саймону не хотелось говорить о важных вещах, пока Пеппер отвлекается на другие дела, но она не оставила ему выбора.
Он прежде и не знал, что выпечка – это нечто большее, чем смешивание вкусного теста и выливание его на сковороду. Но Пеппер показала Саймону иную сторону кондитерского искусства, и это выглядело очень увлекательно. А еще, когда смотришь, как работает Пеппер, казалось, что готовить эту карамель очень просто, и любому такая задача по плечу. Даже Саймону.
Пеппер положила на кусок вощеной бумаги готовый золотистый завиток, похожий на маленький шедевр, и начала делать новый.
– Пеппер…
– Погоди еще минуту!
Все ее внимание было сосредоточено на работе, и Саймон не мог ее за это винить. То, что делала сейчас Пеппер, было похоже на волшебство. Если бы Саймон попытался повторить за ней, у него бы не получилось ничего, кроме жженого сахара.
Он знал, что ему нужно торопиться. Оставалось не так много времени, чтобы успеть добраться в свое загородное поместье, где намечалось празднование Рождества. Но Саймон стоял не шевелясь и смотрел, как Пеппер делает карамельные спирали, а затем укладывает каждую из них на кекс. Эти украшения выглядели слишком изысканными, чтобы их есть.
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев