Читать книгу - "Без оглядки - Хельга Нортон"
Аннотация к книге "Без оглядки - Хельга Нортон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В комнате воцарилась гнетущая тишина. Линда устало посмотрела на Джеймса и тут же пожалела об этом. Он стоял, прислонившись к дверному косяку, сложив руки на груди – рот искривлен, насмешка в глазах. Надменный. Презрительный. Безжалостный. Перечислять подобные прилагательные можно было до бесконечности.
– Как я вижу, ты тоже взволнована тем, что мы проведем вместе рождественский день.
Взволнована! Она просто в ужасе. Провести замечательный праздник в обществе ненавистного ей человека!
– Так хочет Мэнди, – растерянно произнесла она. Это единственное оправдание всей затее.
Она осторожно положила расческу на ночной столик и зачем-то передвинула лежащие на нем щетку для волос и маленькое зеркальце, пытаясь чем-то занять себя. Она вдруг почувствовала неловкость из-за того, что находится наедине с Джеймсом в их с Стивом спальне.
– Мэнди очень любит, когда ты приходишь. – Линда старалась не смотреть на роскошную кровать – свадебный подарок Стива, – занимавшую большую часть комнаты. Хотя сейчас казалось, что всю комнату занимает этот человек.
– Но сегодня я пришел не к Мэнди, хотя ее общество мне, конечно, приятно.
Линда настороженно посмотрела на него.
– Это правда?
– Правда. – Насмешливая улыбка исчезла с его лица. – Поскольку ты – второй основной держатель акций «Трентон и Грин», я думаю, тебе надо знать, что я провел в компании финансовую проверку.
– Раньше ты ничего об этом не говорил…
– Не говорил, – мрачно согласился он, – так как не думал, что она к чему-нибудь приведет. Но последние шесть месяцев финансовая ответственность лежит исключительно на мне. Нужно было подготовиться к концу финансового года, и я приказал провести проверку, не ожидая никаких затруднений. – Он посмотрел ей в глаза. – Сейчас же мне стало кое-что известно.
Линда судорожно вздохнула и почувствовала, как бледнеет.
– Ты меня слышишь, Линда? – холодно спросил Джеймс. – Я говорю…
– Слышу.
Конечно, она знала, что это когда-нибудь случится. Но дела в ее собственной фирме шли очень плохо, и у нее просто не было возможности думать о «Трентон и Грин». Она испугалась взгляда этого опасного человека, когда вновь отважилась поднять глаза. Линда крепко сжала руки, пытаясь унять нервную дрожь.
– Мама, дядя Джеймс, вы будете пить кофе? – Мэнди уже вернулась в комнату, ей стало скучно, и она решила прервать их разговор.
– Я бы не отказался, – Джеймс посмотрел на часы, – но, к сожалению, у меня больше нет времени. Сегодня Пенелопа пригласила меня на обед.
Он решил продолжить разговор у матери в доме. Это ясно. Слава богу, ее там не будет.
Линда уже знала, зачем мать пригласила Джеймса на обед. Но дело не только в свадьбе Энн, хотя и это достаточно веская причина. Теперь Джеймс – глава «Трентон и Грин» и, значит, отвечает за прибыль компании. Мейсон, жених Энн, был помощником Джеймса. Они, несомненно, постараются извлечь выгоду из этого обстоятельства.
Джеймс смотрел на нее, ожидая ответа. И она догадалась: он тоже знает о планах ее матери и Энн, но поступит по собственному усмотрению.
– Хорошо, что тебя пригласила Пенелопа.
– Ты так считаешь?
Она хотела сказать, что ей все равно. Пусть он ходит обедать к ее матери хоть каждый день, она там не бывает. Тут Мэнди схватила Джеймса за руку и тормошила его, пока он не ушел, не давая продолжить разговор.
Линда была рада его уходу и еще больше порадовалась тому, что на этот вечер у нее другие планы.
Мэнди махала вслед своему дяде, пока огни его машины не скрылись.
– А дядя Джеймс не может жить с нами? – Она отошла от двери и взглянула на мать.
Линда глубоко задумалась, но вопрос дочери сразу вернул ее к действительности. Второй раз за вечер Мэнди спрашивала об этом. И чем скорее и тверже она ей ответит, тем лучше.
– Я хочу поговорить с тобой об этом, дорогая, – серьезно сказала она Мэнди, и та уселась на подлокотник кресла.
Линда специально приехала к матери пораньше, чтобы не столкнуться там с Джеймсом. Мать одевалась к обеду, и Линде пришлось ее ждать.
Сейчас, как никогда, важно держать Джеймса на расстоянии, не давая ему, по возможности, вмешиваться в жизнь семьи. Этот человек располагал властью и был безжалостен. Если он захочет, то может их уничтожить.
Было приятно сидеть в удобном бархатном кресле рядом с горящим камином. Все в комнате говорило о гостеприимстве хозяев: большой стол, уже накрытый к обеду, начищенное столовое серебро, кристально чистые искрящиеся в свете камина бокалы для вина, букет роз, удивительно гармонирующих по цвету с кремовыми тонами комнаты.
Вошла мать, и Линда встала. Из двух дочерей на мать была похожа только Энн. Обе были невысокого роста и полные, с мягкими чертами лица и ярко-голубыми глазами. Они вели беззаботную жизнь, не вникая ни в какие проблемы. Дважды в неделю посещали салон красоты. Приглашали к себе на обед друзей. Их часто можно было встретить в «интересных» местах, где и они были известны как «интересные» люди. Всегда носили «интересную» одежду, которую меняли по нескольку раз в день. Они бы, наверное, просто умерли от ужаса, предложи им поработать хоть один день в уплату за ту роскошь, которой они пользовались.
В их обществе Линда всегда чувствовала себя гадким утенком.
Ее удивляло, как мать и сестра могут так спокойно прожигать жизнь. Но и они считали ее образ жизни неправильным. Линда рассталась с матерью, когда ей было семнадцать лет. Тогда родители уже подыскали для своих дочерей великолепный частный колледж в Швейцарии. Однако она настояла на своем и поступила в художественную школу. Окончив ее через два года, Линда стала работать в самом лучшем доме моделей Лондона. Причем не дизайнером или манекенщицей, а лишь помощником дизайнера. Мать негодовала – ее дочь попала кому-то в подчинение! И хотя очень скоро Линда стала самостоятельным дизайнером, это нисколько не возвысило ее в глазах матери. Ведь дочь трудилась, сама зарабатывала себе на жизнь!
Когда Линда собралась выйти замуж, мать одобрила ее выбор. Но теперь, после смерти Стива, ей уже не занять достойного места в обществе. Мыслимое ли дело – остаться вдовой в двадцать четыре года.
В этот вечер мать, как всегда, была ослепительна. Каштановые с проседью полосы, совсем не старившие ее, прекрасно гармонировали с длинным черным платьем, надетым специально по случаю маленького обеда в семейном кругу. Она удивилась, увидев Линду в том самом золотистом платье, которое она выбрала по совету Мэнди.
Линда успокаивающе улыбнулась.
– Не волнуйся, я не собираюсь быть незваным гостем на твоем вечере, у меня назначена встреча.
Пенелопа не сдержала вздоха облегчения, поняв, что Линда не собирается задерживаться.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев