Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Трефовый валет - Барбара Мецгер

Читать книгу - "Трефовый валет - Барбара Мецгер"

Трефовый валет - Барбара Мецгер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Трефовый валет - Барбара Мецгер' автора Барбара Мецгер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

410 0 22:06, 11-05-2019
Автор:Барбара Мецгер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Трефовый валет - Барбара Мецгер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Эллисон Силвер пребывала в непозволительной для истинной леди ярости. Ей стоило большого труда доставить в Лондон свою непослушную ученицу, а никого из родственников малышки в городе не оказалось. Единственный, на кого можно оставить девочку-сироту, - это хозяин роскошного игорного дома капитан Джек Эндикотт. И ему доверить опеку над ребенком? Ни за что! Чопорная гувернантка не желает оставлять подопечную. Она готова пожертвовать своей безупречной репутацией и поселиться в скандально знаменитом казино Эндикотта. Но готова ли Эллисон бороться с собственной страстью к загадочному капитану?..
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 75
Перейти на страницу:

– Не найдет. Со мной вам ничто не грозит. – Элли подумала немного, а потом спросила: – У вас есть братья или сестры?

– Три брата, мэм, и две младшие сестры. Вот почему я приехала в Лондон – найти место, чтобы посылать домой деньги. Отец заработал легочную лихорадку, когда работал на руднике, и я не хочу, чтобы братья шли туда.

У Пэтси есть семья, и это не семья Джека. И девушка знает, как обращаться с детьми.

– А вы не хотите работать няней и прислугой? Помогать стряпать и стирать?

– За честные деньги? Неужто такое можно?

– Тогда я беру вас к себе. Теперь нам нужно только пройти в дом так, чтобы никто не видел. Через пару дней, когда вы оправитесь, я возьму вас с собой, и мы переедем в наше новое жилище. – Элли не стала сообщать о великолепии этого жилища, чтобы еще больше не напугать девушку. – Там вас никто не найдет, а если Феддер и найдет, вам не нужно будет идти с ним. – Джек обещал, что лакей будет исполнять и обязанности сторожа, так что Элли не имела в виду, что их будет защищать в буквальном смысле сам Джек или богатство и авторитет его брата.

Но наняв незнакомку в качестве прислуги в дом графа, она будет тратить деньги Джека. И Элли решила, что нужно познакомить Пэтси с Джеком, когда девушка будет выглядеть и чувствовать себя более подходящей для этого.

Сначала, конечно, нужно провести Пэтси в дом так, чтобы никто из людей Феддера их не заметил. Если провести ее через проулок и обогнуть угол переднего фасада, на это уйдет слишком много времени, учитывая ее состояние, да и будет слишком заметно. От глаз прохожих никак не укроется входящая в «Красное и черное» избитая молодая особа, а такая дурная слава не нужна ни самой Элли, ни Пэтси. Господи, ну куда подевалась Харриет, она ей так нужна сейчас!

– Вам придется побыть здесь минутку, пока я схожу за помощью, – сказала Элли.

Пэтси схватила ее за руку.

– А вы вернетесь?

– Клянусь. – Если только Джек не убьет ее за то, что она опять доставляет ему хлопоты.

Элли с усилием отодвинула бочонок в сторону. Должно быть, отчаяние Пэтси придало ей силы, подумала она, потому что бочка была очень тяжелой и Элли с большим трудом удалось сдвинуть ее так, чтобы протиснуться в образовавшийся проход. Она посмотрела в обе стороны на тот случай, если Феддер все еще рыщет здесь. И заметила лишь высокого человека в куртке; который шел по улице в другую сторону. Элли поспешила к главному входу в казино. Она старалась не бежать, не привлекать к себе внимания, – но Феддер, если человек в куртке был именно он, не стал бы преследовать чинную и благопристойную учительницу.

Красная дверь или черная? Элли постучала в красную, гостевую дверь, где на входе стоял самый крупный, самый злой и самый устрашающий из ее знакомых. Змей открыл дверь и сердито посмотрел на нее.

– Вы знаете, что вам не полагается пользоваться…

Элли испугалась бы, если бы на огромных руках у Кэллоуэя не сидел крошечный черный котенок, а у ног не стояла корзинка.

– Кэп Джек обещал Харриет котенка, – сказал он, пытаясь не казаться смущенным; в то время как котенок запустил когти в его рубашку и попытался вскарабкаться ему на шею. – Я знаю, где окотилась кошка, и принес вот этого. Я решил – пусть он меня поцарапает, зато избавлюсь от этого бесенка. Она еще не знает – сейчас она изводит повара. Вы будете виноваты, если сегодня мы останемся без обеда.

– Сейчас нужно думать не об обеде, не о Харриет и не о котятах. Сейчас необходимо, чтобы вы пошли со мной.

– Я не могу оставить свой пост. Вы это знаете, мисс.

Котенок добрался до макушки Кэллоуэя, и теперь казалось, что на привратника надет парик.

– Придется. Дело идет о жизни и смерти. И о том, чтобы привести сюда женщину, которая будет присматривать за Харриет, когда я не смогу этого сделать.

Кэллоуэй тут же отдал Элли котенка, взял в руку короткую дубинку, которую держал рядом с дверью на всякий случай, и вышел на улицу.

– Ах нет, вон там идет человек в молескиновой куртке. Если это Феддер, нельзя ему показывать, что мы собираемся делать.

– Феддер – сутенер? Он досаждал вам, мисс? – И Кэллоуэй перекинул дубинку из одной руки в другую.

– Нет, не мне. Но пойдемте, пока он повернулся к нам спиной.

Когда человек в куртке направился в другую сторону, Элли отвела Кэллоуэя к проулку, рассказав об узком лазе, через который спаслась Пэтси. Кэллоуэй ногой отодвинул тяжелую бочку и подошел к Пэтси. Увидев, в каком она состоянии, он выругался. Девушка прижималась к каменной стене, пока Элли не убедила ее, что мистер Змей – то есть мистер Кэллоуэй – друг, который поможет ей добраться до дома.

– Я помогу? Да кэп Джек шкуру с меня спустит!

– Ну не можем же мы оставить бедняжку здесь?

Кэллоуэй отдал Элли дубинку, и теперь она не знала, как удержать в руках вырывающегося котенка и оружие Змея.

– Тише, глупенький. Не то Феддер придет узнать, в чем дело, – уговаривала Элли котенка.

Пэтси снова заплакала.

– На этот раз он меня убьет, я знаю, что убьет!

Кэллоуэй взял девушку на руки, укрыл с головой темным плащом Элли и понес.

– Мисс Силвер, гляньте, что там.

Элли выглянула на улицу. Никого подозрительного она не увидела.

– Оставим ее только на ночь, – сказал Кэллоуэй, неся Пэтси с такой легкостью, будто в ней весу было немногим больше, чем в котенке. Они вышли из проулка и зашли за угол дома.

Как только Элли и Кэллоуэй переступили порог клуба, у дверей объявился Феддер – тот самый мужчина в куртке. Он все-таки заметил их!

– Эй! – крикнул Феддер.

Кэллоуэй захлопнул за ними дверь ударом ноги.

– Вы можете идти, мисс? – спросил он у Пэтси, ставя ее на ноги. – Потому как мне лучше остаться здесь и расхолодить этого подонка, на тот случай, если ему показалось, что он что-то видел. – Он взял у Элли свою дубинку.

Положив котенка в корзину, она помогла Пэтси быстро подняться по лестнице в комнаты.

– Это Пэтси, – сказала Элли Харриет, когда девочка ворвалась в гостиную. – Она будет нашей новой служанкой, а если ты кому-нибудь расскажешь о ней, ты не получишь котенка, которого нашел для тебя мистер Кэллоуэй.

– Змей нашел мне котенка? Какой он замечательный! – закричала Харриет, бросаясь обратно к лестнице.

– Он и впрямь замечательный, – сказала Пэтси.


Пока Элли помогала Пэтси облачиться в свою единственную запасную ночную рубашку, а Харриет знакомила котенка с Джокером, Джек приготовлялся к игре. Сначала он велел новым сторожам внимательно следить за всяким подозрительным человеком.

– А как насчет того подонка, который валяется на углу?

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: