Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Беспощадный босс - Клэр Энжел

Читать книгу - "Беспощадный босс - Клэр Энжел"

Беспощадный босс - Клэр Энжел - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Беспощадный босс - Клэр Энжел' автора Клэр Энжел прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

295 0 23:05, 20-01-2025
Автор:Клэр Энжел Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Беспощадный босс - Клэр Энжел", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Наконец-то я получил свою невинную личную помощницу именно там, где хотел. Растерянную. Возбужденную. Готовую к моим прикосновениям. Никогда бы не подумал, что она когда-нибудь переступит порог самого грязного клуба страны. Это место, наполнено развратом и грехом — именно там, где хорошая девушка вроде нее лучше умрет, чем откажется здесь. Никто не приходит сюда, если не хочет хорошо провести время. Это именно такой клуб. Никаких обязательств, секс на любой вкус, какой только можно представить. Поэтому, когда я вижу Сандру Харт, стоящую, как новорожденный олененок, на шатающихся ногах, подхожу к ней сзади, готовый взять девушку. Ведь я хотел ее с того самого момента, как увидел. Мне очень нравится заставлять ее дрожать, и впервые я вижу желание в ее глазах. Знаю, она тоже хочет меня… Или мне показалось. На самом деле, она пришла в мой клуб, клуб «Ред», по другой причине. Однако она здесь не для того, чтобы отдать мне свою v-карту, как хорошая девочка. Нет, она здесь, чтобы испортить мне всю чертову ночь. Но все под контролем; я всегда получаю то, что хочу. А я хочу ее.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:
решил, что сможет подзаработать, продав тебя журналистке. — В голосе Блейка звучит ярость, и я понимаю, что он знает причину, по которой Джулиуса выгнали.

Единственное, что могу сказать о круге людей, которые обслуживаются в клубе «Ред», — мы можем быть дикарями в бизнесе, но мы не просто дикари. Любой вред, который мы причиняем другим вне работы, делается с согласия, сдержанно и с напоминанием о том, что власть не всегда действует. Учитывая, что Джулиус — это предостережение клуба, я не удивлен, что он поднимает голову и создает проблемы.

Однако это дает мне совершенно другой вопрос, который я должен решить, и, вероятно, скорее рано, чем поздно.

— Учитывая то, что он сделал, уверен, что его разорвут в клочья все, кто увидит его имя рядом с информацией. Он известный неудачник, и никто ему не доверяет и не хочет с ним связываться. Новостному изданию — или, скорее, газете — должно быть стыдно за то, что оно вообще поверило ему на слово. — Блейк продолжает говорить, но все, о чем я могу думать, — это о том, что я обвинил Сандру в том, что именно она рассказала журналистке о происходящем.

Конечно, ситуация была очень подозрительной, но теперь точно знаю, что она ни в чем не виновата, что я был очень несправедлив, и мне нужно извиниться.

— Спасибо, что рассказал. — Я произношу эти слова в параллель с Блейком, который все еще продолжает говорить, хотя я уже хотел отключить его.

— О да, конечно. Смогу ли я справиться с этим? — Я слегка усмехнулся.

— Не стоит благодарности, у меня есть проблемы поважнее, чем он. — Должен сказать, что в этот раз работа с Блейком открыла мне глаза на то, какой он человек, и теперь я без колебаний могу называть его другом. Мне повезло, что я попросил его вмешаться, и еще больше повезло, что он оказался более лояльным, чем я мог себе представить.

— Спасибо. — Я слышу ликование в его голосе, и какая-то маленькая часть меня почти жалеет Джулиуса. Почти. Насколько понимаю, крыса может сгореть. И, как я уже сказал, в моем сердце нет ни капли жалости к нему после того, что он сделал. Позволить Блейку позаботиться о нем — очень подходящее завершение роли Джулиуса в моей жизни. Не сомневаюсь, что он будет жить дальше, но это никоим образом не повлияет на мою жизнь.

Мы с Блейком быстро прощаемся и отключаемся. Мгновение спустя отправляю Сандре сообщение.

Можем встретиться? Я могу только надеяться, что я не опоздал и можно ещё все исправить.

Мне приходится подождать всего мгновение, прежде чем она отвечает.

Конечно, я встречаюсь с Линдси, журналисткой.

Встретимся через десять минут?

Теперь, когда знаю правду, у меня не сводит живот, когда слышу, что она встречается с журналисткой. Как будто я вдруг ясно вижу всю ситуацию. Не сомневаюсь, что Линдси и Сандра теперь подруги. И также, что их дружба — это способ Сандры превратить врага в союзника.

Я одновременно и горжусь, и ужасаюсь при мысли, что сам такой же.

Конечно. Где хочешь встретиться? У меня дома?

Мне, честно говоря, все равно, где мы встретимся, я просто хочу иметь возможность разрядить обстановку между нами.

Конечно! Тогда до встречи.

С этими словами я сажусь и жду.

Проходит меньше десяти минут, прежде чем она стучит в дверь, и я встаю, чтобы впустить ее. Она одаривает меня мягкой улыбкой, и я чувствую вспышку надежды на то, что, возможно, не все потеряно.

— Я слышал, ты общаешься с нашей любимой подругой-журналисткой.

Она приподнимает бровь, улыбка играет в уголках ее губ.

— Да? Кто тебе сказал?

— Ты. — По мере того как мы возвращаемся к нашему привычному общению, я обнаруживаю, что немного расслабляюсь. Вместо того чтобы пройти в гостиную и расположиться на диванах, мы заходим в столовую и садимся за стол. — Хочешь что-нибудь выпить? Пива? Или покрепче? Воды?

Она качает головой, ее глаза блестят.

— Честно говоря, мне просто интересно, почему я здесь. Ты собираешься меня уволить?

Тот факт, что она думает, что я могу ее уволить, и она пришла сюда с улыбкой, заставляет меня задуматься, издевается ли она сейчас надо мной или это действительно ее беспокоит.

— Я имел в виду именно это, когда сказал, что ты можешь брать отпуск столько, сколько тебе нужно. Тебя до сих пор ждёт работа, когда ты будешь готова вернуться.

Легкое расширение ее глаз говорит о том, что она несколько удивлена этой новостью, и мне становится не по себе от того, что она вообще беспокоилась. Я протягиваю руку и кладу ее на стол. Ее взгляд опускается к точке контакта, и я осторожно обхватываю ее пальцы и сжимаю в ободряющем жесте.

— Мне жаль, что это вызвало у тебя беспокойство и что я не обратил на это внимание раньше. Ты можешь вернуться на работу, когда захочешь, или, если тебе нужно больше времени, это тоже нормально. — Я не хочу, чтобы у нее оставались сомнения в том, что ее работа сохранена.

— Спасибо. — Она практически шепчет эти слова, и ее взгляд встречается с моим.

— Причина, по которой я позвал тебя сюда сегодня, в том, что мне нужно извиниться. — Я никогда не был хорош в этом, и мне это совершенно не нравится, но я откроюсь ей целиком и полностью, потому что Сандра того стоит. Она, кажется, затаила дыхание и ждет моего ответа, пока я пытаюсь придумать, как сформулировать следующую часть.

— Я обвинил тебя в том, что ты говорила обо мне с журналисткой, и я был не прав. — Слова даются с несомненным трудом и болезненно выходят из горла. — Сегодня я узнал, что человек, который на самом деле к ней ходил, был…

— Джулиус Крато. — Она заканчивает фразу за меня, и я удивленно смотрю на нее. — Его исключили из твоего клуба за позорное поведение, которое привело к судебному разбирательству, в результате чего он попал под суд и полностью разрушил свою жизнь. Поэтому он пытался отомстить тебе, опорочив тебя, что привело бы к еще одному судебному разбирательству, но кровь из камня не выжмешь.

Я смотрю на нее, совершенно ошеломленный этим откровением.

Выражение ее лица снова сменяется улыбкой.

— Линдси — милая, но она случайно призналась, что то, что у нее есть на тебя, в лучшем случае, несерьезно, и запустить эту историю рискованно без сопутствующих доказательств от кого-то, чья жизнь не была разрушена тобой. — Ее улыбка становится шире. — Она думала, что сможет купить меня за пятнадцать тысяч.

— Ты выбрала меня вместо пятнадцати тысяч? Где твоя деловая хватка? За такие деньги ты должна была просто рассказать ей какую-нибудь забавную

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: