Читать книгу - "Тик-Ток - Кэндис Робинсон"
— Что ты делаешь? — выплюнул Гларондал, поднимаясь на колени. — Не слушайте его! Он великий обманщик!
Тик-Ток заставил себя не фыркать и вместо этого встретился взглядом с каждым из местных.
— Стал бы настоящий бог так гнить? — Он повел рукой. — Поступите с ним так, как поступили бы с любым лжецом. Накажите его как следует, иначе я обрушу свой гнев на ваш мир.
— Лжец! — выкрикнула та самая девочка.
Хотя старуха затолкнула ее поглубже в толпу, он успел увидеть вызов в ее глазах.
— Я? — спросил Тик-Ток. — Желаете доказательств?
Прежде чем кто-то успел возразить, он выплеснул свою самую грубую магию. Она ударила главу семьи прямо в грудь, растекаясь по телу, превращая его в камень. Девочка, назвавшая его лжецом, закричала так громко, что у него зазвенело в ушах, а старая женщина лишилась чувств, рухнув на гравийную улицу.
— Пожалуй, я оставлю его здесь в назидание, — рассудил он.
— Нет, — прошептала Лизбет, выходя вперед и снова повторяя нелепые жесты. — Мы верим вам. Пожалуйста, Ваше Высоч…
— Тсс, — прошипел он, приложив палец к губам. Затем он отозвал силу, позволяя мужчине вернуться в прежний облик.
Респен содрогался от беззвучного смеха, когда Тик-Ток схватил его за предплечье.
— Ни единого слова, — прошептал он сквозь зубы.
Вся семья, кроме лежащей без чувств женщины, повторила жесты Лизбет. Руки к груди, дуга в воздухе, благоговейный шепот. И они были не единственными. Открывались другие двери, на улицу высыпали новые семьи.
Черт возьми, нет. Тик-Ток сжал руку Респена крепче.
— Возвращаемся на корабль.
— Не хочешь остаться и посмотреть? — спросил его первый помощник.
— Нет.
Это была не та месть, которую он себе представлял, но его отец будет умирать медленно, мучительно, в отчаянии и одиночестве. В истинном одиночестве. Те, кого он держал в страхе, принуждая к поклонению, сами отомстят ему за всё зло, что он наверняка совершил.
И Гларондал уйдет из этого мира — из всех миров — ненавидимым. Презираемым. Бессильным.
Нет, Тик-Ток не об этом мечтал. Его брат и сестры с их добрыми сердцами и пылкой любовью не захотели бы такого. Здесь не было битвы, которую нужно выиграть, не было кровавой расправы во имя их памяти. Гларондал уже слишком опустился для этого. Но это… это было лучше. Тик-Tok с улыбкой посмотрел на отца, когда тот пополз к его сапогам.
— Прощай, отец, — небрежно бросил он, когда магия Респена унесла его обратно на «Соблазнительницу». К его дому и его будущему. К Норт.
Глава 22
Норт
— Этот ублюдок последовал за нами! — закричал Дакс, бросаясь к середине палубы и подхватывая оружие Норт с пола.
Норт резко вскинула голову; ее взгляд упал на корабль, вышедший из портала. Оказавшись в новом мире, судно с боем вырвалось из воронки и понеслось прямо на них. Его огромные белые паруса хлопали на ветру, подобно раскатам грома, а полированное дерево бортов тускло блестело под скрытым тучами солнцем. Этот корабль был не менее величественным, чем судно Тик-Тока — огромный, грозный, нависающий над водой. На палубе стояли фейри, но лиц она разглядеть не могла. Руки Норт задрожали, сердце забилось чаще. Тик-Тока не было рядом, и она не понимала, что делать. Но первым делом нужно было забрать свои топоры у Дакса.
— Опять! — прорычала Эхо, выхватывая меч и топая по палубе. Она повернулась к брауни, которые уже спешили занять свои места с решительными лицами. — Если понадобится, оставайтесь здесь, чтобы защитить корабль вашего капитана — ваш дом!
Те кивнули и сбились в кучу, вооружившись метлами и самодельным оружием.
Дакс подбежал к Норт, сжимая в руках ее топоры; его ноздри гневно раздувались.
— Тебе, скорее всего, пригодятся оба.
Как только она потянулась за оружием, раздался знакомый оглушительный бум, заставивший ее подпрыгнуть. Тот же звук, что разбудил ее после обморока. Яркий белый свет метнулся к ним, ослепляя. Магия ударила в корабль, отбросив Норт на перила. Бедро пронзила острая боль, с губ сорвался вскрик.
— Это Солт? — спросила Норт, чувствуя, как колотится сердце.
Дакс потянул ее вниз, под защиту борта. Он положил топоры ей на колени.
— Да. Тик-Ток превратил Солта в камень во время переговоров, так что его команда наверняка в ярости.
— Что? — Норт вскинула брови. Неужели всё это случилось, пока она была в отключке? — И Тик-Ток не счел нужным упомянуть об этом перед уходом?
— Никто не думал, что люди Солта решатся пойти за нами в портал.
Очередной мощный удар сотряс корабль, словно гигантская божественная рука отвесила ему пощечину. От толчка Норт бросило вперед, всё ее тело содрогнулось.
Дакс выпрямился, лицом к кораблю Солта, выставив руки перед собой, он был готов применить свою силу элементаля.
Норт поднялась с пола, ее губы приоткрылись, когда она разглядела вражеское судно. Оно было практически вплотную к «Соблазнительнице» — людям Солта хватило бы пары гребков, чтобы взять их на абордаж.
Легкий ветерок сорвался с ладоней Дакса, взъерошив его волосы. Ветер мгновенно набрал силу. Норт вцепилась в перила, пряди волос хлестали ее по лицу, черные паруса «Соблазнительницы» неистово затрепетали. Одним резким движением Дакс направил свою мощь через воду на корабль Солта. Две мачты переломились пополам. Они рухнули на палубу, расщепляя дерево и круша идеальные перила с оглушительным треском.
Двое мужчин выбежали вперед, их лица были искажены яростью. Они остановились у сломанного борта, вперив взгляды в Дакса, Эхо и Норт. Один — с копной совершенно белых волос и клочковатой бородой, закрывающей нижнюю часть лица; на обеих его руках поблескивали бронзовые наручи. Другим был высокий, стройный эльф с золотистыми волосами, чья кожа была сплошь покрыта черными татуировками.
— Где ваш гребаный капитан? — прорычал беловолосый со своего корабля.
— Тебе не следовало приходить сюда, Солт, — крикнула Эхо, хлопнув ладонью по перилам. — Сделаете еще шаг — и вы все трупы.
Солт оскалился.
— Это ты и твоя команда сдохнете, шлюха.
Кровь закипела в жилах Норт, она прищурилась, глядя на него. Пусть Тик-Ток предал Солта, но что ему сделала Эхо? Ничего. Как и любой другой на этом корабле — они не были той командой, что предала его в первый раз. Она должна что-то предпринять.
Сосредоточься. Сосредоточься на Солте. Твоя цель.
Вскинув свой старый топор, Норт замерла, не сводя взгляда с лица мужчины. Она отвела руку
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







