Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Королевская охота - Дженнифер Блейк

Читать книгу - "Королевская охота - Дженнифер Блейк"

Королевская охота - Дженнифер Блейк - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Королевская охота - Дженнифер Блейк' автора Дженнифер Блейк прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

573 0 15:38, 09-05-2019
Автор:Дженнифер Блейк Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Королевская охота - Дженнифер Блейк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

О красоте, знатности и богатстве сестер Милтон ходят легенды! Однако старинное пророчество не предвещает ничего доброго тому, кто осмелится жениться на одной из них без любви. Во власти короля Генриха VII выдать леди Кэтрин Милтон за человека по своему выбору, но, чтобы, проклятие рассеялось, выбор должно сделать сердце. И оно забилось чаще, когда в разгар королевской охоты на леди Кэтрин напала шайка вооруженных до зубов разбойников. Нет, не от страха, а от близости ее спасителя: отважный шотландец Росс Данбар скорее погибнет, чем даст ее в обиду. Почему же в тот самый день, чудом избежав смерти, они поклялись ни за что не вступать в брак?
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 78
Перейти на страницу:

Кейт была влажной и горячей, а сам Росс был почти ослеплен от возбуждения, которое вот-вот должно было достигнуть пика. Наконец он не выдержал.

Схватив Кейт в крепкие объятия, он перемахнул через нее и, перекатившись на спину, притянул к себе так, что она оказалась лежащей прямо на нем, растянувшись от груди до лодыжек. Его кол оказался между ее широко раздвинутыми ногами, но не совсем возле заветной ложбинки.

— А теперь все в твоих руках, моя госпожа, — сказал он в ее волосы.

Положив руку ему на грудь, Кейт немного приподнялась, чтобы вытащить из-под него другую руку и схватиться за его плечо. Ее волосы плавно струились вокруг ее тела и опускались Россу на грудь, словно золотистые нити, прочно связывающие их в единое целое. Кейт провела языком по пересохшим губам. В ее взгляде читались неподдельный интерес и задор, смешанный с изрядной толикой нерешительности.

— Ты хочешь сказать…

— Именно… — ответил Росс, слегка прижимаясь к ее теплому влажному отверстию, чтобы яснее раскрыть свои намерения.

Несколько секунд Кейт лежала неподвижно, оценивая ситуацию, в то время как его желание практически достигло пика. Затем она с некоторой робостью приблизилась к его лицу и прильнула к его губам.

Поцелуй был невероятно сладостным, но все же это было совсем не то, чего требовало его тело. Мучаясь от страсти, Росс буквально впился в нее своими губами. Сердце с такой бешеной силой стучало у него в груди, что его удары, несомненно, доносились до слуха Кейт. Мозг Росса готов был вот-вот расплавиться в этом огне, а легкие мучительно требовали воздуха.

Кейт подняла голову и слегка нахмурилась. Выражение ее лица заставило Росса еще крепче сжать ее в своих объятиях.

— Отпусти меня. Я слишком тяжелая, — едва дыша, сказала она.

— Ни за что. Ты легкая как перышко. Просто сделай милость, впусти меня к себе вовнутрь. Сейчас.

Немного поколебавшись, она села чуть ниже, позволив войти в себя не более чем на дюйм.

— Ты имеешь в виду вот так?

— Да, только…

Ее нерешительность просто убивала Росса. Неужели она нарочно?..

— Так? — сказала Кейт, опускаясь чуть ниже.

— О да! — воскликнул Росс и готов был попросить большего, но Кейт уже сама, опершись руками на его плечи, немного приподнялась, встала на колени и опустилась так глубоко, что он невольно вздрогнул от пронзительного удовольствия.

Внутри у нее было узко, но по мере проникновения она постепенно расслаблялась. Для большего удобства Кейт слегка изменила угол наклона. При этом из ее легких вырвался протяжный стон, и такой же стон издал Росс.

— Я делаю тебе больно, — спохватилась Кейт и пошевелилась, собираясь с него слезть.

— Нет-нет, не уходи! И не останавливайся, — поспешно сказал Росс и, схватив ее за бедра, усадил на прежнее место, при этом слегка приподняв свой таз.

— Что ты имеешь в виду? Я что-то делаю не так? Я не понимаю, чего ты от меня хочешь.

Ему понравились нотки отчаяния в ее голосе. Росс был просто счастлив их услышать.

— Двигайся, как тебе нравится.

— Так? — спросила Кейт, немного подавшись вперед и снова назад.

— Да, Господи… Да… — еле слышно прошептал Росс.

Кейт поняла, что от нее требуется, и начала ездить на нем верхом, взад и вперед, ухватившись руками за его плечи. Разметавшиеся пряди ее золотистых волос хлестали его, словно тысячи маленьких кнутов. Кейт отбросила их за плечи и запрокинула голову назад, блаженно прикрыв глаза. Ее груди самым соблазнительным образом подпрыгивали в такт ее движениям, а полные губы цвета алой розы были слегка приоткрыты.

С чувством щемящей боли в груди Росс в изумлении любовался ею. Когда она чуть было не соскочила со своего седла, он поддержал ее своими сильными руками, так крепко вцепившись в ее плоть, что даже испугался, не останутся ли на ее коже синяки. Но отпускать ее он тоже не хотел. Вместо этого Росс дал ей возможность двигаться в свое удовольствие, пока не почувствовал, что ее внутренние мышцы напряглись и с пульсирующей силой обхватили его крайнюю плоть. В этот момент он приподнял голову, обхватил губами ее сосок и начал неистово сосать его, двигая при этом тазом.

Из горла Кейт раздался крик, и после секундного напряжения ее тело сдалось перед волной бескрайнего блаженства. Росс отпустил ее грудь и, зарывшись лицом между двумя холмиками, начал с бешеной скоростью двигаться внутри нее, пока весь мир не растворился у него перед глазами, рассыпавшись на миллионы ярких частиц. Это было словно маленькая восхитительная смерть посреди чудесного бытия.

ГЛАВА 13

— Просыпайтесь, миледи! Колокол пробил первый час. Нам пора отправляться в дорогу. Нельзя заставлять лошадей ждать, на улице холодно, как у ведьмы за пазухой, да еще и снег идет.

Услышав голос Гвинн, Кейт застонала. Казалось, она заснула лишь мгновение назад. Видения и ощущения прошедшей ночи смешались в ее голове. Большинство из них были настолько невероятными, что их нельзя было вспоминать без смущения. Она и представить себе не могла, что существует столько способов любить друг друга. В большинстве своем греховных, по утверждению святых отцов, которые допускали лишь одну позу и минимум прикосновений. Несомненно, Росс был предрасположен к язычеству и потому с легкостью отбросил в сторону все эти запреты. Чтобы испытать удовольствие, годятся любые способы, сказал он, а священники, утверждающие обратное, просто завидуют своим прихожанам, которым доступны радости, которых лишены святые отцы.

Поморщившись от боли в мышцах, о существовании которых она раньше и не подозревала, Кейт открыла один глаз.

— Каких лошадей? — спросила она хриплым после сна голосом.

— Тех, которых приготовили для нашей поездки, конечно. Мы отправляемся в путь, как только вы оденетесь.

— Поездки? — удивленно повторила Кейт.

— В Брэсфорд-Холл. Разве Данбар не сообщил вам об этом?

Кейт медленно покачала головой.

— Эх, мужчины. Они всегда оставляют разговоры кому-нибудь другому. Думаю, он просто не желал слышать ваши жалобные стоны.

«А вот и неправда», — подумала Кейт, закрывая глаза. Ночью Росс был совсем не прочь, чтобы она выкрикивала и со стоном произносила его имя так часто, как ей хочется. Насколько она помнила, ему это даже нравилось.

Неожиданно смысл сказанного дошел до нее сквозь туман удовлетворенности и усталости.

— Брэсфорд-Холл? Мы едем к Брэсфорду и Изабель?

— А я о чем вам толкую? Поднимайтесь, нам нельзя терять время. Вставайте, умойтесь и позвольте мне вас одеть. Леди Маргарет уже ожидает вас в парадной зале.

Как и сказала Гвинн, этот день мало подходил для поездки. Вся его неприглядность открылась Кейт, как только их кавалькада покинула защищающие от ветра и снега стены замка и непогода набросилась на них со всей силой. К тому времени как они выехали из города, все продрогли до костей, несмотря на подбитые мехом накидки из вываренной шерсти и несколько слоев теплой одежды под ними.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: