Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Прикосновение варвара - Руби Диксон

Читать книгу - "Прикосновение варвара - Руби Диксон"

Прикосновение варвара - Руби Диксон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Прикосновение варвара - Руби Диксон' автора Руби Диксон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

324 0 23:01, 02-12-2023
Автор:Руби Диксон Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Прикосновение варвара - Руби Диксон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда я проснулась на Ледяной планете, меня пугало буквально все: это холодное, тихое место, а также местные жители, больше похожие на синих дьяволов, чем на инопланетян. А в довершение всего, один из незнакомцев решает, что я стану его подружкой и похищает меня от моей сестры. Я осталась абсолютно одна. Так что же остается делать девушке? Так вот, этой девушке удалось сбежать. Разумеется, это означает, что я попала из огня да в полымя, и моя ситуация становится еще более опасной. Именно тогда, когда мне больше не на что надеяться, появляется новоявленный герой. Конечно, он синий, рогатый и имеет хвост. А еще он свирепый, мужественный и защищает меня, заставляя меня мурлыкать… к тому же считает, что я — само совершенство. Однако, то, что происходит между нами, — это по-настоящему или всего лишь дикий инстинкт спаривания?

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 77
Перейти на страницу:
потому что думал, что она будет похожа на Хар-лоу. Хар-лоу чувствует себя очень уютно здесь, в странной Пещере старейшин. Она разбирает стены и заставляет их говорить с ней. Даже Шорши и другие люди могут заставить стены говорить. Моя Ле-ла просто смотрит на меня, затем подходит к огню и ждет, ожидая нового урока.

Может быть, там, откуда она родом, нет таких пещер, как эта? Сильно ли ее племя отличается от племени Шорши?

Мне отчаянно нужно с ней поговорить. Я чувствую, как боль поднимается в моей груди. Мне нужно иметь возможность говорить с ней, как будто мне нужен воздух. Я потираю челюсть и возвращаюсь к огню, пока она устанавливает треногу и смотрит на меня с вопросом в глазах.

Я нечасто посещаю Пещеру старейшин. Хотя я дружу с Хар-лоу и Рухом, наши пути не часто пересекаются. До сих пор у меня не было человеческой пары, но я научился их человеческим словам, когда это сделали другие. Я не знаю, как заставить стены повиноваться. Я не знаю, что Хар-лоу говорит стенам, чтобы заставить их что-то делать.

Я откидываю голову назад и делаю паузу, затем пытаюсь заговорить со старейшинами.

— Я хочу поговорить со своей парой.

Тишина. Стены не отвечают.

Я чешу подбородок и думаю. У голоса в стенах есть имя. Я уже слышал, как Хар-лоу называла его раньше. Я изо всех сил пытаюсь вспомнить это. Ку-хор? Нет, подожди. Кпью-хор? Это звучит правильно.

— Кпью-хор, поговори со мной.

Кпью-хор не отвечает.

Ле-ла наклоняет голову в мою сторону.

— С кем ты разговариваешь?

Я указываю на пещеру и снова произношу имя.

Она наблюдает за движением моих губ, ее брови хмурятся.

— Кпу-гур? Подожди, компьютер? Здесь есть компьютер? — Она делает незнакомый жест.

Я повторяю это. Это тоже не будит стены, поэтому я пробую имя снова.

— Ком-пью-хор, я хочу поговорить со своей парой.

— Я не понимаю вашего вопроса, — говорят стены на ша-кхай. — Пожалуйста, повторите свой вопрос.

— Я хочу поговорить со своей парой, — нетерпеливо повторяю я снова.

— С кем ты разговариваешь? — спрашивает Ле-ла с настороженным выражением на лице. Она оглядывается назад. — Здесь есть кто-то еще?

Я беру ее руку и сжимаю в своей. Я еще не знаю таких слов. Но я узнаю это очень скоро, и тогда я все ей объясню. Я целую костяшки ее пальцев, а затем снова обращаюсь к ком-пью-хору.

— Ком-пью-хор, я хочу выучить язык моей пары.

— Помощь с языками — одна из многих функций этого устройства. Знаете ли вы название языка, который вы хотите изучить?

— Она говорит руками, — гордо заявляю я и снова целую костяшки пальцев моей пары.

Наступает тихая пауза, а затем стены снова заговаривают.

— Эта система не распознает этот язык. Пожалуйста, уточните: какова планета происхождения языка, который вы хотите выучить?

Я хмурюсь, потирая костяшки пальцев моей пары. Пла-нет? Ор-ганч?

— Я хочу научиться говорить руками, — повторяю я. — Я не знаю, как еще это назвать.

— Скажи мне, что происходит, — говорит Ле-ла с беспокойством на лице, когда она смотрит на меня. — Это выводит меня из себя. Если ты разговариваешь не со мной, то с кем ты разговариваешь?

Я издаю разочарованный звук и смотрю на стены.

— Я хочу научиться говорить руками. Моя пара не слышит звуки, а я хочу поговорить с ней.

Ровный голос заговорил снова.

— Я слышу два языка. Хотели бы вы, чтобы этот компьютер переключился на человеческий английский в качестве языка по умолчанию?

— Да? Я хочу научиться говорить руками. Моя пара не может слышать, как говорят уста. Она не слышит звуки.

Наступает еще одна пауза.

— Кто-то из вашей группы слышит недоступный язык?

Я стараюсь не рычать, потому что это встревожит Ле-ла.

— Я не знаю этого слова.

— Мне жаль, но я не понимаю вашего ответа.

Я издаю сдавленный звук разочарования.

— Извините, но я не понимаю вашего ответа, — повторяют стены. — Пожалуйста, будьте более конкретны.

— Моя пара тебя не слышит, — выдавливаю я сквозь зубы. — Мне нужно научиться говорить с ней руками.

— Кто-то из вашей группы слышит недоступный язык? — спрашивает он снова.

— Она не слышит, — соглашаюсь я, не уверенный, что это то, о чем он спрашивает. Почему он не говорит обычными словами ша-кхай?

— Не хотели бы вы получить виртуальный терминал для ввода? — спрашивает он.

Я не понимаю. Но повторение этого еще раз ни к чему меня не приведет.

— Да? — говорю я еще раз, осторожно. Я беспокоюсь, что мне придется вернуться в родную пещеру и забрать Хар-лоу и ее пару, чтобы заставить стены говорить должным образом.

В стороне мерцает часть стены пещеры. Появляются каракули света и извиваются по камню. Для меня это ничего не значит, но Ле-ла издает сдавленный звук и вскакивает на ноги, вырывая свои руки из моих.

Сгорая от любопытства, я следую за ней.

ЛЕЙЛА

Здесь есть компьютер.

Я имею в виду, конечно, здесь есть компьютер. Это космический корабль, верно? В стенах есть светильники и технологичные вещи, так что вполне логично, что здесь работает компьютерная система. Слова, прокручивающиеся по стене, очень похожи на командную строку, как показывают в фильмах, но я не узнаю языка. Это с компьютером Рокан разговаривал последние несколько минут? Я ломала голову, пытаясь понять, разговаривал ли он с кем-то по внутренней связи, или со мной, или с кем-то еще.

Но вполне логично, что здесь есть компьютер, и он подает ему словесные сигналы. Должно быть, Рокан дал ему понять, что мне нужно набрать текст, и теперь он отвечает. Я касаюсь стены, на которой появляются слова. Я не вижу клавиатуры, и я не знаю языка.

— Попроси его напечатать на английском, — говорю я ему, мой взгляд мечется между стеной и его лицом. Я не хочу ничего пропустить.

Он снова откидывает голову назад и что-то говорит, шевеля губами.

Мгновение спустя слова на стене меняются.

«Приветствую. Мы будем использовать человеческий английский в качестве параметра по умолчанию, пока не будет получено иное уведомление. Вы хотите, чтобы терминал предоставил возможность вводить ваши ответы? Если это так, нажмите кнопку в нижней части экрана, и станет доступна сенсорная панель ввода».

Я падаю на колени и возбужденно провожу руками по стене. Там есть крошечная дырочка, которая, по ощущениям, может быть там, где раньше была кнопка, о которой идет речь, но она сломана. Я все равно засовываю туда палец и нажимаю по ней.

Что-то движется, и мне в лицо дует легкий ветерок, затем черная дощечка наполовину вылетает из стены, а

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: