Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Невеста-изменница - Кэт Мартин

Читать книгу - "Невеста-изменница - Кэт Мартин"

Невеста-изменница - Кэт Мартин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Невеста-изменница - Кэт Мартин' автора Кэт Мартин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

588 0 14:50, 08-05-2019
Автор:Кэт Мартин Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Невеста-изменница - Кэт Мартин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Некогда юный офицер Рис Дьюар ушел сражаться, заручившись обещанием прелестной Элизабет Клеменс, что она станет ждать его и не выйдет за другого…Но Элизабет нарушила клятву и обвенчалась с богатым аристократом.Прошли годы. Овеянный славой майор Дьюар вернулся в Англию, и теперь единственное его желание — забыть изменницу и вырвать из души всякое напоминание о былой любви. Однако Элизабет овдовела, и ее маленькому сыну, унаследовавшему титул и состояние отца, грозит смертельная опасность. Так поможет ли настоящий джентльмен слабой женщине — даже если рискует снова остаться с разбитым сердцем?..
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 80
Перейти на страницу:

— Мечтала. Но я не против. На обратном пути домой можем и повторить.

Ее охватила истома. Рис не бросал слов на ветер. Если сказал, значит, овладеет ею прямо в карете по дороге домой. Слишком велико было его желание искоренить из ее памяти все воспоминания о грубом сексе с Эдмундом, и делал он это весьма решительно.

— А пока, — протянул он, — я бы посоветовал тебе прикрыть пышную грудь шалью, не то я наброшусь на тебя прямо сейчас. Представляю, какой у тебя будет вид, когда мы приедем на бал.

— Ну и негодник же ты! — возмутилась Элизабет, чувствуя, как горят ее щеки.

Но ей нравилась его грубая мужская натура, и она уже не могла представить свою жизнь без фантастического секса с ним. Элизабет с удивлением обнаружила в себе страстность, о которой прежде даже не догадывалась.

Она откинулась на сиденье, взбивая вокруг себя юбки, чтобы занять чем-то руки, и старалась не смотреть на него, чтобы не думать, как он хорош собой, и не давать воли фантазиям, от которых набухала в корсете грудь.

Остаток пути они проехали, почти не разговаривая. Каждый думал о предстоящем бале и трудном вечере, что ждал их впереди. Будет нелегко, но Рис был сыном герцога, а Элизабет — графиней, что в какой-то степени упрощало их положение. Кроме того, у них будут для поддержки Ройял и Лили, а также несколько влиятельных друзей.

Еще Элизабет не оставляло предвкушение того, что Рис обещал сделать с ней после бала на пути домой.

Она прикусила губу. С каждым днем они становились все ближе друг другу. Если бы только она могла раскрыть ему тайну, что до сих пор так тщательно от него скрывала.

Но когда Рис узнает правду, она его потеряет.

Чтобы не мучить себя, Элизабет прогнала прочь горькие мысли.


Бал со множеством гостей давала в своем элегантном доме леди Аннабелл Таунсенд. Аннабелл была дочерью графа Лейтона и сестрой Квентина Гаррета, виконта Марча, наследника лорда Лейтона, одного из лучших друзей Ройяла. Пять лет назад, когда умер ее муж, она овдовела.

Элизабет редко выезжала в Лондон и всегда под строгим контролем Эдмунда, поэтому никогда с ней лично не встречалась. Войдя в зал для приемов, Элизабет увидела, что леди Аннабелл была исключительно хороша собой и моложе, чем она думала, не старше двадцати четырех лет. С каштановыми волосами, отливающими золотом, небесно-голубыми глазами и стройной фигурой, она привлекала взгляды десятков мужчин. При виде теплой, гостеприимной улыбки Аннабелл Элизабет сразу почувствовала к ней расположение.

Леди Аннабелл тоже как будто прониклась к Элизабет симпатией.

После предварительного знакомства и нескольких коротких слов леди Аннабелл пожелала лично проводить их в бальный зал.

— Идемте, — велела она. — Его светлость и вся его компания с нетерпением ждут вашего прибытия и хотят видеть вас обоих.

Имея столь влиятельную поддержку, Элизабет не обратила никакого внимания на гул неодобрения и осуждающий шепот, раздавшийся со всех сторон при их появлении.

Они подошли к группе мужчин и женщин. Некоторых из них Элизабет узнала. Среди них были герцог и герцогиня Брэнсфорд.

— Добрый вечер, миледи, — галантно склонился над ее рукой старший брат Риса.

— Добрый вечер, ваша светлость, — ответила она. — Рада вас видеть.

Элизабет и Лили немного поговорили, потом, справившись о сыне Элизабет, герцогиня сжала ее руку.

— С вашим мальчиком все будет хорошо, — пообещала она. — Ни Ройял, ни другие вас не подведут.

У Элизабет защипало в глазах. Женщины давно не баловали ее своей дружбой.

— Благодарю, ваша светлость.

— Просто Лили. Мы ведь теперь одна семья. Мне казалось, что мы уже договорились об этом.

— Да, семья… Большое спасибо, Лили. — Элизабет весело улыбнулась.

С ней подошли поздороваться Шеридан Ноулз, виконт Уэллсли, и Бенджамин Уиндем, лорд Найтингейл, со своей миниатюрной женой Марианн. Остальные друзья Ройяла рассеялись по бальному залу. Аннабелл вернулась к исполнению роли хозяйки бала.

Повернувшись, чтобы приветствовать очередного гостя, Элизабет обомлела. К ней направлялась Агата Эджвуд, леди Тависток, тетка Риса.

— Добрый вечер, Элизабет.

От пронзительного взгляда пожилой леди у нее даже закружилась голова.

— Миледи.

Вдовствующая графиня знала ее ужасный секрет и то, что Элизабет до сих пор не сказала Рису правду о сыне.

— Успокойся, моя дорогая, — сказала вдова, заметив, как побледнела Элизабет. — Жизнь твоего сына все еще в опасности. Можешь пока ничего не говорить Рису — не стоит его расстраивать, пусть он сначала навсегда избавит Джереда от угрозы.

В глазах Элизабет заблестели слезы.

— Вы очень добры, миледи.

— Бога ради, девочка, не плачь. Сегодня ты должна высоко держать голову, чего бы тебе это ни стоило.

— Да, конечно, миледи.

Элизабет постаралась взять себя в руки. Тетя Агата похлопала ее по руке:

— Все будет в порядке. Рис об этом позаботится.

Но говорить это с абсолютной уверенностью вряд ли было возможно.

Рис тепло поздоровался с тетушкой и, наклонившись к Элизабет, тихо сказал:

— Побудь с нашими друзьями, мне нужно кое-что сделать.

Элизабет кивнула. Он отошел. Его хромота была почти незаметна. Нога благодаря его упорству день ото дня становилась все крепче. Рис направился к двери, и тут Элизабет увидела объект его интереса. Это был Мейсон Холлоуэй. Он шел в комнату, где играли в карты и другие азартные игры. По другую сторону зала Элизабет заметила Френсис. Она разговаривала с группой женщин. Элизабет поежилась.


Рис догнал Холлоуэя в тот момент, когда тот взялся за ручку двери, ведущей в игровой зал. Сделав шаг вперед, Рис преградил ему путь:

— Мне кажется, нам пора поговорить.

Холлоуэй оттолкнул его:

— Мне нечего тебе сказать, Дьюар.

— Но к сожалению, мне есть, что тебе сказать. И я могу сказать это прямо сейчас и здесь, но тогда к утру об этом будет знать весь Лондон, Или мы можем поговорить один на один, если ты откроешь дверь справа от себя.

Холлоуэй огляделся по сторонам. Кое-кто из гостей уже наблюдал за ними. Буркнув под нос ругательство, он толкнул дверь, и Рис последовал за ним в уединенную гостиную, которую почти не использовали.

— Что тебе нужно? — грубо спросил Холлоуэй.

— Думаю, тебе доподлинно известно, что мне нужно. Я пришел предупредить тебя, Холлоуэй. Так вот: я уже доложил властям обо всех твоих попытках причинить зло моей семье.

— О каких попытках? Не понимаю, о чем ты толкуешь. У тебя нет никаких доказательств, что я причинил кому-то зло.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: