Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Скандальные намерения - Сари Робинс

Читать книгу - "Скандальные намерения - Сари Робинс"

Скандальные намерения - Сари Робинс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Скандальные намерения - Сари Робинс' автора Сари Робинс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

464 0 22:35, 11-05-2019
Автор:Сари Робинс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Скандальные намерения - Сари Робинс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что должен сделать настоящий джентльмен, застигнутый в спальне молодой девушки? Немедленно предложить ей руку и сердце! Что обязана сделать юная леди, спасая свою репутацию от чудовищного скандала? Принять предложение! Жених - убежденный холостяк и повеса Джеймс Морган, покоривший сердца многих женщин. Невеста - острая на язык Шарлотта Хейстингс, уже успевшая отпугнуть с полдюжины поклонников. А что, если Джеймс и Шарлотта просто созданы друг для друга и лишь из гордости не желают признаться в своих чувствах?..
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 90
Перейти на страницу:

– Твой нареченный напоминает мне прежнюю Кэти – такой же сдержанный, очень правильный снаружи и с некоторой чертовщинкой внутри. – Тетя Сильвия вздохнула. – Хотя это может показаться смешным, я до сих пор тоскую по своей старинной подруге.

– У тебя нет намерения помириться с ней?

– Я определенно не сделаю новой попытки. Но если бы она подошла ко мне... Впрочем, Кэти скорее съест свою туфлю, нежели признает свою неправоту. – Тетя Сильвия обняла Шарлотту за плечи. – Сейчас же я хочу лишь одного – чтобы она хорошо обращалась с тобой. Однако на основании того, что я услышала вчера, я пришла к заключению, что она перенесла свою нелюбовь ко мне на тебя.

– Мне кажется, что Джеймс держит ее в узде.

– Так ты сможешь с ней иметь дело как со свекровью?

Шарлотта печально улыбнулась.

– Поначалу дай мне определиться с замужеством и супругом, а уж потом я стану разбираться с родственниками.

– Ты допускаешь, что брак может не состояться?

Тетя Сильвия слишком торопилась. Шарлотта закусила губу.

– Все так ново и неожиданно. Нападение, скандал, расследование... Я только сейчас начинаю разбираться.

– У меня не было никаких колебаний в отношении Рэндолфа. Может, этот брак не для тебя?

Шарлотта страшно не любила лгать, поэтому она обошла вопрос.

– Не много таких людей, которые столь же счастливы, как ты. Тебе повезло познать любовь с первого взгляда и ответную любовь.

Тетя Сильвия взяла Шарлотту за руку и сказала серьезным тоном;

– Ты вроде меня – ты нуждаешься в том, чтобы тебя любили и лелеяли. Ты нуждаешься в партнере, хочешь чувствовать себя равноправной, а не быть собственностью мужчины. – Она сделала паузу. – Ты веришь, что ты и Роберт будете вместе счастливы?

– Почему меня все хотят выдать за первого же мужчину, который может посвататься?

Она еще не забыла вчерашнюю фразу Джеймса о ее возможном браке с Робертом. До окончания сезона еще было далеко, а он уже спешил сбыть ее с рук.

Тетя Сильвия погладила ее по спине.

– Ты еще увидишь, Шарлотта: судьба скажет свое слово.

Шарлотта едва не фыркнула. Пока что судьба вела себя слишком игриво, когда дело касалось любви.


Идя из конюшни рядом с Джеймсом, Эдвард спросил:

– Куда привело вас ваше расследование?

– Я хочу допросить вдову Эджертона и выяснить некоторые дополнительные подробности об этом человеке. Очевидно, я не знал его так, как полагал.

– Вы не можете отвечать, если кто-то лишен моральных устоев.

– Я могу винить себя за то, что не вывел на чистую воду этого негодяя раньше. К тому же не заметил, что он стал легкой добычей Мортимера.

Эдвард рассеянно покрутил тростью.

– Где она проживает?

– В Сполдинге, к югу от Бостона.

– Когда вы уезжаете?

– Чем скорее, тем лучше. Но требуется кое-что подготовить. Вы ведь знаете, – по-свойски добавил Джеймс, – как это бывает: всегда находятся дела, когда нужно побыстрее выбраться из дома.

Джеймс не мог признаться даже самому себе, что он откладывает отъезд из-за того, что не хочет покидать Шарлотту.

– Вам не следует беспокоиться о Шарлотте. Роберт и я не будем спускать с нее глаз.

Это как раз и беспокоило Джеймса – слишком рьяная опека виконта.

Эдвард задумчиво добавил:

– Пожалуй, это неплохая идея, чтобы она переехала домой. – Заметив неудовольствие на лице Джеймса, поспешил уточнить: – На то время, разумеется, пока вас не будет в городе. Я всегда наготове, да и Роберт практически постоянно живет в нашем доме.

В том-то и беда, что Джеймс не знал, как этому помешать.

– Шарлотта отправится со мной в Сполдинг.

Он и сам не сразу поверил, что озвучил идею, которая только что пришла ему в голову. А что? Совсем неплохой план.

– Я знаю, что вы официально помолвлены, я сам читал об этом в газетах. Но я, как ее брат, забочусь о репутации Шарлотты. Боюсь, что ее доброе имя пострадает после подобной ночной поездки.

– Шарлотта поедет со мной, и ее репутация при этом нисколько не пострадает.

Эдвард открыл было рот, чтобы возразить, но Джеймс поднял руку:

– Шарлотта и я посетим Сполдинг, а затем продолжим путь до Лестера, где проведем ночь или две у моих дорогих друзей лорда и леди Планкертон. Они находятся дома с новорожденным. Так что ее доброе имя не пострадает.

– Да, верно... – согласился Эдвард, рассеянно играя пуговицей сюртука.

– Мы никому не сообщим подробности нашего маршрута, а мои люди будут обеспечивать нашу безопасность.

Джеймсу все более и более нравилась только что родившаяся идея. Он проведет с Шарлоттой несколько дней, не будет слышать раздраженных реплик матери или виконта и к тому же повидает Эйвери, Джорджину и их младенца.

– Идем домой? – Джеймс жестом показал на дом, тем самым давая понять, что разговор на эту тему закончен.

Эдвард кивнул и взмахнул тростью.

– Да, конечно.

Мужчины направились к входу, и дворецкий поспешил открыть перед ними дверь.


Сильвия рассказывала Шарлотте о новом доме своей дочери Амелии и мистера Шервина в Южном Апленде, когда на пороге студии появились Эдвард и Джеймс.

У Шарлотты замерло сердце, когда она увидела входящего с кошачьей грацией Джеймса. Она сжала кулаки, вспомнив божественные ощущения, которые испытала, когда гладила ладонями его длинные волнистые волосы. Лицо ее вспыхнуло от осознания того, какое воздействие оказывает на нее уже одно его присутствие.

Джеймс приблизился, и у нее пересохло во рту. Она стала рассеянно перебирать складки юбок, по всему ее телу разлился жар. Какая-то часть ее страстно желала, чтобы он был рядом, другая же хотела убежать и спрятаться. Шарлотта заставила себя отбросить все свои мысли по этому поводу и посмотреть на Джеймса. По крайней мере она насладится созерцанием человека, за которого должна была выйти замуж.

– Ты нездорова, Шарл? – спросил брат. – У тебя лицо красное и в каких-то пятнах.

Шарлотта облизала губы, пытаясь успокоиться.

– Что вы думаете о новом жеребце Эдварда? Он так горд своей покупкой, словно сам его родил.

– Самсон – великолепный образец, – доброжелательно ответил Джеймс.

– Он должен быть таковым, учитывая цену, которую я заплатил. Но я не могу приписать заслугу только себе. Мне помог его выбрать Роберт. Если кто-то и знает о лошадях столько, сколько Рэндолф, то это Роберт.

– Или тетя Сильвия, – вставила Шарлотта. Тетя Сильвия скромно сказала:

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: