Читать книгу - "Одержимость - Х. С. Долорес"
Аннотация к книге "Одержимость - Х. С. Долорес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.Мертвый студент. Темная тайна. Социопат, который не может решить, чего он хочет больше – убить меня или поцеловать. Лайонсвуд – элитная школа, где всем заправляют богатство и связи. Я же бедная студентка, привыкшая держаться в тени. Но все меняется, когда другой стипендиат падает с пятого этажа. Его смерть считают самоубийством, а я уверена, что это не так.Поиски правды приводят меня к Адриану – школьному кумиру, за идеальной улыбкой которого скрывается нечто темное и зловещее. Он опасен, непредсказуем… и знает, что я его подозреваю в убийстве.Теперь между нами начинается игра, где на кону – не только правда, но и жизнь. И я уже не уверена, кого боюсь больше – его или… себя.
По ленивой улыбке на его лице ничего невозможно понять.
– Мы ведь друзья, разве нет?
Я прищуриваюсь, глядя на него.
– Вот как? – понижаю голос до шепота. – Сомневаюсь, что друзья пытаются убить друг друга.
Он выгибает бровь.
– Для протокола: я не пытался тебя убить. Всего лишь рассматривал такую возможность. И раз уж ты помешана на семантике… сомневаюсь, что друзья роются в личных вещах друг друга.
Я сглатываю ком в горле. Ладно. 1:0 в твою пользу.
– Да не нервничай ты так. Все будет нормально, – пожимает он плечами. – Мы заключили обоюдное соглашение, помнишь? Ты хранишь мои тайны. Я – твои. И пока мы его соблюдаем, никто не пострадает.
Сомневаюсь, что «дружба с Адрианом» и «никто не пострадает» вообще совместимые вещи, но мне бы не хотелось нарушать наше хрупкое перемирие, если у меня не будет на то веских причин.
– Кстати, – продолжает Адриан, улыбаясь шире. – Как твой друг, советую тебе посмотреть на это. – Он кивает на рыжую девушку, направляющуюся к своему шкафчику.
Софи, как всегда, идет в окружении своей свиты, на ее губах играет самодовольная улыбка. Часть учеников затихает в предвкушении шоу.
– Мне казалось, ты говорил, что не хочешь ее приглашать.
– Я и не пригласил, – тихо отвечает Адриан. – Я говорил ей, что не пойду на танцы. Миллион раз… но больше чем уверен, она думает, что с моей стороны это такой хитрый ход, чтобы сделать ей сюрприз.
Отсутствие сережек у нее в ушах лишь подтверждает эту теорию.
Софи начинает набирать комбинацию цифр на кодовом замке, а сама поглядывает на Адриана. Меня передергивает.
– Не уверена, что хочу это видеть. – Хотя разве что одним глазком.
Дверца шкафчика распахивается, и не меньше дюжины роз вываливается на пол, но Софи, даже не взглянув на них, шарит внутри.
С каждой секундой ее лицо становится все более мрачным и расстроенным – и, когда становится очевидно, что бриллиантовых серег за тысячу долларов в этой куче вещей нет, Софи переводит взгляд на розы, упавшие на пол.
Со своего места мне не видны имена на карточках, прикрепленных к длинным стеблям цветов, но ясно одно – среди них нет того, кого она ищет.
На мгновение ее лицо искажается от явного смятения, уголки рта опускаются вниз.
О, как же это неловко…
Но затем Софи берет себя в руки, расправляет плечи, нацепляет на лицо фальшивую улыбку и выбирает одну розу.
– Тристан Белл, – воркует она, одаривая игрока в лакросс наигранно скромной улыбкой. – Я надеялась, что ты меня пригласишь. С удовольствием пойду с тобой на бал.
Ава с Пенелопой – которым она наверняка большую часть каникул все уши прожужжала о том, как сегодня утром найдет дорогие сережки от Адриана, – с недоумением переглядываются.
Тем не менее сам Тристан Белл, кажется, понятия не имеет, что он всего лишь утешительный приз, – по крайней мере, несколько его товарищей хлопают его по спине, и Софи с розой в руке подходит, чтобы поблагодарить.
Она не удостаивает Адриана даже взглядом.
– Что ж, мне кажется, тебе удалось ее взбесить.
– Очень рад. Злая Софи гораздо сносней, чем влюбленная. Может, теперь она отстанет.
Когда спектакль окончен, я набираю код на своем шкафчике. Металлическая дверца с лязгом открывается, и, когда я тянусь за учебником, пальцы натыкаются на что-то чужеродное.
Я недоуменно моргаю.
Что за черт? Это роза.
В моем шкафчике.
Лежит поверх моего учебника биологии.
Я осторожно достаю цветок, опасаясь повредить нежные лепестки. Наполовину жду, что это какой-то подвох, жестокий розыгрыш, придуманный Софи, но, прочитав на белой карточке имя отправителя, замираю.
– Это что еще такое? – спрашивает Адриан, но, не обращая на него внимания, я оборачиваюсь, чтобы поискать в толпе… Ох!
Он уже на меня смотрит.
С другого конца коридора, окруженный смеющимися товарищами из команды по лакроссу, он не отрывает от меня взгляда васильковых глаз.
И не похоже, что он шутит.
Фредди Рук широко улыбается мне, отчего дыхание перехватывает и щеки заливает румянцем. Краем глаза отмечаю, что Адриан проследил за моим взглядом, но сейчас меня интересует только Фредди. Он кивает на розу и произносит одними губами: «Подумай».
Я киваю в ответ, все еще озадаченная, но Фредди подмигивает мне и поворачивается к своим друзьям.
Что ж…
Я с удивлением смотрю на розу – мою розу.
…интересный поворот.
После того обмена мы с Фредди не общались, и те несколько раз, когда встречались в коридорах школы и кивали друг другу, не в счет. И каким бы красавчиком Фредди ни был, я понятия не имела, что он настолько мною заинтересовался.
Подумай об этом, действительно.
– Можешь в это поверить… – Я поворачиваюсь к Адриану, чтобы обсудить с ним эту розу, но вижу, что он уже уходит, а толпа расступается перед ним.
Я хмурюсь.
Вот тебе и дружеская беседа.
* * *
Я не ожидала увидеть Адриана до четвертого урока – на котором у нас с ним подготовительные курсы, – но вот он как ни в чем не бывало догоняет меня по пути на английский. И ни слова о том, как ушел, не прощаясь, утром.
– Я думала, у тебя вторым уроком высшая математика, – замечаю я. – Разве тебе не надо быть сейчас в Браун-холле?
– Ты хотела сказать – статистика. Высшую математику я сдал еще в прошлом году, – уходит он от ответа. – В субботу вечером выставка в Хартфорде. Один из музеев устроил временную экспозицию работ Дали.
– Дали? То есть Сальвадора Дали?
– Будь это какой-то другой Дали, я бы даже не стал о нем говорить.
– Хартфорд… – Я прикидываю расстояние. – Это же…
– В двух часах езды, – заканчивает он. – Нас отвезет мой водитель.
Нарочито игнорирую его замечание про водителя, потому что, разумеется, у Адриана есть личный водитель, и вместо этого спрашиваю:
– Ты тоже собрался пойти? На выставку картин?
– Ну а почему бы и нет? – Адриан склоняет голову набок, один непокорный локон падает ему на глаза, а у меня возникает странное желание его поправить. – Моя мать – меценат. Мое появление и пожертвование сыграет на имидж, и прессе будет о чем написать.
Я качаю головой.
Как-то раз мне удалось тайком пробраться на передвижную выставку, но, конечно, на такого уровня выставке я никогда не была.
Адриан одаривает меня торжествующей улыбкой.
– Ну вот и отлично.
Я открываю рот, чтобы согласиться, – и резко одергиваю себя.
– Постой.
Он замирает.
– Что такое?
Я почесываю затылок.
– Ну, это же будет в субботу, да?
– Да.
– Видишь ли, я не знаю, как быть. Танцы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


