Читать книгу - "Дракон под сливочным соусом - Алия Велнес"
Аннотация к книге "Дракон под сливочным соусом - Алия Велнес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Собралась я, значит, замуж! Уже и платье прикупила… Как это мой жених спит с лучшей подругой? Это я-то плохо готовлю и вообще не красавица?! Да я… да я… даже прЫнца накормлю! Вот и тетенька странная попалась… про драконов каких-то лопочет. Эх, где наша не пропадала? В книге есть: бойкая попаданка, вредный дракон, много-много юмора и любовь!
— Трис! — верещу я как не в себя, соскакивая с насиженного места — колен своего суженного-ряженного.
На подружке точно такое же «свадебное платье». Близнец моего… драконова реликвия, по ходу… сильно древняя…
— Что же так орать-то… — ворчит Амазон, кажется слегка дезориентированный нашей радостью, переглядываясь с Язей.
— Беатрис, теперь ты убедилась, что Ярина в полном порядке, и мы наконец можем закончить все приготовления? Ждут только нас… — раздается недовольный голос младшенького. — Девушки, имейте совесть!
— У нас есть совесть! — мгновенно ощеривается подруга, бросая в будущего мужа колкие взгляды: — И вкус, между прочим, тоже. Я в таком ужасном платье замуж не пойду!
— Да! Моя девочка! — вырывается победное из меня.
Мечу в своего хвостатого взгляд «я же говорила, что платье жуть. Найди себе другу дурочку, что наденет это доисторическое одеяние инквизиции».
Пока мы с Трис перебрасываемся возмущениями о своих нарядах, мои уши, тонко настроенные на истинного, улавливают обрывки из разговора мужчин.
— Брат, Сардар только что доложил: Брейвор вылетел из дворца и держит путь на Север… — тихо говорит Язерин, придвигаясь ближе к Шарику.
Морриган? Куда это он намылился снова? Я знаю, что у них был непростой разговор после того, как распорядитель окончательно пришел в себя, но что послужило поводом сорваться куда-то вновь…
Червячок пытается выгрызть свою долю раздора в яблоке моего сегодняшнего счастья, но я безжалостно выкидываю этот «белок» за пределы своего видения.
Для переживаний есть повод серьезнее — ужасное платье, первая брачная ночь…
— Язерин, кажется, я понял, что происходит с нашими невестами, — скалится Амазонитовый, хлопая брата по спине. — ПМС.
— Что?! — я и Беа упираем руки в бока, напирая на обоих охмунгевших братьев.
— Не что, а по мне так налицо предсвадебный мандраж суженных, — выкручивается этот чешуйчатый уж.
И дадим последнее слово нашему мужчине)))
Эпилог 2
Шардвик Амазон
— Морри! Не поверишь, но в этот день меньше всего мне бы хотелось отправляться на поиски своего распорядителя.
— Очень даже поверю, мальчик мой. — улыбается старик, оборачиваясь на мой голос.
Морриган снова задумчив и грустен, а у меня нет ни времени, ни желания разгадывать причины его поведения. Вроде же всё уже решили…
— В чем дело? Ты был в бухте мертвых кораблей? — сажусь рядом со своим поверенным.
Небольшой выступ в горе позволяет наслаждаться бушующим морем.
В ответ Брейвор лишь согласно кивает, взирая вдаль.
Что же, значит, помолчим…
— Шардвик, ведь знаешь, что вы с Язерином мне как сыновья… — Вздыхает дракон. — Подвёл всех старик, не справился. Зачем ты за мной отправился? Это ваш день, так будьте счастливы, дети мои.
— Вот ты вроде старый, а такой пакостник, Морри! Бросить нас в такой день… ну, точно предатель!
Мы оба фыркаем, обмениваясь колкостями. Обсуждаем отложенную церемонию и поведение двух прекрасных невест.
— Нам их не понять, Шардвик. Ну, хочет она платье — дай ей платье. — Брейвор протягивает мне небольшой амулет на цепочке — амазонит и что-то еще. Необычная вещица. — Подаришь от меня своей истинной. Виноват я перед ней, конечно, за те гадости, что говорил. Извиняться, сам понимаешь, не смогу… гордость не позволяет! — ухмыляется он, вкладывая цепочку в мою ладонь.
— Ничего страшного. Уж ради моего бракосочетания можешь и прижать свой гордый хвост! Полетели во дворец, лично подаришь.
— Шарик! — притворно возмущенно тянет распорядитель, только мне-то уже всё равно.
Ну, Федорова… уже и верные соратники обзываются из-за неё!
Оборачиваюсь в дракона и резво взмываю ввысь. Уверен, что Морриган почертыхается немного, но всё равно за мной полетит.
«Хмонгул хитрый! Заставляешь старого дракона под свою дудку плясать!» — ворчит Брейвор, не замечая, как обгоняет меня.
Старый… старый, а порох в хвосте еще имеется.
За время моего отсутствия чуда не случается, и насупившийся брат сообщает нам, что невестушки с ПМС забросали его подушками и заперлись в покоях Яры. На стреме оставили «доброго» Лапсика.
Не невесты, а прямо драконно-человеческая опг…
— Я тем более туда не пойду, — ерепенится Морриган, припоминая какой бывает Ярина в гневе, а уж если там еще и Трис, то это считай всё! Отлетаем на безопасное расстояние.
— Ты что же это, боишься двух соплячек?! У меня скоро горячие блюда остынут пока вы тут косяки подпираете! — в запале никто и не заметил, как к нашей троице подкрался Тирион с нравоучениями. — Дайте сюда! Сам отдам! Каких-то двух пигалиц угомонить не могут… тьфу, позор на мои седины! — гаркает главный повар, создавая шумиху и никому не нужную суету.
Однако ворчания «Тихона» оказывают на Морригона тот самый волшебный пинок, именуемый пендалем и тот, растолкав всех, с высокоподнятой головой входит внутрь.
Секунда, вторая… вроде тишина. Звона кочерги нету, а значит можно выдыхать…
— Пойдем, подслушаем… вдруг вытаскивать его придется. — Язя тянет меня за рукав, в сторону кабинета.
И кто из нас двоих еще коварный дракон? Вопрос! Этот хмунгец умудрился оставить маленький околит на камине, благодаря которому мы «находимся» вместе с невестами, следя за происходящим в зеркале.
В очередной раз благодарю своих врагов за такой транслятор. «Подгон», как мой Хомячок говорит.
— Невесты, вы такие красивые, жаль, что никто не увидит этого. — Морриган вкладывает в голос столько трагизма, что обе девушки недобро переглядываются.
— Это ещё почему? — первой не выдерживает Яра.
Брейвор сохраняет приличную паузу. Чешет Лапсика за ухом, и наконец подходит к столу с цветочными горшками.
— Помните, когда на первом испытании я выдавал участницам семена, говорил, что они зачарованы? Чувствуют, насколько сильна ваша любовь и отношение к князю. В вашем случае к князьям, конечно же, — поправляет он себя. — К церемонии всё готово, гости слетелись со всего Раткланда и Арума…
— И? — у Трис тоже сдают нервишки.
— Что «и»? — хмурится Морриган, тыкая пальцем в сторону страшненьких флористических монстров. — Традиции обязывают представить свой цветок жениху и его приближенным до начала свадебного обряда! Покажете им это?
Язя ухмыляется над тем с каким ужасом распорядитель взирает на «творение» наших любимых невестушек. Это он еще с кочергой не имел чести познакомиться…
— Ах, да. Подарок от меня. Ярина, подойди… пожалуйста. — из нагрудного кармана Морри достает тот самый кулон на подвеске и протягивает его моей истинной.
Хомячок переглядывается с Беатрис, делает несколько острожных шагов в сторону дракона и останавливается. Зеленый взгляд мечется к виверне и обратно на распорядителя.
«Ну же, моя девочка, будь умнее» — прошу мысленно. Не уверен, что из-за волнений Яра услышит мой зов, но и смолчать не выходит.
Этот шаг
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


