Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Неукротимая страсть - Стефани Лоуренс

Читать книгу - "Неукротимая страсть - Стефани Лоуренс"

Неукротимая страсть - Стефани Лоуренс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Неукротимая страсть - Стефани Лоуренс' автора Стефани Лоуренс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

474 0 00:00, 09-05-2019
Автор:Стефани Лоуренс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Неукротимая страсть - Стефани Лоуренс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Восемь лет Делия Данканон провела на Ямайке. Но теперь пришло время вернуться на родину.Почему бы девушке с положением и состоянием не ответить на комплименты обаятельного полковника Делборо, который тоже возвратился на острова Туманного Альбиона после долгой службы в Индии?Делия еще не представляет себе, чем кончится это случайное знакомство. Ведь полковник — один из самых бесстрашных агентов британских секретных служб, и в Англию его привела охота за опасным убийцей. Но страсть порой приходит совершенно неожиданно, и вскоре Делия понимает, что Делборо зажег в ее сердце пламя ответного чувства…
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 80
Перейти на страницу:

Засаду следовало ожидать позднее, на прямом, но пустынном отрезке дороги между Ройстоном и Годманчестером, а также на тихих проселках, ведущих непосредственно в Сомершем-Плейс.

Пейзаж за окном менялся, все определеннее приобретая сельский колорит. Делия повернулась и посмотрела на спутника.

— Этот дом, Сомершем-Плейс… почему вы с Тони и Джервисом так уверены, что там на нас никто не нападет?

Дел слегка улыбнулся:

— Поймете, когда приедем. Это парадная герцогская резиденция, по-настоящему внушительная, даже величественная. Запросто можно потеряться и заблудиться. — Он помолчал, вспоминая. — Я гостил там много лет назад, в школьные годы. Знал, конечно, что дома и поместья бывают большими, и все-таки был поражен.

— Ас герцогом вы вместе учились в… Итоне?

Дел кивнул.

— В те дни он был еще просто Сильвестром Кинетером, а родные с пеленок прозвали его Девилом. Как известно, прозвища на пустом месте не возникают.

Делия удивленно вскинула брови:

— А вы уверены, что если прозвище появилось с пеленок, то мальчик не стремился соответствовать ожиданиям окружающих?

Дел улыбнулся:

— И это, конечно, тоже. Суть, однако, в другом: когда перед битвой при Ватерлоо был объявлен срочный набор в армию, особенно в кавалерию, Девил объединился с пятью кузенами Кинстерами и организовал боевой отряд из шести храбрецов. Мы поддерживали связь, и с помощью нужных людей удалось сделать так, что все парни попали ко мне в полк. Так что сражались вместе.

— Плечом к плечу?

— Чаще спиной к спине. Бои в те дни случались нелегкие.

Лицо полковника стало серьезным, а в голосе послышалась печаль. Он надолго замолчал.

Делия терпеливо ждала.

Наконец он стряхнул мрачные воспоминания, вернулся в настоящее и улыбнулся:

— Вы с ними познакомитесь, с шестью кузенами. Сейчас все они собрались в Сомершеме вместе с женами.

Сам Дел с нетерпением ждал встречи. Мысль о том, что нескольким решительным дамам удалось приручить и покорить неустрашимых вояк и отъявленных хулиганов, казалась невероятной. Он до сих пор не мог представить лихих кавалеристов в роли степенных супругов и мечтал о встрече как с самими героями, так и с их отважными женами.

— Все семейство непременно собирается в Сомершеме на Рождество, но в этом году кузены приехали раньше, чтобы принять участие в осуществлении плана Вулверстона. Они знают остальных курьеров, призванных доставить улики, почти так же хорошо, как меня.

— Значит, произошло воссоединение?

Дел кивнул:

— Можно сказать и так. Воссоединение, позволяющее вновь почувствовать себя в деле. Кинстеры ни за что не упустят заманчивую возможность.

— Интересно, как относятся к перспективе жены?

Дел и сам не раз задавал себе этот каверзный вопрос, но сейчас не счел нужным ответить.

— Насколько мне известно, кроме Кинстеров в поместье будет еще одна пара: Джайлс Ролингс, граф Чиллингуорт, с женой. Мы втроем вместе учились в Итоне — Джайлс, Девил и я. И дружили втроем, хотя и своеобразно: Джайлс с Девилом постоянно ссорились, а я их мирил.

Делия взглянула с особенным выражением: оценивающе, чуть иронично, но в то же время нежно.

Полковник сделал вид, что не заметил ничего особенного.

— Вы спросили, почему мы считаем Сомершем безопасным местом. Ответ прост: как только Черная Кобра или Ларкинс узнают, сколько отставных военных собралось в поместье, сразу одумаются. Первоначально планировалось использовать дом в качестве убежища, надежного места, куда можно скрыться после стычки с бандитами, а если удастся, то и заманить их в ловушку, прямо в руки Кинстеров. Получится или нет… — Он не договорил и неопределенно пожал плечами. На минуту задумался, а потом продолжил: — Сам Вулверстон ждет нас в одном из ближних поместий, так что дом в Сомершеме представляет собой нечто вроде запасной штаб-квартиры — очень удобно. Когда приедем, все увидим собственными глазами.

Делия слушала с напряженным вниманием и откровенным интересом. Еще бы! Вскоре ей предстояло познакомиться с герцогиней, графиней и еще пятью дамами их круга, каждая из которых на несколько лет моложе ее. Общество не просто светское, а великосветское — сливки бомонда. Оставалось лишь благодарить судьбу за удачный визит в салон мадам Латур: гардероб опасений не вызывал.

Впрочем, отвлекаться на мысли о будущем не хотелось: всему свое время. Знакомство с дамами принесет новые вопросы и даст на них должные ответы. А сейчас стоило сосредоточиться на полковнике Делборо и его миссии.

Яснее представляя общий план операции, она заметила:

— Значит, в Сомершеме Черная Кобра уже не сможет организовать нападение?

Дел молча кивнул. Он сидел, сложив руки на груди, и не счел нужным пускаться в объяснения.

Впрочем, Делия без слов понимала все надежды и опасения.

До сих пор они так и не увидели никого из людей Феррара, кроме, пожалуй, того убийцы, который стрелял через окно в Саутгемптоне; Дел считал, что это Ларкинс, камердинер и доверенное лицо главаря банды. Несмотря на сегодняшний план, который подозрительно напоминал последний бросок жребия, Тони, Джервис, а больше всех Дел постепенно впадали в пессимизм.

Они чувствовали, что терпят фиаско: задача курьера, переправлявшего копию документа, состояла в том, чтобы спровоцировать врагов на открытые действия и сократить их численность. Можно было представить, как будут чувствовать себя самолюбивые военные, если появятся в Сомершеме тихо, мирно, без приключений и боевых заслуг, если так и не смогут вызвать Черную Кобру на вооруженное столкновение с участием не английских наемников, а постоянных боевиков.

Мерное покачивание кареты и удобное мягкое сиденье располагали к размышлениям, а потому Делия глубоко задумалась и о выбранной тактике действий, и о том времени, на которое был назначен выезд.

Лондон остался далеко позади, а на каждом перекрестке мелькали стрелки, указывающие путь на Ройстон, когда она наконец прервала молчание:

— Так ничего не получится. — Она посмотрела на спутника и встретила внимательный взгляд. — Нам не удастся выяснить, сколько бандитов нас преследуют.

Дел все еще сидел в прежней позе, скрестив на груди руки. Замечание заставило его нахмуриться.

— Мы едем в тяжелых медленных каретах, перегруженных багажом и женщинами, к тому же по пустынным сельским дорогам. Не может быть, чтобы Феррар или, что более вероятно, Ларкинс не рискнули нанести удар. Оба сочтут за честь воспользоваться ситуацией.

— Только если будут уверены в собственных силах; они знают, что с нами Тони и Джервис.

Дел ответил не сразу. Посмотрел в глаза и, не переставая хмуриться, уточнил:

— Что вы имеете в виду?

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: