Читать книгу - "Печать для Рыжей ведьмы - Кайла Зэт"
Аннотация к книге "Печать для Рыжей ведьмы - Кайла Зэт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Эта история началась в тот момент, когда Эдри, обуреваемая жаждой справедливости, ограбила вместе с братьями обоз эльфов, и забрав их деньги "случайно" прихватила мелкую монетку, которая на деле оказалась печатью короля… Каково же было удивление герцога Фэллари, когда он узнал, что его любимые детки стали наследниками эльфийского королевства… Теперь Эдри и ее братьев — Витмора, Артура и Илиа ждет веселое путешествие в Дрим, корона, и куча врагов.
Мужчина в маске ухмыльнулся. Он убрал кинжал в поясные ножны и отошел от Эдри.
— Ваше спасение миледи прибыло, боюсь, нам придется расстаться на некоторое время, — он бросил к ногам эльфа восковой шарик, который взорвался, образовав небольшое серое облако. Мужчина, воспользовавшись замешательством Лэрана и Эдри, исчез.
Де Фир вывел Шантер на улицу. Дождь почти прекратился, лишь мелкие капли падали на мокрую землю. Ветер тоже стих, но иногда все, же налетал на две одинокие фигуры. Он спутал волосы баронессы, и теперь промокшая она больше была похожа на бедного воробья, чем на отважную наемницу.
— Миледи мне будет жаль вас убивать, — сказал де Фир.
— Да ладно вам врать, в вас нет и капли жалости? — ответила ему Шантер.
— Вы правы это не жалость, — усмехнулся де Фир. — Просто редко встретишь такую женщину как вы. Будь у меня шанс, я бы воспользовался всеми вашими дарами.
— У вас никогда не будет такого шанса.
— Вы правы миледи, — де Фир вытащил кинжал и прижал его к ее шее.
— Стой! — от смерти Шантер отделил крик Закарии. Девчонка выскочила на улицу и завопила, так что у баронессы зазвенело в ушах.
— Закки уходи! Спасайся! Ты мне обещала! — ответила ей Шантер. Де Фир внимательно посмотрел на Закарию.
— Я полагаю это ваша падчерица.
— Только тронь ее де Фир, я выпотрошу твою душу из тела, — прошипела Шантер.
— Интересно, почему она оказалась здесь? Видимо что-то вышло из-под контроля, — произнес де Фир, не обращая внимания на угрозу Шантер. — Придется исправить.
Де Фир сделал шаг в сторону Закки и замер. Вслед за девчонкой вышел Артур Фэллари. Игра начала принимать не приятные обороты. Это озадачило де Фира. Он собирался убрать лишь провинившуюся баронессу.
— Зрителей становится все больше миледи, прибыл ваш кавалер. Так с кого мне начать с него или ребенка?
Шантер глубоко вздохнула, подавляя гнев, сейчас он не самый лучший советчик.
— Милорд у вас какие-то проблемы? — Скальд вынырнул из тени позади Шантер и легким движением оказался рядом с сестрой.
— Придержи нашу красавицу Скальд, мне нужно разобраться с ее попутчиками, — велел де Фир.
— Убери свои руки Скальд, иначе я убью тебя, дотянувшись даже из могилы, — прошипела Шантер.
— Ты всегда была такой грубой сестричка, — обиженно ответил Скальд. Он рывком потянул за веревку, сковавшую ее руки, и освободил сестру. — Простите милорд, но планы немного изменились.
— Предатель?
— Как вам будет угодно, — пожал плечами Скальд.
Шантер потерла занемевшие руки.
— Дай мне нож Скальд, — велела она. Брат, ухмыляясь, протянул ей свое оружие.
— И что вы будете делать миледи? — спросил де Фир.
— Убью вас!
Де Фир засмеялся, глядя на гневное лицо баронессы.
— Не надо Шантер! — крикнула Закки.
— Миледи ребенок защищает вас от необдуманных поступков, лучше послушайтесь и тогда возможно останетесь в живых, — сказал ей де Фир. Шантер нахмурилась, она должна остановиться.
— Милорд ваш господин уже покинул дом, — сказал Скальд. — Советую вам поступить так же.
— Грязный наемник будет мне советовать? — ухмыльнулся де Фир.
— Я может и не слишком чист, — ответил Скальд, смахивая со лба прядь волнистых темных волос, — но вам лучше послушать меня. Если вам дорога ваша шкура.
Де Фир брезгливо нахмурился.
— Миледи, пожалуй, я сделаю вам одолжение, уберу с этого света вашего нахального братца, — вслед за его словами в наемника полетел кинжал с зеленой ручкой. Шантер оттолкнула брата и приняла удар на себя, от острой боли она вздрогнула, а Закки в ужасе закричала. Артур кинулся на де Фира, но тот, воспользовавшись тем, что все отвлеклись, исчез.
— Шанти, — Скальд подхватил сестру. Ее одежда мгновенно пропиталась кровью, рана на груди оказалась слишком глубокой. Шантер шумно вздохнула, когда он осторожно положил ее на землю.
— Проклятье Скальд, ты не умеешь держать язык за зубами.
— Малютка Шанти, я виноват, — он посмотрел в зеркальное отражение своих глаз и виновато улыбнулся.
— Шантер, — Закки подошла к баронессе и присела рядом с ней.
— Я просила тебя держаться подальше от проблем, Закки.
— Прости, — прошептала Закария.
— Артур, — позвала Шантер. Сын герцога подошел к ней и встал рядом на колени.
— Прошу тебя, позаботься о Зак. Баронство по праву… — Шантер закашляла кровью.
— Шантер прошу тебя, не разговаривай, ты делаешь себе больно, — попросил Артур. Его сердце разрывалось от боли. Он не мог смотреть на мучения возлюбленной.
— Пустяки, вы должны вернуться в дом. Я останусь с братом.
— Нет, — испугано замотала головой Закки. — Я останусь с тобой.
— Глупая… Я приказываю, вернись в дом Закки, со мной будет все хорошо. Артур уведи Закки.
Артур подхватил вырывающееся тело Закари и потащил ее в дом. Шантер печально посмотрела им вслед.
— Ты грандиозная актриса сестрица, — буркнул Скальд.
— Я вообще-то серьезно ранена из-за тебя.
— Но жить то будешь? — улыбнулся брат. Шантер пожала плечами.
— Пока да, но Фэллари об этом знать не зачем, так же как и графу де Фиру. Отнеси меня в конюшню и укрой в повозке. Остальным… скажешь, что я умерла, и ты повезешь мое тело в гильдию.
— Ты нарушаешь правила Шанти, слишком много людей знает кто ты, — недовольно покачал головой Скальд.
ЧАСТЬ 3. ДРИМ.
Глава 1. Сералемерия
Рассвет в Дриме поражал своей красотой, кажется солнце здесь светило совершено по — другому. Солнце было чисто — золотым, сияющим, теплым. Повсюду цвело, зеленело, пахло, одурманивало. Цветы, деревья даже воздух здесь были невероятными. На небе ни единого облака, а само оно кристально голубое, больше похожее на воду в озере близ Мадленда, где Эдри в детстве любила купаться. Даже воздух здесь был совершено другим.
Эдри замерла, всматриваясь в живописный рассвет. Ее пегая кобылка довольно заржала, пробуя на вкус сочную зеленую траву. Прошло четыре дня с тех пор как она и ее братья через перевал Костры-Маа прошли в Дрим. Долгие четыре дня, три из которых они тащились по лесам Дрима в Дэльму. Хоть вокруг царила поразительная красота, не всех она радовала.
Все дни их путешествия стояло напряженное молчание. Никто не хотел вспоминать то, что произошло, но все же их мысли были направлены только на осмысливание произошедшего. Кто тот загадочный человек в золотой маске? Оставит ли он теперь их в покое или даже в городе эльфов им придется оглядываться по сторонам. Эдри молчала, лишь изредка поглаживая след от царапины, нанесенной тем мужчиной. Она заживала очень медленно. Ее испугала ненависть, горевшая в нем. Что она сделала ему, что он пожелал ее убить?
— Эдри с тобой все в порядке? — Витмор старался поговорить
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная