Читать книгу - "Мужчины свои и чужие - Кэти Келли"
Аннотация к книге "Мужчины свои и чужие - Кэти Келли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Слушайте, кончайте ссориться, – твердо сказала она. – Я сегодня не в настроении. Вспомните, вы уже не маленькие.
Эбби сидела на кухне с Пенни, и при появлении матери ее простоватое личико просияло.
– Молодец, мам, – сказала она. – Они весь вечер ругаются. Я даже хотела позвонить бабуле и напроситься к ней. Кстати, звонила Ханна и просила перезвонить, когда вернешься. – Глаза Эбби хитро поблескивали. – Я не стала говорить, что ты вроде бы встречаешься с ней и Эммой.
Лиони улыбнулась в ответ.
– Я расскажу тебе свою тайну, если ты пообещаешь не проболтаться.
– Мам! – возмутилась Эбби. – Ты же знаешь, я умею хранить тайны.
– Конечно, знаю.
Лиони не сомневалась: Эбби унесет ее тайну в могилу – не то что ее сестра, которая пообещает не говорить ни слова, но больше одного дня не продержится. Вообще-то Лиони не поощряла секретов между близнецами, но она знала, Эбби одобрит ее поход на свидание, а Мел нет. Капризной и взбалмошной Мел хотелось быть в центре жизни матери, соперники ей были не нужны – даже такие, как Боб.
– Я ужинала с одним мужчиной. Ханна устроила мне свидание с одним из ее знакомых, – придумала она. – Он очень милый, ей казалось, что мы поладим. Мы и поладили… – Лиони выдержала паузу, – но только как друзья. Даже договорились на следующей неделе сходить в кино. Но мы только друзья, ничего больше.
– Ты все еще любишь папу? Поэтому у тебя нет бой-френда? – внезапно спросила Эбби.
Лиони показалось, что она получила удар в живот.
– Ты в самом деле думаешь, что я люблю папу и расстроена из-за Флисс? – спросила она.
Эбби сжала губы, будто боясь произнести лишнее слово, и молча кивнула головой.
– Все совсем не так, маленькая, – вздохнула Лиони. – Я рада за папу, и я вовсе не влюблена в него как в мужчину. Я, конечно, его люблю… но как друга, как вашего отца, не больше. И я вовсе не огорчена тем, что он женится.
– А по виду кажется, что огорчена, – выпалила Эбби.
– Разве? Эбби кивнула.
– Я просто удивилась, вот и все, – сказала Лиони, понимая, что, очевидно, выглядела ужасно в день возвращения детей из Америки. А она-то думала, что сумела скрыть свое огорчение. – А когда вы были маленькие, я не хотела ни с кем встречаться, – торопливо добавила она и погладила Эбби по плечу.
– Я хочу, чтобы ты была счастлива! – Лиони показалось, что Эбби вот-вот заплачет. – Папа счастлив, я хочу, чтобы и ты тоже… А тот мужчина, с которым ты сегодня встречалась, милый?
Впервые за все время разговора Лиони искренне улыбнулась.
– Милый, но не Бред Питт.
Эбби хихикнула.
– Это хорошо, иначе Мел бы тебя убила.
– Он учитель, приятный человек, но я полагаю, что дальше похода в кино дело не пойдет. И все же приятно заводить новых друзей. Скучновато встречаться с людьми, которых мы с вашим отцом знали двадцать лет назад.
– Папа сказал, что очень бы хотел, чтобы ты приехала на свадьбу.
Лиони удивилась:
– Очень мило с его стороны… Но мне не кажется, что это хорошая мысль.
Однако Эбби еще не закончила. Теперь, когда она уже заговорила на эту тему, она намеревалась сказать все до конца.
– Мы с папой много говорили, когда Флисс ходила с Мел по магазинам. Он спрашивал, как ты, счастлива ли. Сказал, что он сам никогда не был так счастлив, как сейчас.
– Замечательно, – вяло отозвалась Лиони. – Разумеется, я счастлива, Эбби. У меня есть вы трое. Мне для счастья мужчина не нужен, ты это знаешь. Вот бабушка живет одна и счастлива, верно?
– Бабушка другая. Ей никто не. нужен.
«И это правда», – подумала Лиони. Ее мать была из редкой породы одиночек, ей вполне хватало компании кошек и визитов к дочери пару раз в неделю на чашку чая. А затем назад, в свое убежище, Мать была женщиной самодостаточной. Жаль, что она не унаследовала у нее это свойство.
– Я тут думала, что будет с тобой, когда мы с Мел и Дэнни разъедемся и ты останешься с Пенни/ – сказала Эбби. – Я знаю, тебе будет одиноко. Мне бы было тоскливо.
– Эбби… – Лиони поцеловала дочь в лоб. – До этого еще очень-очень далеко. Давай не будем даже думать о том времени, ладно? А теперь ложись, завтра рано в школу, хотя сестра твоя об этом, похоже, забыла.
Эбби отправилась напомнить Мел, что пора спать, а Лиони позвонила Ханне, которая очень извинялась, что ее угораздило позвонить, когда Лиони еще не было.
– Было уже одиннадцать, а ты встречалась в половине восьмого, вот я и решила, что ты давно дома. Надеюсь, все прошло хорошо? – добавила она.
– Ну… – заколебалась Лиони, – это зависит от того, что ты понимаешь под «прошло хорошо».
– Вот как?
– Ну, да. Во всяком случае, я бы не стала в ближайшее время ждать предложения выйти замуж, давай так скажем.
– Я и не считала, что твоя единственная цель – белое платье. Но, как я понимаю, Боб – не воплощение девичьих мечтаний?
– Разве что эта девица – психиатр, специализирующаяся по душевным травмам, и ищет материал для своей докторской.
– Шутишь?
– Увы. Он славный, милый человек, но он одержим своей бывшей подружкой. На следующее свидание он наверняка принесет ее фотографию.
– Ты хочешь сказать, что будет второе свидание?
– Вроде того. Мы пойдем вместе в кино. Наверное, что-нибудь черно-белое и шведское. – Она пожала плечами. – По крайней мере, из дома выберусь.
– Может, стоит позвонить следующему по списку? Лиони покачала головой, не сразу сообразив, что она говорит по телефону, и Ханна не может ее видеть.
– Думаю, я со свиданиями вслепую на время завяжу, – сказала она. – Я уже сунула палец в воду и пока оцениваю температуру.
– Лиони, ты не должна сдаваться! – взмолилась Ханна. – Подумай о других мужиках, которые ответили на объявление. Они могут оказаться замечательными! Вдруг один из них Прекрасный принц? – добавила она.
– Прекрасный принц подождет, – твердо сказала Лиони. – Мне еще надо пережить мое первое свидание с Бобом. И кто знает, – сказала она, хотя сама знала точно, что это не так, – вдруг он-то и окажется Прекрасным принцем. Может, ему нужно время.
– Лечиться ему надо, вот что! – безжалостно объявила Ханна. – Ладно, твоя взяла. Я пока буду молчать насчет следующего свидания, но моему терпению может прийти конец.
Ханна вернулась в спальню и начала листать «Путеводитель по недвижимости». Ей его дал Дэвид Джеймс, и она с жадностью на него набросилась, стремясь узнать побольше о своей новой профессии. Но после разговора с Лиони она не могла сосредоточиться.
Все-таки Лиони – замечательная рассказчица. В ее устах даже самые глупые истории звучат смешно, особенно когда она безжалостно относится к самой себе. Ее рассказ о свидании с Бобом был классическим примером, и все же жаль, что ничего путного из этого не вышло. Лиони заслуживает славного мужчину. Вроде Феликса.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев