Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Принц наслаждения - Николь Джордан

Читать книгу - "Принц наслаждения - Николь Джордан"

Принц наслаждения - Николь Джордан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Принц наслаждения - Николь Джордан' автора Николь Джордан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

956 0 17:16, 10-05-2019
Автор:Николь Джордан Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Принц наслаждения - Николь Джордан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Маркиз Уолвертон, брошенный когда-то кокетливой актрисой, поклялся мстить всем женщинам - и никогда не вспоминать ту, которая так безжалостно предала его... Однако сама судьба вновь свела Уолвертона с Жюльенной - и теперь они вынуждены выдавать себя за любовников, чтобы раскрыть опасный заговор, угрожающий английской короне. Но чувства, которые они поневоле разыгрывают перед светом, становятся реальностью, а последняя искра угасшей, казалось бы, любви внезапно вспыхивает пожаром жгучей страсти!
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64
Перейти на страницу:

— Как-то раз после обеда его светлость маркиз пригласил сюда лорда Айверса и уединился с ним в кабинете на целый час. А потом он вызвал меня и приказал выписать графу чек на шесть тысяч фунтов.

— Так что же ты сразу мне об этом не сказал, старый хитрец! — вспылил Дэр. — С чего это вдруг мой дед расщедрился?

— Всему свое время, сэр, — покосившись на графин, пробормотал старик..

Маркиз понял намек и снова наполнил его рюмку. Старик выпил, закусил печеньем, лежавшим в изящной вазочке, и, облизнув губы, сказал:

— Я полагаю, что ваш дед расщедрился не случайно, а в благодарность за определенные услуги, которые ему оказал сосед.

— Какого же, по-твоему, рода были эти услуги?

— У меня есть некоторые соображения на сей счет, сэр. Могу ли я говорить с вами откровенно? — помолчав, спросил старик, и лицо его порозовело.

— Разумеется! — Дэр откинулся на спинку кресла.

— Его светлость был чрезвычайно доволен тем, что вы решили провести лето в родовом имении. Осмелюсь предположить, что он собирался подготовить вас для принятия наследства, естественно, при условии, что вы перебеситесь и остепенитесь. Но вы не оправдали его надежд.

Дэр покачал головой и с горечью произнес:

— Да, тогда я разочаровал старика, не выразив особого желания осесть в этих местах и стать садоводом.

— Нет, милорд, он был оскорблен вашим намерением жениться на французской эмигрантке. Как истинный английский аристократ, он гордился безупречной чистотой родовой линии Уолвертонов и не мог допустить, чтобы кровь его потомков оказалась осквернена родством с чужеземной модисткой…

— Да, он на дух не переносил французов, или «лягушатников», как он говорил, — ухмыльнувшись, подтвердил Дэр.

— И не только поэтому, сэр, — вкрадчиво добавил Сэмюел, на всякий случай оглянувшись. — Его светлость подозревал девицу в государственной измене. Как-то раз он по секрету поведал мне, что она связана с казненными шпионами!

Старик многозначительно вскинул указательный палец и печально покачал седой головой. Дэр от злости заскрежетал зубами.

— Он сам выдумал эту несусветную ложь! Чтобы заставить меня разорвать с ней помолвку. Мисс Лоран в действительности не была ни изменницей, ни шпионкой.

— Мне тоже так казалось, сэр, — поспешил успокоить его Сэмюел. — Я не одобрял его скоропалительных решений в отношении ваших личных дел. Однако он закусил удила и был готов на любые меры, дабы предотвратить повторение печальной истории, приключившейся с вашим родителем. Вы понимаете, что я имею в виду?

Разумеется, — кивнул Дэр, скривив рот в усмешке. — Он и с моим отцом всегда держался высокомерно и был излишне суров с ним. Долгие годы после нашей ссоры я полагал, что дед лишил меня наследства.

— Нет, сэр, для этого у его светлости не было оснований! — воскликнул Сэмюел. — Ведь вы не женились на подозрительной иностранке! Он очень гордился тем, что сумел вырвать вас из тисков коварной охотницы за чужими состояниями.

— Сдастся мне, что в этом ему помог подкупленный им граф Айверс, — задумчиво промолвил Дэр.

— Полагаю, вы правы, сэр, — кивнул старик. — Граф потом еще раз просил у него денег взаймы, но покойный маркиз ему отказал, хотя Айверс грозился все рассказать вам. Я слышал, как они ругались в кабинете. Несколько раз граф упомянул мисс Лоран.

— Выходит, этот негодяй шантажировал моего деда? — прищурившись, спросил Дэр. — Какой же он глупец. Дед был кремень!

— Вы правы, сэр, — хохотнув, подтвердил старик. — Маркиз так взбеленился, что приказал слугам вышвырнуть графа из дома. После этого он уже никогда не показывался здесь. Что ж, я не удивлюсь, если Айверс закончит жизнь в тюрьме или на виселице.

— Благодарю тебя, Батнер, — сказал Дэр. — Ты мне очень помог, выпей еще рюмочку на дорожку и ступай с Богом.

Старик с радостью промочил пересохшее после разговора горло и степенно ушел. А Дэр еще долго сидел в кресле, обдумывая услышанное. События давно минувших лет представились ему в новом свете. Похоже, он допустил серьезную ошибку и напрасно приревновал Жюльенну к Айверсу.

Она боялась его, но никогда не любила. Это подтвердилось и в Ньюмаркете, во время их встречи в гостинице. Жюльенна не только не выказала тогда радости, но и не скрывала враждебности к графу. Но все-таки были ли они раньше любовниками? Ведь Жюльенна сама призналась ему в этом! В этой темной истории нужно наконец разобраться. Дэр встал и крикнул дворецкому, чтобы срочно готовили его экипаж.

Славившийся чудесными устрицами портовый городок Уитстейбл совсем не изменился со времени его последнего приезда: двери трактиров всегда были гостеприимно распахнуты для торговцев и моряков, полки двух десятков лавчонок ломились от разнообразных товаров, а на судоверфи кипела работа.

Дэр вышел из кареты и в нерешительности замер у входа в магазин головных уборов, где он хотел поговорить с кем-нибудь, кто хорошо знал Жюльенну. Потоптавшись на месте, маркиз набрался смелости и, толкнув дверь, вошел. Тихо звякнул колокольчик.

Стоило лишь ему очутиться в знакомой обстановке, как на него нахлынули воспоминания о неприятном эпизоде, свидетелем которого он стал семь лет назад…

Тогда Дэр примчался сюда, не дождавшись в условленный час Жюльенну в садовом домике, куда она должна была прийти на их очередное рандеву. К его немалому удивлению, торговый зал оказался пуст, но сверху доносились чьи-то голоса. Дэр взбежал по лестнице на второй этаж, где располагались кладовые и мастерская, а также маленькая спальня, и увидел возмутительную сцену, потрясшую его до глубины души.

Жюльенна сидела на кушетке со взлохмаченными волосами, рядом стоял граф Айверс, тоже взъерошенный и возбужденный.

Заметив застывшего на пороге Дэра, Жюльенна вскрикнула и схватилась рукой за сердце. Граф же холодно взглянул на соперника и промолвил, положив ей ладонь на плечо:

— Это вы, граф Клун… Что ж, я даже рад, что вы здесь. Жюльенна хочет вам кое-что сообщить…

Дэр готов был кинуться на него и задушить. Но Айверс сказал Жюльенне:

— Говори, дорогая, не стесняйся. Впрочем, я могу сказать ему все за тебя. Дело в том, что она собирается расторгнуть вашу помолвку. Не так ли, милая? — Он сжал пальцами ее плечо.

Она закрыла глаза и выпалила;

— Да, я не хочу выходить за тебя, Дэр!

Холод сковал его при этих словах, он с трудом спросил:

— Что за ерунду ты несешь?

— Я… Ты ведь не предупредил меня, что твой дед лишит тебя наследства, если мы поженимся, — пролепетала Жюльенна, открыв глаза — пустые, мертвые и холодные.

Граф Айверс самодовольно ухмыльнулся. Дэр едва не лишился чувств. Ему не верилось, что Жюльенна встречалась все это время с ним исключительно из корыстных соображений.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: