Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Пуленепробиваемый - К. М. Моронова

Читать книгу - "Пуленепробиваемый - К. М. Моронова"

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 82
Перейти на страницу:
прислонился к дальней стене, курит сигарету и постукивает большим пальцем по лбу, размышляя.

— Тот парень был не из Бэйн-Фолс. Он должен быть той самой связью, но ты видел, как он отреагировал на её голос?

Я мрачно киваю.

Он знает её.

Она знает его.

— Я доложу генералу. — Мои слова повисают в комнате на несколько ужасных мгновений. Мужчины сидят с этим, потому что они так же хорошо, как и я, знают, что это значит.

Генерал Нолан не оставляет незаконченных дел. Устал от своей работы или нет, он не из тех, кто позволяет невинным людям жить.

Как, наверное, и я.

— Сиксс? — Джон смотрит на меня не как на своего командира, а как на друга. — Что нам делать?

Моя челюсть напряжена, я постукиваю пальцем по предплечью.

— Я не знаю. — Я замолкаю и смотрю каждому в лицо. Гейл приподнимается на локтях, теперь, когда Бенсен залатал его. Я делаю глубокий вдох. — Вы доверяете своему лейтенанту, не так ли?

Все они кивают в унисон, без колебаний.

Я выдерживаю их взгляды — тяжкое бремя, которое я научился нести.

— Хорошо, — бормочу я, выходя из комнаты и спускаясь вниз. Здесь стоит отчётливый запах плесени, живущий в этих старых кирпичах. Он мне даже нравится, если не за что другое, то потому, что напоминает мне, насколько жестока природа.

Лампы зажигаются, когда я захожу в комнату, где живу. Здесь всегда холодно; цементные стены крошатся уже как минимум последнее десятилетие.

Я опираюсь о раковину в своей комнате и смотрю в зеркало. Моё лицо покрыто пылью и засохшей кровью. Ничего из этого не моё, и раньше эта мысль беспокоила меня — быть залитым чужой кровью было живым кошмаром, пока я не понял, что это либо они, либо я. Затем это стало просто моей реальностью.

Я не чужой тому человеку в зеркале. Мне всё равно на него. Он жесток и бессердечен, отталкивает людей, потому что знает, что они легко умирают. И человечность, из всего прочего, это то, что чуть не убило его однажды.

Прежде чем позвонить Нолану, я принимаю душ. Я даю воде течь, пока она не перестаёт быть красной, а мои мысли — такими ужасными.

Телефон звонит один раз.

— Лейтенант Сиксс. — Голос генерала резкий, как обычно.

— Генерал… Произошла ситуация. Я докладываю для получения разрешения и приказов о дальнейших действиях. — Я сажусь на край кровати, опустив голову.

Он молчит секунду. — Продолжай.

Я рассказываю ему о нападении и, неохотно, о Брайар.

— Наши данные показывают, что мужчина, которого вы упомянули, прибыл в Бэйн-Фолс вчера. Если вы подозреваете, что у него есть какие-либо связи с этой девушкой, я хочу, чтобы вы использовали её, чтобы выманить его. Он, вероятно, наш ключ к входу, и я хочу его живым. Найдите эту чёртову флешку тоже. — Я слышу, как Нолан ударяет кулаком по столу на том конце линии.

Моя нога трясётся. — Использовать её, сэр?

Он никогда раньше не просил меня использовать гражданскую в миссии. Она может пострадать, а она уже дважды подвергалась опасности из-за меня.

— Да, я хочу, чтобы их убежище было раскрыто к концу месяца. Её не нужно возвращать, так что избавься от неё, когда закончишь.

Мои губы приоткрываются, но из них не выходит ни звука.

Как до этого дошло? Как я потерял так много своей человечности, что Нолан знает, что у меня не будет проблем с таким чудовищным приказом? Мои глаза расширяются. Наверное, потому что, если бы у меня не было этой странной привязанности к ней, я бы выполнил его приказ без колебаний. Потому что я монстр. Я представляю её милую улыбку, которую она всё ещё дарит мне, даже если я её не заслуживаю.

Нолан замечает моё молчание драматичным вдохом.

— Ты делал вещи и похуже, с более невинными людьми, Сиксс.

Я тяжело сглатываю, позволяя этому понятию проникнуть в меня. Это потому, что она видит во мне то, что, как я думал, никто другой не может? Почему мне не всё равно, что с ней случится, когда было всё равно на других? Моя челюсть напрягается, я сжимаю кулак.

— Я в курсе.

— Но? — Его тон нечитаем.

Но ты не знаешь, как она ласкает мои шрамы и жаждет каждую страшную историю, которая спрятана в моих костях.

Я прочищаю горло.

— Ничего. Я выполню миссию, и мы найдём их убежище. — Слова имеют вкус яда на моём языке. Ненависть, которую я никогда не чувствовал к себе, наполняет мою грудь.

— Хорошо, и, лейтенант?

— Да, генерал?

— Если она каким-то образом выживет после того, как ты её используешь, я хочу, чтобы её убрали, понял? Это не то, с чем можно позволить гражданской жить дальше.

Моё горло сжимается, и в нём образуется комок.

— Так точно, сэр.

Телефон щёлкает, и я позволяю ему выскользнуть из моей руки. Он падает на пол, и я смотрю на него несколько минут. Это не должно иметь для меня большого значения, так почему же это так? Я хочу оберегать её. Не причинять ей боль.

Что в Брайар сводит меня с ума? Почему я вижу в ней себя?

Я издаю долгий стон и провожу рукой по лицу.

Если я не выполню приказы, мой отряд могут ликвидировать, так что выбора особо нет. Как только приказ отдан, он должен быть выполнен.

Я никогда не подводил, и я не планирую подводить генерала.

Глава 21

Брайар

Когда парни выходят из комнаты, Романа с ними нет. Я заставляю себя встретиться с ними взглядом. Они все умылись и вычистились. Гейл в незапачканной футболке и не выглядит так, будто умирает, как раньше, поэтому я позволяю себе облегчённо выдохнуть.

Слава богу, все выглядят нормально, не считая некоторых царапин и порезов здесь и там.

Джон опускается на колено, чтобы быть на уровне моих глаз, и дарит мне лёгкую улыбку.

— Привет. Ты в порядке? — Он прижимает своё запястье к моему лбу, чтобы проверить температуру.

Я киваю. — Я просто выгляжу как дерьмо, потому что плакала, — говорю я с лёгким смехом. Больше никто не находит это забавным.

— Вот, я помогу тебе привести себя в порядок, пока парни включат кино. Мы сегодня вечером делаем тако, — говорит он бодрым тоном.

Я дважды моргаю.

— Кино? Ужин? У тебя есть хоть какое-то представление о том, что только что, блять, произошло? Это ненормально, всё это ненормально. — Я указываю руками на них. Как они могут просто вести себя так, будто это

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  2. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  3. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.
  4. Кира18 апрель 06:45Метро 2033. Рублевка - Сергей АнтоновВот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной