Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская

Читать книгу - "Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская"

Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская' автора Анастасия Волжская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

361 0 09:05, 13-01-2024
Автор:Анастасия Волжская Жанр:Роман / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Лорд Уэсли Крейг никогда не женится. Уж я-то знаю о нем все. Наглый, бесстыдный, острый на язык, мой несносный сосед – худший мужчина во всем Аррейне. Он только и умеет, что кружить головы юным впечатлительным леди, прожигать жизнь и развлекаться с распутными вдовушками. Но моя кузина Эммелин Блэкторн убеждена в обратном и потому поспорила со мной, что лорд Крейг непременно пригласит ее на бал. И не на какой-либо, а на Зимний королевский, где аристократы традиционно делают предложение своим избранницам. Мой долг – уберечь Эмми от этой глупой ошибки. Любым способом.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 78
Перейти на страницу:
оставив нас ни с чем. – Я возьму… треть унции.

– Хеннский порошок продается только целыми, заранее отмеренными порциями по одной унции, – отрезал доктор Ройс.

– Тогда, возможно, вы согласитесь на рассрочку?

– Попросите вашу лихорадку подождать пару недель, пока набираете нужную сумму. А я не готов рисковать. Вы не вернетесь, а мне потом придется покрывать убытки.

– Мы заплатим, – скрипнул зубами капитан. – Восемнадцать серебряных за унцию порошка – справедливая цена с учетом ваших издержек.

– Двадцать четыре.

– Восемнадцать – или мы с леди найдем другую аптеку.

– И где же?

– Это уже не ваша забота, доктор Ройс. Вы можете получить пятнадцать аров серебром сейчас или ждать других богатых покупателей, готовых потратить среднюю зарплату горничной на унцию порошка. Решение за вами.

– Подождите, милорд, но речь же только что шла о восемнадцати!

– Плата за потраченное мной и леди время. Поторопитесь, пока я не решил, что двенадцати будет вполне достаточно.

– Хорошо-хорошо, – мгновенно сменил тон аптекарь. – Я согласен. Пятнадцать – и хеннский порошок ваш.

Потянуться за кошельком не успела: из внутреннего кармана капитанского фрака появились три серебряные и одна золотая монеты. Лорд Крейг вложил их в ладонь аптекаря. Рука мгновенно исчезла за дверью, а через секунду просунула в щель заветный сверток.

– Может быть, желаете что-нибудь добавить к заказу, милорд? – раздалось из-за двери. – Разжигающие страсть духи, капли, восстанавливающие мужскую силу? Для вас со скидкой.

– Нет, спасибо.

– Как скажете, милорд.

Дверь с хлопком закрылась.

Я крепко прижала к груди крохотный сверток, не зная, как благодарить капитана за неожиданную, но такую нужную помощь. Повернулась – и тут небеса разверзлись, обрушив сверху потоки дождя. Пришлось вновь спрятаться на крыльце, ругая себя за непредусмотрительность и набираясь смелости шагнуть под стену воды.

«До кареты ярдов тридцать – если бежать быстро, может, и не успею вымокнуть насквозь».

Шурх!

Над головой раскрылся синий купол зонта. Лорд Крейг, готовый, казалось, к любым трудностям, замер рядом, глядя на меня сверху вниз со спокойной уверенной улыбкой. Я благодарно уцепилась за предложенный локоть.

Как же все-таки хорошо, что капитан решил отправиться со мной. Одолжил собственную карету, не побоялся грозы, уладил дела с жадным аптекарем, заплатив за дорогое средство из собственного кармана. Даже зонт припас – широкий и красивый – чтобы сверток не промок под дождем. И все это ради того, чтобы Эмми скорее поправилась.

Я никогда не думала о лорде Крейге как о достойном женихе, но сегодня впервые взглянула на него в этом свете. То, что он сделал для Эммелин, не могло не вызывать уважения. Так может, зря я упрямо противилась отношениям кузины и капитана? Внимательный, решительный, заботливый и не лишенный, как я успела узнать за время наших тайных встреч и тренировок, своеобразного ироничного юмора – он был именно таким, каким я всегда хотела видеть избранника…

…Эммелин.

Да, конечно же, избранника Эммелин.

До кареты, едва различимой за пеленой дождя, оставалось не больше пяти шагов, когда мокрый булыжник неожиданно выскользнул из-под каблука, лишив опоры. Я неловко взмахнула свободной рукой в бесплодной попытке удержать равновесие и уже готовилась встретиться спиной с каменной мостовой, но столкновения не произошло. Крепкая мужская рука подхватила меня под талию, не позволяя упасть.

Время остановилось.

Я застыла в объятиях лорда Уэсли, забыв, как дышать. То, как он держал меня, почти прижимая к себе, как смотрел, не отрывая потемневшего взгляда, до дрожи в коленках напоминало сцену поцелуя из пьесы Деборы. И в груди вдруг что-то екнуло – будто и правда от прикосновения его губ меня отделял лишь один удар сердца.

Одно движение, короткий чувственный вдох…

– Осторожнее, леди Блэкторн.

– Да… – ответила, теряясь в серых омутах его глаз. – Спасибо…

Все вокруг потеряло значение. Был только дождь, стучащий о купол зонта, и это застывшее мгновение – восхитительно наполненное, яркое. Странное притяжение, соединившее нас, казалось, в одно целое. Тепло, волнами разливающееся от пульсирующей жаром точки где-то в самом центре моего тела…

– Андреа… – дробный бой капель по мостовой почти заглушил его хриплый голос.

– Нам… надо торопиться, – сбивчиво проговорила я, с трудом восстанавливая равновесие.

– Гроза уже дошла до Крэсуэла, – откликнулся лорд. – Дорога в Ленс-холл может оказаться небезопасной.

– Мы должны попытаться! – воскликнула пылко, стараясь не смотреть в глаза капитана. Перспектива заночевать в дороге или застрять на всю ночь, оставшись вдвоем с капи… оставив Эмми одну, меня нисколько не радовала. – Если мы поторопимся…

На мгновение мне показалось, что лорд Крейг продолжит настаивать. Но он лишь коротко кивнул.

– Хорошо. Возвращаемся в Ленс-холл.

Глава 13

Всю оставшуюся дорогу до Ленс-холла я провела в одиночестве. Не успели мы отъехать от Крэсуэла, как карету в первый раз занесло, и капитан бесстрашно вышел под стену дождя, чтобы помочь кучеру вывести испуганных лошадей на дорогу. Обратно он уже не вернулся, расположившись на облучке вместе с возницей. Карета тронулась, резво загрохотав колесами по мокрым камням.

Я сидела, напряженно вслушиваясь в стук капель, думала об Эмми и лорде Уэсли и молилась, чтобы нам удалось добраться без происшествий. По крыше барабанил дождь, за окном раздавались отдаленные раскаты грома. Мелькали едва различимые за стеной дождя деревья. Кучер, мокрый и злой, подгонял лошадей, торопясь вернуться в тепло и сухость дома.

Вечность спустя, в отрывистых криках слуги послышались радостные нотки: мы приближались к Ленс-холлу. Я встрепенулась, прильнув к окну. Еще немного – и эта мучительная поездка закончится. Прижимая хеннский порошок к груди, я считала секунды до того, как карета остановится у поместья.

Восемь секунд… пять… три…

Не дожидаясь, пока слуга Ленсов откроет мне дверь, я выскочила и опрометью бросилась вверх к гостеприимно распахнутому парадному входу и на одном дыхании взлетела по парадной лестнице.

– А-а-а-а! У-у-у-у! – доносилось из хозяйского крыла.

Галерея второго этажа, коридор, в глубине которого из покоев Деборы и Криса слышалось эхо громких криков страдающей роженицы. Торопливо пробегавшие слуги с ведром горячей воды. Поворот в гостевое крыло…

– Больно, больно! Крис, больше никогда… А-а-а-а!.. никогда, слышишь, я… У-у-у-у! Я не лягу с тобой в постель! Боги, за что-о-о-о?

Добравшись до нашей спальни, куда почти не доносились жутковатые протяжные стоны, я торопливо захлопнула дверь. В голове было тесно от мыслей о Дебби, Эмми и, более всего, лорде Уэсли. Я не понимала, что произошло между нами, и не знала, что и думать. Кажется, игра с тренировками, шутками и обольщением капитана зашла слишком далеко. Кажется, что-то внутри меня бесповоротно изменилось…

Потом, потом.

Кузина, бледная и тихая, утопала в

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: